fetch strings from Transifex && update Ukrainian

This commit is contained in:
Boris Timofeev 2017-07-07 12:03:44 +03:00
parent a36c4ac1c7
commit e6174550ab
23 changed files with 81 additions and 20 deletions

View file

@ -11,6 +11,7 @@ Características adicionales:
- **French**: Thibaut Panis
- **Italiano**: Matteo Sechi
- **Japanese**: Naofumi Fukue
- **Korean**: Minseo Lee
- **Norwegian Bokmål**: Allan Nordhøy
- **Polaco**: Michal Bychowski
- **Ruso**: Борис Тимофеев

View file

@ -1,3 +1,6 @@
#### 0.14.2 (Jule 13, 2017)
- Korean translation (Thanks to Minseo Lee)
#### 0.14.1 (April 30, 2017)
- Norwegian Bokmål translation (Thanks to Allan Nordhøy)
- Japanese translation (Thanks to Naofumi Fukue)

View file

@ -11,6 +11,7 @@ Fonctionnalités supplémentaires :
- **Français** : Thibaut Panis
- **Italien** : Matteo Sechi
- **Japonais**: Naofumi Fukue
- **Korean**: Minseo Lee
- **Norvégien Bokmål**: Allan Nordhøy
- **Polonais**: Michal Bychowski
- **Russe**: Борис Тимофеев

View file

@ -1,3 +1,6 @@
#### 0.14.2 (Jule 13, 2017)
- Korean translation (Thanks to Minseo Lee)
#### 0.14.1 (30 Avril 2017)
- Traduction en Norvégien Bokmål (merci à Allan Nordhøy)
- Traduction en Japonais (merci à Naofumi Fukue)

View file

@ -11,6 +11,7 @@ Funzioni aggiuntive:
- **French**: Thibaut Panis
- **Italiano**: Matteo Sechi
- **Japanese**: Naofumi Fukue
- **Korean**: Minseo Lee
- **Norwegian Bokmål**: Allan Nordhøy
- **Polacco**: Michal Bychowski
- **Russo**: Борис Тимофеев

View file

@ -1,3 +1,6 @@
#### 0.14.2 (Jule 13, 2017)
- Korean translation (Thanks to Minseo Lee)
#### 0.14.1 (April 30, 2017)
- Norwegian Bokmål translation (Thanks to Allan Nordhøy)
- Japanese translation (Thanks to Naofumi Fukue)

View file

@ -11,6 +11,7 @@ UniPatcher は IPS, IPS32, UPS, BPS, APS (GBA), APS (N64), PPF, DPS, EBP およ
- **フランス語**: Thibaut Panis
- **イタリア語**: Matteo Sechi
- **日本語**: Naofumi Fukue
- **Korean**: Minseo Lee
- **ノルウェーボクモール**: Allan Nordhøy
- **ポーランド語**: Michal Bychowski
- **ロシア語**: Борис Тимофеев

View file

@ -1,3 +1,6 @@
#### 0.14.2 (Jule 13, 2017)
- Korean translation (Thanks to Minseo Lee)
#### 0.14.1 (2017/4/30)
- ノルウェーボクモール翻訳 (Thanks to Allan Nordhøy)
- 日本語翻訳 (Thanks to Naofumi Fukue)

View file

@ -11,6 +11,7 @@
- **프랑스어**: Thibaut Panis
- **이탈리아어**: Matteo Sechi
- **일본어**: Naofumi Fukue
- **Korean**: Minseo Lee
- **노르웨이어 보크몰**: Allan Nordhøy
- **폴란드어**: Michal Bychowski
- **러시아어**: Борис Тимофеев

View file

@ -1,3 +1,6 @@
#### 0.14.2 (Jule 13, 2017)
- Korean translation (Thanks to Minseo Lee)
#### 0.14.1 (2017년 4월 30일)
- 노르웨이어 보크몰 번역 (Thanks to Allan Nordhøy)
- 일본어 번역 (Thanks to Naofumi Fukue)

View file

@ -8,10 +8,11 @@ Ytterligere funksjoner:
##### Oversettere:
- **French**: Thibaut Panis
- **Fransk**: Thibaut Panis
- **Italiensk**: Matteo Sechi
- **Japanese**: Naofumi Fukue
- **Norwegian Bokmål**: Allan Nordhøy
- **Japansk**: Naofumi Fukue
- **Korean**: Minseo Lee
- **Norsk bokmål**: Allan Nordhøy
- **Polsk**: Michal Bychowski
- **Russisk**: Борис Тимофеев
- **Spansk**: Carlos Sánchez

