1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/shlomif/PySolFC.git synced 2025-04-05 00:02:29 -04:00
PySolFC/po/ru_pysol.po
2019-07-19 01:38:40 +03:00

4641 lines
129 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translations for PySolFC package
# Copyright (C) 2007 Skomoroh
# <skomoroh@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 19:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 15:09+0400\n"
"Last-Translator: Skomoroh <skomoroh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.6con\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: pysollib/actions.py:232 pysollib/kivy/toolbar.py:191
#: pysollib/tile/toolbar.py:176 pysollib/tk/toolbar.py:176
msgid "New game"
msgstr "Новая игра"
#: pysollib/actions.py:247 pysollib/kivy/menubar.py:1667
#: pysollib/pysolgtk/menubar.py:648 pysollib/ui/tktile/menubar.py:1014
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:1030
msgid "Select game"
msgstr "Выбрать игру"
#: pysollib/actions.py:261
msgid "Invalid game number"
msgstr "Неправильный номер игры"
#: pysollib/actions.py:262
msgid "Invalid game number\n"
msgstr "Неправильный номер игры\n"
#: pysollib/actions.py:280
msgid "Select next game number"
msgstr "Выберите номер следующей игры"
#: pysollib/actions.py:291 pysollib/actions.py:303
msgid "Select new game number"
msgstr "Выберите номер новой игры"
#: pysollib/actions.py:292
msgid ""
"\n"
"\n"
"Enter new game number"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Введите номер новой игры"
#: pysollib/actions.py:293 pysollib/app.py:523 pysollib/app.py:817
#: pysollib/game/__init__.py:1270 pysollib/game/__init__.py:2487
#: pysollib/kivy/tkhtml.py:690 pysollib/kivy/tkstats.py:249
#: pysollib/kivy/tkwidget.py:97 pysollib/pysolgtk/playeroptionsdialog.py:79
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:158 pysollib/pysolgtk/tkhtml.py:542
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:556 pysollib/pysolgtk/tkwidget.py:151
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:140 pysollib/tile/fontsdialog.py:202
#: pysollib/tile/menubar.py:111 pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:89
#: pysollib/tile/selectcardset.py:321 pysollib/tile/selectcardset.py:545
#: pysollib/tile/selecttile.py:154 pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:149
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:188 pysollib/tile/timeoutsdialog.py:92
#: pysollib/tile/tkstats.py:101 pysollib/tile/tkstats.py:540
#: pysollib/tile/tkstats.py:645 pysollib/tile/tkstats.py:726
#: pysollib/tile/tkwidget.py:138 pysollib/tile/tkwidget.py:359
#: pysollib/tile/wizarddialog.py:143 pysollib/tk/fontsdialog.py:134
#: pysollib/tk/fontsdialog.py:200 pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:64
#: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:138 pysollib/tk/selectcardset.py:313
#: pysollib/tk/selectcardset.py:506 pysollib/tk/selecttile.py:152
#: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:152 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:193
#: pysollib/tk/timeoutsdialog.py:92 pysollib/tk/tkstats.py:278
#: pysollib/tk/tkstats.py:505 pysollib/tk/tkstats.py:574
#: pysollib/tk/tkstats.py:591 pysollib/tk/tkstats.py:639
#: pysollib/tk/tkstats.py:712 pysollib/tk/tkstats.py:796
#: pysollib/tk/tkstats.py:963 pysollib/tk/tkwidget.py:143
#: pysollib/tk/tkwidget.py:351 pysollib/tk/wizarddialog.py:132
#: pysollib/ui/tktile/colorsdialog.py:118
#: pysollib/ui/tktile/edittextdialog.py:38
#: pysollib/ui/tktile/gameinfodialog.py:152 pysollib/ui/tktile/tkhtml.py:435
msgid "&OK"
msgstr "&ОК"
#: pysollib/actions.py:293
msgid "&Next number"
msgstr "&Следующий номер"
#: pysollib/actions.py:293 pysollib/app.py:524 pysollib/game/__init__.py:1270
#: pysollib/game/__init__.py:1939 pysollib/game/__init__.py:1957
#: pysollib/game/__init__.py:1965 pysollib/game/__init__.py:1972
#: pysollib/kivy/menubar.py:2065 pysollib/kivy/menubar.py:2068
#: pysollib/kivy/selectcardset.py:61
#: pysollib/pysolgtk/playeroptionsdialog.py:79
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:229 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:324
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:158 pysollib/tile/fontsdialog.py:140
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:202 pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:89
#: pysollib/tile/selectcardset.py:321 pysollib/tile/selectcardset.py:543
#: pysollib/tile/selectgame.py:308 pysollib/tile/selectgame.py:438
#: pysollib/tile/selecttile.py:154 pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:149
#: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:92 pysollib/tile/tkwidget.py:359
#: pysollib/tile/wizarddialog.py:143 pysollib/tk/fontsdialog.py:134
#: pysollib/tk/fontsdialog.py:200 pysollib/tk/menubar.py:89
#: pysollib/tk/menubar.py:90 pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:64
#: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:138 pysollib/tk/selectcardset.py:313
#: pysollib/tk/selectgame.py:310 pysollib/tk/selectgame.py:439
#: pysollib/tk/selecttile.py:152 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:152
#: pysollib/tk/timeoutsdialog.py:92 pysollib/tk/tkwidget.py:351
#: pysollib/tk/wizarddialog.py:132 pysollib/ui/tktile/colorsdialog.py:118
#: pysollib/ui/tktile/edittextdialog.py:38
msgid "&Cancel"
msgstr "От&мена"
#: pysollib/actions.py:311
msgid "Select random game"
msgstr "Выбор случайной игры"
#: pysollib/actions.py:346
msgid "Select next game"
msgstr "Выбрать следующую игру"
#: pysollib/actions.py:384 pysollib/kivy/toolbar.py:206
#: pysollib/tile/toolbar.py:191 pysollib/tk/toolbar.py:191
msgid "Quit "
msgstr "Выйти из "
#: pysollib/actions.py:447
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "Удалить закладки"
#: pysollib/actions.py:448
msgid "Clear all bookmarks ?"
msgstr "Удалить все закладки?"
#: pysollib/actions.py:459
msgid "Restart game"
msgstr "Начать игру с начала"
#: pysollib/actions.py:460
msgid "Restart this game ?"
msgstr "Начать игру с начала?"
#: pysollib/actions.py:505
#, python-format
msgid ""
"Comments for %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Комментарий для %s:\n"
"\n"
#: pysollib/actions.py:507
msgid "Comments for "
msgstr "Комментарий для "
#: pysollib/actions.py:525 pysollib/actions.py:549
msgid "Error while writing to file"
msgstr "Ошибка при записи в файл"
#: pysollib/actions.py:528 pysollib/actions.py:552
msgid " Info"
msgstr " Информация"
#: pysollib/actions.py:529
msgid ""
"Comments were appended to\n"
"\n"
msgstr ""
"Комментарий добавлен в файл\n"
"\n"
#: pysollib/actions.py:538
msgid "Demo statistics"
msgstr "Статистика демо"
#: pysollib/actions.py:541
msgid "Your statistics"
msgstr "Ваша статистика"
#: pysollib/actions.py:553
msgid ""
" were appended to\n"
"\n"
msgstr ""
" добавлена в файл\n"
"\n"
#: pysollib/actions.py:567
msgid " Demo"
msgstr " Демо"
#: pysollib/actions.py:567
msgid " Demo "
msgstr " Демо "
#: pysollib/actions.py:570 pysollib/actions.py:591
msgid " for "
msgstr " для "
#: pysollib/actions.py:576 pysollib/stats.py:202
msgid "Statistics for "
msgstr "Статистика игры "
#: pysollib/actions.py:581 pysollib/kivy/menubar.py:1613
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:100 pysollib/pysolgtk/tkstats.py:176
#: pysollib/tile/selectgame.py:387 pysollib/tile/tkstats.py:51
#: pysollib/tile/toolbar.py:188 pysollib/tk/selectgame.py:387
#: pysollib/tk/toolbar.py:188
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: pysollib/actions.py:585 pysollib/tile/tkstats.py:522 data/pysolfc.glade:1404
msgid "Full log"
msgstr "Полный лог"
#: pysollib/actions.py:588 pysollib/tile/tkstats.py:526 data/pysolfc.glade:1466
msgid "Session log"
msgstr "Лог сессии"
#: pysollib/actions.py:595
msgid "Game Info"
msgstr "Информация об игре"
#: pysollib/actions.py:598
msgid "Statistics progression"
msgstr "Прогресс статистики"
#: pysollib/actions.py:616
msgid "Reset all statistics"
msgstr "Очистить всю статистику"
#: pysollib/actions.py:617
#, python-format
msgid ""
"Reset ALL statistics and logs for player\n"
"%s ?"