View file

@ -1,7 +1,10 @@
#### 0.14.1 (April 30, 2017)
- Norwegian Bokmål translation (Thanks to Allan Nordhøy)
- Japanese translation (Thanks to Naofumi Fukue)
- French translation (Thanks to Thibaut Panis)
#### 0.14.2 (Jule 13, 2017)
- Korean translation (Thanks to Minseo Lee)
#### 0.14.1 (30 April, 2017)
- Norsk bokmål oversettelse (Ved Allan Nordhøy)
- Japansk oversettelse (Takk til Naofumi Fukue)
- Fransk oversttelse (Takk til Thibaut Panis)
#### 0.14 (23 Mars 2017)

View file

@ -2,16 +2,17 @@ UniPatcher jest programem do łatkowania ROM-ów. Wsparcie dla typów łatek: IP
Dodatkowe funkcje:
- Creating XDelta3 patches
-Tworzenie łatek XDelta3
- Napraw sumę kontrolną dla ROM-ów Sega Mega Drive
- Dodaj/Usuń nagłówek dla Super Nintendo
##### Tłumaczenia:
- **French**: Thibaut Panis
-**Francuski**: Thaibaut Panis
- **Włoski**: Matteo Sechi
- **Japanese**: Naofumi Fukue
- **Norwegian Bokmål**: Allan Nordhøy
-**Japoński**: Naofumi Fukue
- **Korean**: Minseo Lee
-**Norweski**: Allan Nordhøy
- **Polski**: Michal Bychowski
- **Rosyjski**: Борис Тимофеев
- **Spanish**: Carlos Sánchez

View file

@ -1,3 +1,6 @@
#### 0.14.2 (Jule 13, 2017)
- Korean translation (Thanks to Minseo Lee)
#### 0.14.1 (April 30, 2017)
- Norwegian Bokmål translation (Thanks to Allan Nordhøy)
- Japanese translation (Thanks to Naofumi Fukue)

View file

@ -11,6 +11,7 @@ UniPatcher это ROM патчер поддерживающий патчи в ф
- **Французский**: Thibaut Panis
- **Итальянский**: Matteo Sechi
- **Японский**: Naofumi Fukue
- **Корейский**: Minseo Lee
- **Норвежский Букмол**: Allan Nordhøy
- **Польский**: Michal Bychowski
- **Русский**: Борис Тимофеев

View file

@ -1,3 +1,6 @@
#### 0.14.2 (13 июля, 2017)
- Перевод на корейский язык (перевёл Minseo Lee)
#### 0.14.1 (30 апреля, 2017)
- Перевод на норвежский язык, диалект Букмол (перевёл Allan Nordhøy)
- Перевод на японский язык (перевёл Naofumi Fukue)

View file

@ -2,7 +2,7 @@ UniPatcher це ROM патчер який підтримує патчі у фо
Додаткові функції:
- Creating XDelta3 patches
- Створення патчів у форматі XDelta3
- Виправлення контрольної суми для ігор Sega Mega Drive
- Додавання або видаляння SMC заголовку для ігор Super Nintendo
@ -11,10 +11,11 @@ UniPatcher це ROM патчер який підтримує патчі у фо
- **French**: Thibaut Panis
- **Італійська**: Matteo Sechi
- **Japanese**: Naofumi Fukue
- **Korean**: Minseo Lee
- **Norwegian Bokmål**: Allan Nordhøy
- **Польська**: Michal Bychowski
- **Російська**: Борис Тимофеев
- **Spanish**: Carlos Sánchez
- **Іспанська**: Carlos Sánchez
- **Українська**: Володимир Шевчук
##### Використовуючі бібліотеки:

View file

@ -1,14 +1,17 @@
#### 0.14.2 (Jule 13, 2017)
- Korean translation (Thanks to Minseo Lee)
#### 0.14.1 (April 30, 2017)
- Norwegian Bokmål translation (Thanks to Allan Nordhøy)
- Japanese translation (Thanks to Naofumi Fukue)
- French translation (Thanks to Thibaut Panis)
#### 0.14 (March 23, 2017)
#### 0.14 (23 березня, 2017)
- Support creating XDelta3 patches
- Added option "ignore checksum"
- Spanish translation (Thanks to Carlos Sánchez)
- Removed analytics library and crash reports
- Додана можливість створювати патчі у форматі XDelta3
- Додана опція "ігнорувати контрольну суму"
- Переклад на іспанську мову (переклав Carlos Sánchez)
- Видалені бібліотеки аналітики та звітів про помилки
#### 0.13.2 (12 лютого, 2017)

View file

@ -75,7 +75,7 @@ ECM це формат стискання даних створений спец
Так. Додаток може:
- Create XDelta3 patches.
- створювати патчі у форматі XDelta3.
- Виправляти контрольну суму для ігор Sega Mega Drive.
- Додавати або видаляти SMC назви для ігор Super Nintendo.