msgstr ""
"Очистить всю статистику и лог для игрока\n"
"%s?"
#: pysollib/actions.py:626
msgid "Reset game statistics"
msgstr "Очистить статистику игры"
#: pysollib/actions.py:627
#, python-format
msgid ""
"Reset statistics and logs for player\n"
"%s\n"
"and game\n"
"%s ?"
msgstr ""
"Очистить всю статистику и лог для игрока\n"
"%s\n"
"и игры\n"
"%s?"
#: pysollib/actions.py:692
msgid "Play demo"
msgstr "Показать демо"
#: pysollib/actions.py:704
msgid "Set player options"
msgstr "Установить настройки игрока"
#: pysollib/actions.py:720 data/pysolfc.glade:1986
msgid "Set colors"
msgstr "Настроить цвета"
#: pysollib/actions.py:738
msgid "Set fonts"
msgstr "Настроить шрифт"
#: pysollib/actions.py:748 data/pysolfc.glade:1493
msgid "Set timeouts"
msgstr "Настроить таймауты"
#: pysollib/app.py:332
msgid "can't find game: "
msgstr ""
#: pysollib/app.py:525 pysollib/game/__init__.py:1939
#: pysollib/game/__init__.py:1957 pysollib/game/__init__.py:1965
#: pysollib/game/__init__.py:1972 pysollib/ui/tktile/menubar.py:300
msgid "&New game"
msgstr "&Новая игра"
#: pysollib/app.py:671
#, python-format
msgid "Loading %s %s..."
msgstr "Загружается %s %s..."
#: pysollib/app.py:713
msgid " load error"
msgstr " ошибка при загрузке"
#: pysollib/app.py:714
msgid "Error while loading "
msgstr "Ошибка при загрузке"
#: pysollib/app.py:809
msgid "Incompatible "
msgstr "Несовместимый "
#: pysollib/app.py:811
#, python-format
msgid ""
"The currently selected %s %s\n"
"is not compatible with the game\n"
"%s\n"
"\n"
"Please select a %s type %s.\n"
msgstr ""
"Текущий %s %s\n"
"несовместим с игрой\n"
"%s\n"
"\n"
"Необходимо выбрать %s типа %s.\n"
#: pysollib/app.py:855
#, python-format
msgid "Please select a %s type %s"
msgstr "Выберите %s типа %s"
#: pysollib/app.py:1063
#, python-format
msgid "error loading plugin %s: %s"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:109
msgid "Baker's Dozen"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:110
msgid "Beleaguered Castle"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:111
msgid "Canfield"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:112
msgid "Fan"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:113
msgid "Forty Thieves"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:114 pysollib/wizardutil.py:129 pysollib/wizardutil.py:134
msgid "FreeCell"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:115
msgid "Golf"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:116 pysollib/wizardutil.py:131
msgid "Gypsy"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:117 pysollib/wizardutil.py:130
msgid "Klondike"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:118
msgid "Montana"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:119
msgid "Napoleon"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:120
msgid "Numerica"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:121
msgid "Pairing"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:122
msgid "Raglan"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:123 pysollib/gamedb.py:165
msgid "Simple games"
msgstr "Простые игры"
#: pysollib/gamedb.py:124 pysollib/wizardutil.py:143
msgid "Spider"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:125
msgid "Terrace"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:126
msgid "Yukon"
msgstr ""
#: pysollib/gamedb.py:127 pysollib/gamedb.py:170
msgid "One-Deck games"
msgstr "Игры с одной колодой"
#: pysollib/gamedb.py:128 pysollib/gamedb.py:172
msgid "Two-Deck games"
msgstr "Игры с двумя колодами"
#: pysollib/gamedb.py:129 pysollib/gamedb.py:174
msgid "Three-Deck games"
msgstr "Игры с тремя колодами"
#: pysollib/gamedb.py:130 pysollib/gamedb.py:176
msgid "Four-Deck games"
msgstr "Игры с четырьмя колодами"
#: pysollib/gamedb.py:142
msgid "Baker's Dozen type"
msgstr "Игры типа Чёртова Дюжина (Baker's Dozen)"
#: pysollib/gamedb.py:144
msgid "Beleaguered Castle type"
msgstr "Игры типа Осаждённый Замок (Beleaguered Castle)"
#: pysollib/gamedb.py:146
msgid "Canfield type"
msgstr "Игры типа Кенфилд (Canfield)"
#: pysollib/gamedb.py:148
msgid "Fan type"
msgstr "Игры типа Веер (Fan)"
#: pysollib/gamedb.py:149
msgid "Forty Thieves type"
msgstr "Игры типа Сорок Воров (Forty Thieves)"
#: pysollib/gamedb.py:151
msgid "FreeCell type"
msgstr "Игры типа Свободная Ячейка (FreeCell)"
#: pysollib/gamedb.py:153
msgid "Golf type"
msgstr "Игры типа Гольф (Golf)"
#: pysollib/gamedb.py:154
msgid "Gypsy type"
msgstr "Игры типа Цыганский Пасьянс (Gypsy)"
#: pysollib/gamedb.py:155
msgid "Klondike type"
msgstr "Игры типа Клондайк (Klondike)"
#: pysollib/gamedb.py:157
msgid "Montana type"
msgstr "Игры типа Монтана (Montana)"
#: pysollib/gamedb.py:158
msgid "Napoleon type"
msgstr "Игры типа Наполеон (Napoleon)"
#: pysollib/gamedb.py:160
msgid "Numerica type"
msgstr "Игры числового типа (Numerica)"
#: pysollib/gamedb.py:162
msgid "Pairing type"
msgstr "Парные игры"
#: pysollib/gamedb.py:164
msgid "Raglan type"
msgstr "Игры типа Реглан (Raglan)"
#: pysollib/gamedb.py:167
msgid "Spider type"
msgstr "Игры типа Паук (Spider)"
#: pysollib/gamedb.py:168
msgid "Terrace type"
msgstr "Игры типа Терраса (Terrace)"
#: pysollib/gamedb.py:169
msgid "Yukon type"
msgstr "Игры типа Юкон (Yukon)"
#: pysollib/gamedb.py:181 pysollib/gamedb.py:200
msgid "French type"
msgstr "Классические"
#: pysollib/gamedb.py:187 pysollib/gamedb.py:204 pysollib/gamedb.py:219
msgid "Ganjifa type"
msgstr "Игры типа Ганджифа"
#: pysollib/gamedb.py:191 pysollib/gamedb.py:208 pysollib/gamedb.py:222
msgid "Hanafuda type"
msgstr "Игры типа Ханафуда"
#: pysollib/gamedb.py:193 pysollib/gamedb.py:210 pysollib/gamedb.py:232
msgid "Hex A Deck type"
msgstr "Игры типа Hex A Deck"
#: pysollib/gamedb.py:195 pysollib/gamedb.py:212 pysollib/gamedb.py:239
msgid "Tarock type"
msgstr "Таро"
#: pysollib/gamedb.py:217
msgid "Dashavatara Ganjifa type"
msgstr "Игры типа Дашаватара Ганджифа"
#: pysollib/gamedb.py:224
msgid "Mughal Ganjifa type"
msgstr "Игры типа Мугал Ганджифа"
#: pysollib/gamedb.py:226
msgid "Navagraha Ganjifa type"
msgstr "Игры типа Наваграха Ганджифа"
#: pysollib/gamedb.py:231
msgid "Shisen-Sho"
msgstr "Шисен-Сё"
#: pysollib/gamedb.py:234
msgid "Matrix type"
msgstr "Мозаика"
#: pysollib/gamedb.py:235
msgid "Memory type"
msgstr "Игры на запоминание"
#: pysollib/gamedb.py:236
msgid "Poker type"
msgstr "Покер"
#: pysollib/gamedb.py:237
msgid "Puzzle type"
msgstr "Пазлы"
#: pysollib/help.py:43
msgid "A Python Solitaire Game Collection\n"
msgstr "Коллекция питоновских пасьянсов\n"
#: pysollib/help.py:45
msgid "A World Domination Project\n"
msgstr "Всемирный непревзойдённый проект\n"
#: pysollib/help.py:46
msgid "&Nice"
msgstr "&Отлично"
#: pysollib/help.py:46
msgid "&Credits..."
msgstr "&Благодарности..."
#: pysollib/help.py:48
msgid "&Enjoy"
msgstr "&Наслаждайтесь"
#: pysollib/help.py:49
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "Версия %s"
#: pysollib/help.py:50
msgid "About "
msgstr "О программе "
#: pysollib/help.py:52
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"PySol Fan Club edition\n"
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright (C) 1998 - 2003 Markus F.X.J. Oberhumer.\n"
"Copyright (C) 2003 Mt. Hood Playing Card Co.\n"
"Copyright (C) 2005 - 2009 Skomoroh.\n"
"All Rights Reserved.\n"
"\n"
"PySol is free software distributed under the terms\n"
"of the GNU General Public License.\n"
"\n"
"For more information about this application visit"
msgstr ""
"PySol Fan Club edition\n"
"%s%s\n"
"Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003\n"
"Markus F.X.J. Oberhumer\n"
"Copyright (C) 2003 Mt. Hood Playing Card Co.\n"
"Copyright (C) 2005 Skomoroh (Fan Club edition)\n"
"All Rights Reserved.\n"
"\n"
"PySol свободное программное обеспечение,\n"
"распространяющееся по лицензии GPL\n"
"\n"
"Для получения дополнительной информации\n"
"об этом приложении посетите сайт"
#: pysollib/help.py:88
msgid "Credits"
msgstr "Благодарности"
#: pysollib/help.py:89
#, python-format
msgid ""
" credits go to:\n"
"\n"
"Volker Weidner for getting me into Solitaire\n"
"Guido van Rossum for the initial example program\n"
"T. Kirk for lots of contributed games and cardsets\n"
"Carl Larsson for the background music\n"
"The Gnome AisleRiot team for parts of the documentation\n"
"Natascha\n"
"\n"
"The Python, %s, SDL & Linux crews\n"
"for making this program possible"
msgstr ""
#: pysollib/help.py:125
msgid " HTML Problem"
msgstr " проблема с HTML"
#: pysollib/help.py:126
msgid "Cannot find help document\n"
msgstr "Не найден файл помощи\n"
#: pysollib/help.py:139
msgid " Help"
msgstr " Помощь"
#: pysollib/main.py:58 pysollib/main.py:70 pysollib/main.py:304
#, python-format
msgid "%s installation error"
msgstr "%s проблема с установкой"
#: pysollib/main.py:59
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"No cardsets were found !!!\n"
"\n"
"Cardsets should be installed into:\n"
"%s/cardsets/\n"
"\n"
"Please check your %s installation.\n"
msgstr ""
"Не найдены наборы карт!!!\n"
"\n"
"Основной каталог:\n"
"%s\n"
"\n"
"Пожалуйста проверьте установку %s.\n"
#: pysollib/main.py:66 pysollib/main.py:78 pysollib/main.py:312
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:346
msgid "&Quit"
msgstr "В&ыход"
#: pysollib/main.py:71
#, python-format
msgid ""
"No cardsets were found !!!\n"
"\n"
"Main data directory is:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check your %s installation.\n"
msgstr ""
"Не найдены наборы карт!!!\n"
"\n"
"Основной каталог:\n"
"%s\n"
"\n"
"Пожалуйста проверьте установку %s.\n"
#: pysollib/main.py:96
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"try %s --help for more information"
msgstr ""
"%s\n"
"попробуйте %s --help для получения более подробной информации"
#: pysollib/main.py:128
#, python-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [FILE]\n"
" -g --game=GAMENAME start game GAMENAME\n"
" -i --gameid=GAMEID\n"
" --french-only\n"
" --sound-mod=MOD\n"
" --nosound disable sound support\n"
" --noplugins disable load plugins\n"
" -h --help display this help and exit\n"
"\n"
" FILE - file name of a saved game\n"
" MOD - one of following: pss(default), pygame, oss, win\n"
msgstr ""
"Использование: %s [OPTIONS] [FILE]\n"
" -g --game=GAMENAME начинать с игры GAMENAME\n"
" -i --gameid=GAMEID\n"
" --french-only\n"
" --sound-mod=MOD\n"
" --nosound отключить звук\n"
" --noplugins отключить загрузку плагинов\n"
" -h --help показать это сообщение и выйти\n"
"\n"
" FILE - имя файла сохранённой игры\n"
" MOD - одно из следующих значений: pss(default), pygame, oss, win\n"
#: pysollib/main.py:144
#, python-format
msgid ""
"too many files\n"
"try %s --help for more information"
msgstr ""
"слишком много файлов\n"
"попробуйте %s --help для получения более подробной информации"
#: pysollib/main.py:150
#, python-format
msgid ""
"invalid file name\n"
"try %s --help for more information"
msgstr ""
"неправильное имя файла\n"
"попробуйте %s --help для получения более подробной информации"
#: pysollib/main.py:176
msgid "invalid game id: "
msgstr "неправильный номер игры: "
#: pysollib/main.py:225
#, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать в %s"
#: pysollib/main.py:305
#, python-format
msgid ""
"\n"
"No games were found !!!\n"
"\n"
"Main data directory is:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check your %s installation.\n"
msgstr ""
"\n"
"Не найдены игры!!!\n"
"\n"
"Основной каталог с данными:\n"
"%s\n"
"\n"
"Пожалуйста проверьте установку %s.\n"
#: pysollib/options.py:266
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: pysollib/resource.py:182
msgid "French type (52 cards)"
msgstr "Классические (52 карты)"
#: pysollib/resource.py:183
msgid "Hanafuda type (48 cards)"
msgstr "Ханафуда (48 карт)"
#: pysollib/resource.py:184
msgid "Tarock type (78 cards)"
msgstr "Таро (78 карт)"
#: pysollib/resource.py:185
msgid "Mahjongg type (42 tiles)"
msgstr "Маджонг (42 фишки)"
#: pysollib/resource.py:186
msgid "Hex A Deck type (68 cards)"
msgstr "Hex A Deck (68 карт)"
#: pysollib/resource.py:187
msgid "Mughal Ganjifa type (96 cards)"
msgstr "Мугал Ганджифа (96 карт)"
#: pysollib/resource.py:188
msgid "Navagraha Ganjifa type (108 cards)"
msgstr "Наваграха Ганджифа (108 карт)"
#: pysollib/resource.py:189
msgid "Dashavatara Ganjifa type (120 cards)"
msgstr "Дашаватара Ганджифа (120 карт)"
#: pysollib/resource.py:190
msgid "Trumps only type (variable cards)"
msgstr "Без мастей (переменное количество карт)"
#: pysollib/resource.py:194
msgid "French"
msgstr "Классические"
#: pysollib/resource.py:195 pysollib/resource.py:231
msgid "Hanafuda"
msgstr "Ханафуда"
#: pysollib/resource.py:196 pysollib/resource.py:247
msgid "Tarock"
msgstr "Таро"