View file

@ -11,6 +11,7 @@ Additional features:
- **French**: Thibaut Panis
- **Italian**: Matteo Sechi
- **Japanese**: Naofumi Fukue
- **Korean**: Minseo Lee
- **Norwegian Bokmål**: Allan Nordhøy
- **Polish**: Michal Bychowski
- **Russian**: Борис Тимофеев

View file

@ -1,3 +1,6 @@
#### 0.14.2 (Jule 13, 2017)
- Korean translation (Thanks to Minseo Lee)
#### 0.14.1 (April 30, 2017)
- Norwegian Bokmål translation (Thanks to Allan Nordhøy)
- Japanese translation (Thanks to Naofumi Fukue)

View file

@ -23,6 +23,16 @@
<string name="dialog_rename_cancel">Скасувати</string>
<string name="dialog_rename_error_same_name">Назви вхідного та вихідного ROM\'у не повинні відрізнятись</string>
<string name="dialog_rename_error_invalid_chars">Недійсний символ /</string>
<string name="dialog_rename_error_empty_name">Назва файлу не може бути порожня</string>
<!-- Create patch fragment -->
<string name="create_patch_fragment_source_file">Вихідний файл</string>
<string name="create_patch_fragment_modified_file">Змінений файл</string>
<string name="create_patch_fragment_patch_file">Патч</string>
<string name="create_patch_fragment_toast_source_and_modified_not_selected">Спочатку виберіть вихідний та змінений файли</string>
<string name="create_patch_fragment_toast_source_not_selected">Спочатку виберіть вихідний файл</string>
<string name="create_patch_fragment_toast_modified_not_selected">Спочатку виберіть змінений файл</string>
<!-- Info for SNES SMC header -->
<string name="snes_smc_header_help">Ця функція доступна тільки для Super Nintendo ROM\'ів.\n\nIf ROM містить SMC заголовок - його буде перезаписано. При його відсутності, він буде доданий.\n\nУвага: ця функція не створює резервної копії.</string>
<string name="snes_smc_header_will_be_removed">Цей ROM має SMC заголовок. Його буде перезаписано.</string>
@ -35,6 +45,8 @@
<string name="file_picker_activity_title">Обрати файл</string>
<string name="file_picker_activity_title_select_rom">Обрати ROM файл</string>
<string name="file_picker_activity_title_select_patch">Обрати Патч файл</string>
<string name="file_picker_activity_title_select_source_file">Виберіть вихідний файл</string>
<string name="file_picker_activity_title_select_modified_file">Виберіть змінений файл</string>
<string name="file_picker_activity_title_select_header">Обрати файл заголовок</string>
<string name="file_picker_activity_error_unable_read_dir">Неможливо прочитати папку %1$s</string>
@ -53,7 +65,11 @@
<!-- Notifications -->
<string name="notify_applying_patch">Застосування патчу</string>
<string name="notify_patching_complete">Патчинг завершено</string>
<string name="notify_creating_patch">Створюю патч</string>
<string name="notify_create_patch_complete">Створення патчу закінчено</string>
<string name="toast_patching_started_check_notify">Патчинг почався. Перевірте область повідомлень</string>
<string name="toast_create_patch_started_check_notify">Створюю патч. Перевірте область сповіщень</string>
<string name="notify_error">Помилка</string>
<string name="notify_error_could_not_copy_file">Не вдалося скопіювати файл</string>
<string name="notify_error_file_not_found">Файл не знайдено</string>
@ -111,6 +127,10 @@
<string name="settings_patch_directory">Вкажіть папку для Патчу/ів</string>
<string name="settings_output_directory">Вкажіть вихідну папку</string>
<string name="settings_output_directory_description">Початково ROM\'и будуть зберігатись в папці ROM. Ви можете змінити шлях збережень</string>
<string name="settings_patching_header">Застосування патчів</string>
<string name="settings_ignore_checksum">Ігнорувати контрольну суму</string>
<string name="settings_ignore_checksum_description">Не показувати помилку, якщо використовується ROM який не підходить. Використовуйте обережно: включивши цю опцію можна отримати зіпсований файл.</string>
<!-- Help activity -->
<string name="help_activity_title">Допомога</string>
<string name="help_activity_faq_tab_title">Питання та Відповіді</string>
@ -132,6 +152,7 @@
<!-- Navigation list -->
<string name="nav_apply_patch">Застосувати Патч</string>
<string name="nav_create_patch">Створити патч</string>
<string name="nav_smd_fix_checksum">Виправити контрольну суму (SMD)</string>
<string name="nav_snes_add_del_smc_header">Додати/Видалити SMC заголовок (SNES)</string>
<string name="nav_settings">Налаштування</string>

View file

@ -1,2 +1,2 @@
#!/bin/sh
tx pull -l es,fr,it,ja,nb_NO,pl,ru,uk -f
tx pull -l es,fr,it,ja,ko,nb_NO,pl,ru,uk -f