#: pysollib/resource.py:197 pysollib/resource.py:234
msgid "Mahjongg"
msgstr "Маджонг"
#: pysollib/resource.py:198 pysollib/resource.py:232
msgid "Hex A Deck"
msgstr "Hex A Deck"
#: pysollib/resource.py:199
msgid "Mughal Ganjifa"
msgstr "Мугал Ганджифа"
#: pysollib/resource.py:200
msgid "Navagraha Ganjifa"
msgstr "Наваграха Ганджифа"
#: pysollib/resource.py:201
msgid "Dashavatara Ganjifa"
msgstr "Дашаватара Ганджифа"
#: pysollib/resource.py:202
msgid "Trumps only"
msgstr "Без мастей"
#: pysollib/resource.py:219
msgid "Adult"
msgstr "Для взрослых"
#: pysollib/resource.py:220
msgid "Animals"
msgstr "Животные"
#: pysollib/resource.py:221
msgid "Anime"
msgstr "Мультфильмы"
#: pysollib/resource.py:222
msgid "Art"
msgstr "Искусство"
#: pysollib/resource.py:223
msgid "Cartoons"
msgstr "Комиксы"
#: pysollib/resource.py:224
msgid "Children"
msgstr "Дети"
#: pysollib/resource.py:225
msgid "Classic look"
msgstr "Классический вид"
#: pysollib/resource.py:226
msgid "Collectors"
msgstr "Коллекционные"
#: pysollib/resource.py:227
msgid "Computers"
msgstr "Компьютеры"
#: pysollib/resource.py:228
msgid "Engines"
msgstr "Машины"
#: pysollib/resource.py:229
msgid "Fantasy"
msgstr "Фэнтези"
#: pysollib/resource.py:230
msgid "Ganjifa"
msgstr "Ганджифа"
#: pysollib/resource.py:233
msgid "Holiday"
msgstr "Праздники"
#: pysollib/resource.py:235
msgid "Movies"
msgstr "Фильмы"
#: pysollib/resource.py:236
msgid "Matrix"
msgstr "Мозаика"
#: pysollib/resource.py:237
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
#: pysollib/resource.py:238
msgid "Nature"
msgstr "Природа"
#: pysollib/resource.py:239
msgid "Operating Systems"
msgstr "Операционные системы"
#: pysollib/resource.py:240
msgid "People"
msgstr "Люди"
#: pysollib/resource.py:241
msgid "Places"
msgstr "Дома"
#: pysollib/resource.py:242
msgid "Plain"
msgstr "Простые"
#: pysollib/resource.py:243
msgid "Products"
msgstr "Продукты"
#: pysollib/resource.py:244
msgid "Round cardsets"
msgstr "Закруглённые"
#: pysollib/resource.py:245
msgid "Science Fiction"
msgstr "Научная фантастика"
#: pysollib/resource.py:246
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
#: pysollib/resource.py:248
msgid "Vehicels"
msgstr "Транспортные средства"
#: pysollib/resource.py:249
msgid "Video Games"
msgstr "Видеоигры"
#: pysollib/resource.py:254
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
#: pysollib/resource.py:255
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
#: pysollib/resource.py:256
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
#: pysollib/resource.py:257
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
#: pysollib/resource.py:258
msgid "China"
msgstr "Китай"
#: pysollib/resource.py:259
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
#: pysollib/resource.py:260
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
#: pysollib/resource.py:261
msgid "England"
msgstr "Англия"
#: pysollib/resource.py:262
msgid "France"
msgstr "Франция"
#: pysollib/resource.py:263
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
#: pysollib/resource.py:264
msgid "Great Britain"
msgstr "Великобритания"
#: pysollib/resource.py:265
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
#: pysollib/resource.py:266
msgid "India"
msgstr "Индия"
#: pysollib/resource.py:267
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
#: pysollib/resource.py:268
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
#: pysollib/resource.py:269
msgid "Netherlands"
msgstr "Голландия"
#: pysollib/resource.py:270
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
#: pysollib/resource.py:271
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
#: pysollib/resource.py:272
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
#: pysollib/resource.py:273
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
#: pysollib/resource.py:274
msgid "USA"
msgstr "США"
#: pysollib/settings.py:73 data/pysolfc.glade:1280
msgid "Top 10"
msgstr "Top 10"
#: pysollib/stack.py:1589 pysollib/games/terrace.py:65
#: pysollib/games/terrace.py:85
#, python-format
msgid "Base card - %s."
msgstr "Базовая карта - %s."
#: pysollib/stack.py:1591
msgid "Empty row cannot be filled."
msgstr "Пустой ряд не заполняется."
#: pysollib/stack.py:1593 pysollib/games/terrace.py:65
#: pysollib/games/terrace.py:85
msgid "any card"
msgstr "любая карта"
#: pysollib/stack.py:1595 pysollib/util.py:50
msgid "Jack"
msgstr "Валет"
#: pysollib/stack.py:1597 pysollib/util.py:50 pysollib/games/canfield.py:529
#: pysollib/games/special/tarock.py:216
msgid "Queen"
msgstr "Дама"
#: pysollib/stack.py:1599 pysollib/util.py:50 pysollib/wizardutil.py:190
#: pysollib/wizardutil.py:248 pysollib/games/canfield.py:524
#: pysollib/games/special/tarock.py:216
msgid "King"
msgstr "Король"
#: pysollib/stack.py:1601 pysollib/util.py:49 pysollib/wizardutil.py:189
#: pysollib/wizardutil.py:193 pysollib/wizardutil.py:247
#: pysollib/games/special/tarock.py:215 pysollib/games/ultra/dashavatara.py:359
#: pysollib/games/ultra/hexadeck.py:275 pysollib/games/ultra/mughal.py:261
msgid "Ace"
msgstr "Туз"
#: pysollib/stack.py:1610
msgid "No cards"
msgstr "Нет карт"
#: pysollib/stack.py:1612
#, python-format
msgid "%d card"
msgid_plural "%d cards"
msgstr[0] "%d карта"
msgstr[1] "%d карты"
msgstr[2] "%d карт"
#: pysollib/stack.py:1832 pysollib/games/larasgame.py:159
#, python-format
msgid "Round %d"
msgstr "Раунд %d"
#: pysollib/stack.py:1841 pysollib/stack.py:1843 pysollib/stack.py:1893
msgid "Redeal"
msgstr "Сдать"
#: pysollib/stack.py:1843
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: pysollib/stack.py:1943
msgid "Variable redeals."
msgstr "Переменное количество пересдач."
#: pysollib/stack.py:1945
msgid "Unlimited redeals."
msgstr "Неограниченное количество пересдач."
#: pysollib/stack.py:1948
#, python-format
msgid "%d readeal"
msgid_plural "%d redeals"
msgstr[0] "%d пересдача"
msgstr[1] "%d пересдачи"
msgstr[2] "%d пересдач"
#: pysollib/stack.py:1950
msgid "Talon."
msgstr "Колода."
#: pysollib/stack.py:2223 pysollib/stack.py:2983
msgid "Reserve. No building."
msgstr "Резерв. Без выкладывания."
#: pysollib/stack.py:2269
msgid "Foundation."
msgstr "Базовая ячейка"
#: pysollib/stack.py:2309
msgid "Foundation. Build up by suit."
msgstr "Базовая ячейка. Складывать по возрастанию в соответствии с мастью."
#: pysollib/stack.py:2311
msgid "Foundation. Build down by suit."
msgstr "Базовая ячейка. Складывать по убыванию в соответствии с мастью."
#: pysollib/stack.py:2313 pysollib/stack.py:2327 pysollib/stack.py:2352
#: pysollib/stack.py:2377
msgid "Foundation. Build by same rank."
msgstr "Базовая ячейка. Складывать в соответствии с достоинством."
#: pysollib/stack.py:2323 pysollib/games/golf.py:405
#: pysollib/games/pileon.py:253
msgid "Foundation. Build up regardless of suit."
msgstr "Базовая ячейка. Складывать по возрастанию не считаясь с мастью."
#: pysollib/stack.py:2325
msgid "Foundation. Build down regardless of suit."
msgstr "Базовая ячейка. Складывать по убыванию не считаясь с мастью."
#: pysollib/stack.py:2348
msgid "Foundation. Build up by alternate color."
msgstr "Базовая ячейка. Складывать по возрастанию чередуя цвет."
#: pysollib/stack.py:2350
msgid "Foundation. Build down by alternate color."
msgstr "Базовая ячейка. Складывать по убыванию чередуя цвет."
#: pysollib/stack.py:2373 pysollib/games/numerica.py:267
#: pysollib/games/royalcotillion.py:932
msgid "Foundation. Build up by color."
msgstr "Базовая ячейка. Складывать по возрастанию в соответствии с цветом."
#: pysollib/stack.py:2375
msgid "Foundation. Build down by color."
msgstr "Базовая ячейка. Складывать по убыванию в соответствии с цветом."
#: pysollib/stack.py:2454 pysollib/games/golf.py:126 pysollib/games/golf.py:319
msgid "Tableau. No building."
msgstr "Игровой стол. Без выкладывания."
#: pysollib/stack.py:2502
msgid "Tableau. Build up by alternate color."
msgstr "Игровой стол. Складывать по возрастанию чередуя цвет."
#: pysollib/stack.py:2504
msgid "Tableau. Build down by alternate color."
msgstr "Игровой стол. Складывать по убыванию чередуя цвет."
#: pysollib/stack.py:2506 pysollib/stack.py:2521 pysollib/stack.py:2535
#: pysollib/stack.py:2549 pysollib/stack.py:2563 pysollib/stack.py:2603
#: pysollib/stack.py:2622
msgid "Tableau. Build by same rank."
msgstr "Игровой стол. Складывать в соответствии с достоинством."
#: pysollib/stack.py:2517
msgid "Tableau. Build up by color."
msgstr "Игровой стол. Складывать по возрастанию в соответствии с цветом."
#: pysollib/stack.py:2519
msgid "Tableau. Build down by color."
msgstr "Игровой стол. Складывать по убыванию в соответствии с цветом."
#: pysollib/stack.py:2531
msgid "Tableau. Build up by suit."
msgstr "Игровой стол. Складывать по возрастанию в соответствии с мастью."
#: pysollib/stack.py:2533
msgid "Tableau. Build down by suit."
msgstr "Игровой стол. Складывать по убыванию в соответствии с мастью."
#: pysollib/stack.py:2545
msgid "Tableau. Build up regardless of suit."
msgstr "Игровой стол. Складывать по возрастанию не считаясь с мастью."
#: pysollib/stack.py:2547
msgid "Tableau. Build down regardless of suit."
msgstr "Игровой стол. Складывать по убыванию не считаясь с мастью."
#: pysollib/stack.py:2559
msgid "Tableau. Build up in any suit but the same."
msgstr "Игровой стол. Складывать по возрастанию в любую масть кроме такой же."
#: pysollib/stack.py:2561
msgid "Tableau. Build down in any suit but the same."
msgstr "Игровой стол. Складывать по убыванию в любую масть кроме такой же."
#: pysollib/stack.py:2595
msgid ""
"Tableau. Build up regardless of suit. Sequences of cards in alternate color "
"can be moved as a unit."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по возрастанию не считаясь с мастью. Можно "
"перемещать серии карт чередующихся цветом."
#: pysollib/stack.py:2599
msgid ""
"Tableau. Build down regardless of suit. Sequences of cards in alternate "
"color can be moved as a unit."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по убыванию не считаясь с мастью. Можно перемещать "
"серии карт чередующихся цветом."
#: pysollib/stack.py:2614
msgid ""
"Tableau. Build up regardless of suit. Sequences of cards in the same suit "
"can be moved as a unit."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по возрастанию не считаясь с мастью. Можно "
"перемещать серии карт одинаковой масти."
#: pysollib/stack.py:2618
msgid ""
"Tableau. Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit "
"can be moved as a unit."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по убыванию не считаясь с мастью. Можно перемещать "
"серии карт одинаковой масти."
#: pysollib/stack.py:2646
msgid ""
"Tableau. Build up by alternate color, can move any face-up cards regardless "
"of sequence."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по возрастанию чередуя цвет, можно перемещать любую "
"серию открытых карт."
#: pysollib/stack.py:2649
msgid ""
"Tableau. Build down by alternate color, can move any face-up cards "
"regardless of sequence."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по убыванию чередуя цвет, можно перемещать любую "
"серию открытых карт."
#: pysollib/stack.py:2652 pysollib/stack.py:2674 pysollib/stack.py:2692
msgid ""
"Tableau. Build by same rank, can move any face-up cards regardless of "
"sequence."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать в соответствии с достоинством, можно перемещать "
"любую серию открытых карт."
#: pysollib/stack.py:2668
msgid ""
"Tableau. Build up by suit, can move any face-up cards regardless of sequence."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по возрастанию в соответствии с мастью, можно "
"перемещать любую серию открытых карт."
#: pysollib/stack.py:2671
msgid ""
"Tableau. Build down by suit, can move any face-up cards regardless of "
"sequence."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по убыванию в соответствии с мастью, можно "
"перемещать любую серию открытых карт."
#: pysollib/stack.py:2686 pysollib/stack.py:2689
msgid ""
"Tableau. Build up regardless of suit, can move any face-up cards regardless "
"of sequence."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по возрастанию не считаясь с мастью, можно "
"перемещать любую серию открытых карт."
#: pysollib/stack.py:2730
msgid "Tableau. Build up or down by color."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по возрастанию или убыванию в соответствии с цветом."
#: pysollib/stack.py:2744
msgid "Tableau. Build up or down by alternate color."
msgstr "Игровой стол. Складывать по возрастанию или убыванию чередуя цвет."
#: pysollib/stack.py:2758
msgid "Tableau. Build up or down by suit."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по возрастанию или убыванию в соответствии с мастью."
#: pysollib/stack.py:2772
msgid "Tableau. Build up or down regardless of suit."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по возрастанию или убыванию не считаясь с мастью."
#: pysollib/stack.py:2866
msgid "Waste."
msgstr "Сброс."
#: pysollib/stack.py:2984
msgid "Free cell."
msgstr "Свободная ячейка."
#: pysollib/stats.py:40 pysollib/stats.py:108 pysollib/pysolgtk/tkstats.py:421
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:458 pysollib/tile/tkstats.py:674
msgid "Game"
msgstr "Игра"
#: pysollib/stats.py:41 pysollib/pysolgtk/tkstats.py:422
#: pysollib/tile/tkstats.py:908 pysollib/tile/tkstats.py:977
#: pysollib/tile/tkstats.py:978 pysollib/tk/tkstats.py:886
#: pysollib/tk/tkstats.py:887 pysollib/tk/tkstats.py:934
msgid "Played"
msgstr "Играл"
#: pysollib/stats.py:42 pysollib/stats.py:149 pysollib/pysolgtk/tkstats.py:423
#: pysollib/tile/tkstats.py:914 pysollib/tile/tkstats.py:982
#: pysollib/tile/tkstats.py:983 pysollib/tk/tkstats.py:891
#: pysollib/tk/tkstats.py:892 pysollib/tk/tkstats.py:942
msgid "Won"
msgstr "Выиграл"
#: pysollib/stats.py:43 pysollib/stats.py:148 pysollib/pysolgtk/tkstats.py:424
msgid "Lost"
msgstr "Проиграл"
#: pysollib/stats.py:44 pysollib/pysolgtk/statusbar.py:98
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:425 pysollib/tile/statusbar.py:154
#: pysollib/tk/statusbar.py:151 data/pysolfc.glade:1133
msgid "Playing time"
msgstr "Время игры"
#: pysollib/stats.py:45 pysollib/pysolgtk/tkstats.py:426
#: data/pysolfc.glade:1178
msgid "Moves"
msgstr "Ходов"
#: pysollib/stats.py:46 pysollib/pysolgtk/tkstats.py:427
#: pysollib/tile/tkstats.py:920 pysollib/tile/tkstats.py:950
#: pysollib/tile/tkstats.py:969 pysollib/tile/tkstats.py:987
#: pysollib/tk/tkstats.py:859 pysollib/tk/tkstats.py:878
#: pysollib/tk/tkstats.py:896 pysollib/tk/tkstats.py:950
msgid "% won"
msgstr "% побед"
#: pysollib/stats.py:108 pysollib/pysolgtk/statusbar.py:100
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:389 pysollib/pysolgtk/tkstats.py:459
#: pysollib/tile/statusbar.py:156 pysollib/tile/tkstats.py:677
#: pysollib/tk/statusbar.py:153 pysollib/tk/tkstats.py:670
msgid "Game number"
msgstr "Номер игры"
#: pysollib/stats.py:108 pysollib/pysolgtk/tkstats.py:390
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:460 pysollib/tile/tkstats.py:680
#: pysollib/tk/tkstats.py:673
msgid "Started at"
msgstr "Игра начата"
#: pysollib/stats.py:108 pysollib/pysolgtk/tkstats.py:461
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: pysollib/stats.py:132 pysollib/tile/tkstats.py:696
#, python-format
msgid "** UNKNOWN %d **"
msgstr ""
#: pysollib/stats.py:141
msgid "** ERROR **"
msgstr ""
#: pysollib/stats.py:148
msgid "Loaded"
msgstr "Загружал"
#: pysollib/stats.py:148
msgid "Not won"
msgstr "Не выиграл"
#: pysollib/stats.py:149
msgid "Perfect"
msgstr "Великолепная"
#: pysollib/stats.py:201 pysollib/stats.py:233 pysollib/stats.py:240
msgid "Demo"
msgstr "Демо"
#: pysollib/stats.py:212 pysollib/pysolgtk/tkstats.py:70
#: pysollib/tile/tkstats.py:371 pysollib/tk/tkstats.py:413
#, python-format
msgid "Total (%d out of %d games)"
msgstr "Всего (%d из %d игр)"
#: pysollib/stats.py:234
msgid "Full log for "
msgstr "Полный лог для "
#: pysollib/stats.py:241
msgid "Session log for "
msgstr "Лог сессии для "
#: pysollib/util.py:45
msgid "Club"
msgstr "Треф"
#: pysollib/util.py:45
msgid "Spade"
msgstr "Пики"
#: pysollib/util.py:45
msgid "Heart"
msgstr "Черви"
#: pysollib/util.py:45
msgid "Diamond"
msgstr "Буби"
#: pysollib/util.py:46
msgid "black"
msgstr "чёрный"
#: pysollib/util.py:46
msgid "red"
msgstr "красный"
#: pysollib/util.py:71
msgid "cardset"
msgstr "набор карт"
#: pysollib/wizardpresets.py:29 pysollib/wizardutil.py:103
msgid "My Game"
msgstr "Моя Игра"
#: pysollib/wizardpresets.py:34
msgid "My Klondike"
msgstr "Мой Клондайк"
#: pysollib/wizardpresets.py:48
msgid "My FreeCell"
msgstr "Моя Свободная Ячейка"
#: pysollib/wizardpresets.py:57
msgid "My Spider"
msgstr "Мой Паук"
#: pysollib/wizardpresets.py:74
msgid "My Gypsy"
msgstr "Мой Цыганский пасьянс"
#: pysollib/wizardpresets.py:87
msgid "My Grounds for a Divorce"
msgstr "Моё Основание для развода"
#: pysollib/wizardpresets.py:104
msgid "My Double Klondike"
msgstr "Мой Двойной Клондайк"
#: pysollib/wizardpresets.py:119
msgid "My Simple Simon"
msgstr "Мой Простофиля Симон"
#: pysollib/wizardutil.py:98
msgid "Initial setting:"
msgstr "Предварительные установки:"
#: pysollib/wizardutil.py:105 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:114
#: pysollib/tile/selectgame.py:393 pysollib/tk/selectgame.py:395
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: pysollib/wizardutil.py:109 pysollib/kivy/selectgame.py:202
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:236 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:473
#: pysollib/tile/selectgame.py:179 pysollib/tile/selectgame.py:563
#: pysollib/tk/selectgame.py:181 pysollib/tk/selectgame.py:564
msgid "Luck only"
msgstr "Только на везение"
#: pysollib/wizardutil.py:110 pysollib/kivy/selectgame.py:204
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:237 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:474
#: pysollib/tile/selectgame.py:181 pysollib/tile/selectgame.py:564
#: pysollib/tk/selectgame.py:183 pysollib/tk/selectgame.py:565
msgid "Mostly luck"
msgstr "В основном на везение"
#: pysollib/wizardutil.py:111 pysollib/wizardutil.py:115
#: pysollib/kivy/selectgame.py:206 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:238
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:475 pysollib/tile/selectgame.py:183
#: pysollib/tile/selectgame.py:565 pysollib/tk/selectgame.py:185
#: pysollib/tk/selectgame.py:566
msgid "Balanced"
msgstr "Сбалансированные"
#: pysollib/wizardutil.py:112 pysollib/kivy/selectgame.py:208
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:239 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:476
#: pysollib/tile/selectgame.py:186 pysollib/tile/selectgame.py:566
#: pysollib/tk/selectgame.py:188 pysollib/tk/selectgame.py:567
msgid "Mostly skill"
msgstr "В основном на мастерство"
#: pysollib/wizardutil.py:113 pysollib/kivy/selectgame.py:210
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:240 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:477
#: pysollib/tile/selectgame.py:188 pysollib/tile/selectgame.py:567
#: pysollib/tk/selectgame.py:190 pysollib/tk/selectgame.py:568
msgid "Skill only"
msgstr "Только на мастерство"
#: pysollib/wizardutil.py:116 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:118
#: pysollib/tile/selectgame.py:397 pysollib/tk/selectgame.py:399
msgid "Skill level:"
msgstr "Уровень мастерства:"
#: pysollib/wizardutil.py:120 pysollib/wizardutil.py:124
msgid "One"
msgstr "Одна"
#: pysollib/wizardutil.py:121
msgid "Two"
msgstr "Две"
#: pysollib/wizardutil.py:122
msgid "Three"
msgstr "Три"
#: pysollib/wizardutil.py:123
msgid "Four"
msgstr "Четыре"
#: pysollib/wizardutil.py:125
msgid "Number of decks:"
msgstr "Количество колод:"
#: pysollib/wizardutil.py:132 pysollib/games/ultra/mughal.py:260
msgid "Harp"
msgstr "Арфа"
#: pysollib/wizardutil.py:135
msgid "Layout:"
msgstr "Раскладка:"
#: pysollib/wizardutil.py:139 pysollib/wizardutil.py:146
msgid "Deal all cards at the beginning"
msgstr "Сдавать все карты в начале игры"
#: pysollib/wizardutil.py:140
msgid "Deal to waste"
msgstr "Сдавать на сброс"
#: pysollib/wizardutil.py:141
msgid "Deal to tableau"
msgstr "Сдавать на игровой стол"
#: pysollib/wizardutil.py:142
msgid "Deal to reserves"
msgstr "Сдавать на резервные ячейки"
#: pysollib/wizardutil.py:144
msgid "Grounds for a Divorce"
msgstr ""
#: pysollib/wizardutil.py:147 pysollib/wizardutil.py:185
#: pysollib/wizardutil.py:243 pysollib/wizardutil.py:301
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:117 pysollib/tile/selectcardset.py:454
#: pysollib/tile/selectgame.py:396 pysollib/tk/selectcardset.py:445
#: pysollib/tk/selectgame.py:398
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: pysollib/wizardutil.py:151 pysollib/wizardutil.py:157
msgid "No redeals"
msgstr "Без пересдачи"
#: pysollib/wizardutil.py:152
msgid "One redeal"
msgstr "Одна пересдача"
#: pysollib/wizardutil.py:153
msgid "Two redeals"
msgstr "Две пересдачи"
#: pysollib/wizardutil.py:154
msgid "Three redeals"
msgstr "Три пересдачи"
#: pysollib/wizardutil.py:155 pysollib/kivy/selectgame.py:252
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:273 pysollib/tile/selectgame.py:231
#: pysollib/tk/selectgame.py:233
msgid "Unlimited redeals"
msgstr "Неограниченное количество пересдач"
#: pysollib/wizardutil.py:158
msgid "Number of redeals:"
msgstr "Количество пересдач:"
#: pysollib/wizardutil.py:165
msgid "# of cards dealt to the waste:"
msgstr "Кол-во карт сдающихся на сброс:"
#: pysollib/wizardutil.py:171
msgid "Shuffle during redeal:"
msgstr "Тасовать при пересдаче:"
#: pysollib/wizardutil.py:176 pysollib/wizardutil.py:184
#: pysollib/wizardutil.py:224
msgid "Same suit"
msgstr "В соответствии с мастью"
#: pysollib/wizardutil.py:177 pysollib/wizardutil.py:225
#: pysollib/wizardutil.py:242
msgid "Alternate color"
msgstr "Чередуя цвет"
#: pysollib/wizardutil.py:178 pysollib/wizardutil.py:226
msgid "Same color"
msgstr "В соответствии с цветом"
#: pysollib/wizardutil.py:179 pysollib/wizardutil.py:227
msgid "Rank"
msgstr "В соответствии с достоинством"
#: pysollib/wizardutil.py:180 pysollib/wizardutil.py:235
msgid "Spider same suit"
msgstr "Паук в соответствии с мастью"
#: pysollib/wizardutil.py:181 pysollib/wizardutil.py:236
msgid "Spider alternate color"
msgstr "Паук чередуя цвет"
#: pysollib/wizardutil.py:182
msgid "Spider rank"
msgstr "Паук в соответствии с достоинством"
#: pysollib/wizardutil.py:191 pysollib/wizardutil.py:249
#: pysollib/wizardutil.py:252
msgid "Any"
msgstr "Любая"
#: pysollib/wizardutil.py:194 pysollib/wizardutil.py:253
msgid "Base card:"
msgstr "Базовая карта:"
#: pysollib/wizardutil.py:198 pysollib/wizardutil.py:199
#: pysollib/wizardutil.py:257
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: pysollib/wizardutil.py:198 pysollib/wizardutil.py:257
#: pysollib/wizardutil.py:258
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: pysollib/wizardutil.py:200 pysollib/wizardutil.py:259
msgid "Direction:"
msgstr "Направление:"
#: pysollib/wizardutil.py:204 pysollib/wizardutil.py:250
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: pysollib/wizardutil.py:204 pysollib/wizardutil.py:205
#: pysollib/wizardutil.py:263
msgid "Top card"
msgstr "Верхнюю карту"
#: pysollib/wizardutil.py:206 pysollib/wizardutil.py:265
msgid "Move:"
msgstr "Перемещать:"
#: pysollib/wizardutil.py:212
msgid "First card sets base cards:"
msgstr "Первая карта устанавливает базовые карты:"
#: pysollib/wizardutil.py:220
msgid "Number of tableau piles:"
msgstr "Количество ячеек на игровом столе:"
#: pysollib/wizardutil.py:228
msgid "Any suit but the same"
msgstr "Любая масть кроме такой же"
#: pysollib/wizardutil.py:230
msgid "Up or down by same suit"
msgstr "По возрастанию или убыванию в соответствии с мастью"
#: pysollib/wizardutil.py:231
msgid "Up or down by alternate color"
msgstr "По возрастанию или убыванию чередуя цвет"
#: pysollib/wizardutil.py:232
msgid "Up or down by rank"
msgstr "По возрастанию или убыванию в соответствии с достоинством"
#: pysollib/wizardutil.py:233
msgid "Up or down by same color"
msgstr "По возрастанию или убыванию в соответствии с цветом"
#: pysollib/wizardutil.py:238
msgid "Yukon same suit"
msgstr "Юкон в соответствии с мастью"
#: pysollib/wizardutil.py:239
msgid "Yukon alternate color"
msgstr "Юкон чередуя цвет"
#: pysollib/wizardutil.py:240
msgid "Yukon rank"
msgstr "Юкон в соответствии с достоинством"
#: pysollib/wizardutil.py:263 pysollib/wizardutil.py:264
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
#: pysollib/wizardutil.py:271
msgid "Wrapping:"
msgstr "Оборачивание:"
#: pysollib/wizardutil.py:278
msgid "Use \"Super Move\" feature:"
msgstr "Использовать \"Super Move\""
#: pysollib/wizardutil.py:286
msgid "Number of reserves:"
msgstr "Количество резервных ячеек"
#: pysollib/wizardutil.py:293
msgid "Max # of accepted cards:"
msgstr "Максимальное кол-во принимаемых карт:"
#: pysollib/wizardutil.py:297
msgid "Triangle"
msgstr "Треугольник"
#: pysollib/wizardutil.py:298 pysollib/wizardutil.py:300
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямоугольник"
#: pysollib/wizardutil.py:308
msgid "# of face-down cards dealt to the tableau pile:"
msgstr "Кол-во закрытых карт сдающихся на ячейку игрового стола:"
#: pysollib/wizardutil.py:315
msgid "# of face-up cards dealt to the tableau pile:"
msgstr "Кол-во открытых карт сдающихся на ячейку игрового стола:"
#: pysollib/wizardutil.py:322
msgid "# of cards dealt to the reserve:"
msgstr "Кол-во карт сдающихся на резервную ячейку:"
#: pysollib/wizardutil.py:329
msgid "Max # of dealt cards:"
msgstr "Максимальное кол-во сдающихся карт:"
#: pysollib/wizardutil.py:335
msgid "Deal first cards to the foundations:"
msgstr "Сдавать первую карту на базовые ячейки:"
#: pysollib/wizardutil.py:341
msgid "General"
msgstr "Общие установки"
#: pysollib/wizardutil.py:347
msgid "Talon"
msgstr "Талон"
#: pysollib/wizardutil.py:352
msgid "Foundations"
msgstr "Базовые ячейки"
#: pysollib/wizardutil.py:358
msgid "Tableau"
msgstr "Игровой стол"
#: pysollib/wizardutil.py:366
msgid "Reserves"
msgstr "Резервные ячейки"
#: pysollib/wizardutil.py:369
msgid "Opening deal"
msgstr "Начальная раздача"
#: pysollib/game/__init__.py:139 pysollib/game/__init__.py:145
msgid "Player\n"
msgstr "Игрок\n"
#: pysollib/game/__init__.py:1266
msgid "Discard current game ?"
msgstr "Завершить текущую игру?"
#: pysollib/game/__init__.py:1887
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"You have reached\n"
"# %d in the %s of playing time\n"
"and # %d in the %s of moves."
msgstr ""
"\n"
"Вы достигли\n"
"#%d в %s игрового времени\n"
"и #%d в %s количества ходов."
#: pysollib/game/__init__.py:1893
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"You have reached\n"
"# %d in the %s of playing time."
msgstr ""
"\n"
"Вы достигли\n"
"#%d в %s игрового времени."
#: pysollib/game/__init__.py:1898
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"You have reached\n"
"# %d in the %s of moves."
msgstr ""
"\n"
"Вы достигли\n"
"#%d в %s количества ходов."
#: pysollib/game/__init__.py:1931 pysollib/game/__init__.py:1947
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your playing time is %s\n"
"for %d move."
msgid_plural ""
"Your playing time is %s\n"
"for %d moves."
msgstr[0] ""
"Ваше игровое время: %s\n"
"Количество ходов: %s"
msgstr[1] ""
"Ваше игровое время: %s\n"
"Количество ходов: %s"
msgstr[2] ""
"Ваше игровое время: %s\n"
"Количество ходов: %s"
#: pysollib/game/__init__.py:1936 pysollib/game/__init__.py:1952
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:71
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:83 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:85
msgid "Game won"
msgstr "Игра выиграна"
#: pysollib/game/__init__.py:1937
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, this\n"
"was a truly perfect game !\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Поздравляем!\n"
"Это была действительно\n"
"великолепная игра!\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
#: pysollib/game/__init__.py:1954
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, you did it !\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Поздравляем!\n"
"Вы сделали это!\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
#: pysollib/game/__init__.py:1963 pysollib/game/__init__.py:1970
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:69
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:81 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:83
msgid "Game finished"
msgstr "Игра закончена"
#: pysollib/game/__init__.py:1964 pysollib/game/__init__.py:2488
msgid ""
"\n"
"Game finished\n"
msgstr ""
"\n"
"Игра закончена\n"
#: pysollib/game/__init__.py:1971
msgid ""
"\n"
"Game finished, but not without my help...\n"
msgstr ""
"\n"
"Игра закончена, но не без моей помощи...\n"
#: pysollib/game/__init__.py:1972
msgid "&Restart"
msgstr "&Начало"
#: pysollib/game/__init__.py:2368
#, python-format
msgid "Score %6d"
msgstr "Счёт %6d"
#: pysollib/game/__init__.py:2472
msgid "&Great"
msgstr "&Здорово"
#: pysollib/game/__init__.py:2472
msgid "&Cool"
msgstr "&Отлично"
#: pysollib/game/__init__.py:2473
msgid "&Yeah"
msgstr "&Ага"
#: pysollib/game/__init__.py:2473
msgid "&Wow"
msgstr "&Ура"
#: pysollib/game/__init__.py:2474
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Game solved in %d move.\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Game solved in %d moves.\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Игра решена за %d ход.\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Игра решена за %d хода.\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Игра решена за %d ходов\n"
#: pysollib/game/__init__.py:2478 pysollib/game/__init__.py:2492
#: pysollib/game/__init__.py:2506
msgid " Autopilot"
msgstr " Автопилот"
#: pysollib/game/__init__.py:2504
msgid "&Oh well"
msgstr "&Ох"
#: pysollib/game/__init__.py:2504
msgid "&That's life"
msgstr "&Такова жизнь"
#: pysollib/game/__init__.py:2504
msgid "&Hmm"
msgstr "&Хмм"
#: pysollib/game/__init__.py:2507
msgid ""
"\n"
"This won't come out...\n"
msgstr ""
"\n"
"Не удалось...\n"
#: pysollib/game/__init__.py:2966
msgid "Set bookmark"
msgstr "Установить закладку"
#: pysollib/game/__init__.py:2967
#, python-format
msgid "Replace existing bookmark %d ?"
msgstr "Заменить существующую закладку %d ?"
#: pysollib/game/__init__.py:2988
msgid "Goto bookmark"
msgstr "Перейти к закладке"
#: pysollib/game/__init__.py:2989
#, python-format
msgid "Goto bookmark %d ?"
msgstr "Перейти к закладке %d ?"
#: pysollib/game/__init__.py:3015
msgid "Open game"
msgstr "Открыть игру"
#: pysollib/game/__init__.py:3028 pysollib/game/__init__.py:3037
#: pysollib/game/__init__.py:3043
msgid "Load game error"
msgstr "Ошибка при загрузке игры"
#: pysollib/game/__init__.py:3030
msgid ""
"Error while loading game.\n"
"\n"
"Probably the game file is damaged,\n"
"but this could also be a bug you might want to report."
msgstr ""
"Ошибка при загрузке игры.\n"
"\n"
"Возможно повреждён файл,\n"
"или ошибка в программе."
#: pysollib/game/__init__.py:3038
msgid "Error while loading game"
msgstr "Ошибка при загрузке игры"
#: pysollib/game/__init__.py:3045
msgid ""
"Internal error while loading game.\n"
"\n"
"Please report this bug."
msgstr ""
"Внутренняя ошибка при загрузке игры.\n"
"\n"
"Пожалуйста сообщите об этой ошибке."
#: pysollib/game/__init__.py:3071 pysollib/ui/tktile/menubar.py:1675
msgid "Save game error"
msgstr "Ошибка при сохранении игры"
#: pysollib/game/__init__.py:3072
msgid "Error while saving game"
msgstr "Ошибка при сохранении игры"
#: pysollib/game/__init__.py:3091
#, python-format
msgid "Invalid or damaged %s save file"
msgstr ""
#: pysollib/game/__init__.py:3111
#, python-format
msgid ""
"Cannot load games saved with\n"
"%s version %s"
msgstr ""
#: pysollib/game/__init__.py:3130
#, python-format
msgid ""
"Cannot load this game from version %s\n"
"as the game rules have changed\n"
"in the current implementation."
msgstr ""
#: pysollib/games/auldlangsyne.py:155 pysollib/games/calculation.py:71
#: pysollib/games/camelot.py:597 pysollib/games/numerica.py:93
#: pysollib/games/numerica.py:282 pysollib/games/numerica.py:673
#: pysollib/games/numerica.py:790
msgid "Tableau. Build regardless of rank and suit."
msgstr "Игровой стол. Складывать не считаясь с мастью и достоинством."
#: pysollib/games/auldlangsyne.py:563 pysollib/games/golf.py:311
#: pysollib/games/takeaway.py:58
msgid "Foundation. Build up or down regardless of suit."
msgstr ""
"Базовая ячейка. Складывать по возрастанию или убыванию не считаясь с мастью."
#: pysollib/games/braid.py:241 pysollib/games/camelot.py:566
#: pysollib/games/napoleon.py:177 pysollib/games/ultra/dashavatara.py:958
#: pysollib/games/ultra/hanafuda1.py:276 pysollib/games/ultra/hexadeck.py:1251
#: pysollib/games/ultra/mughal.py:814
msgid " Ascending"
msgstr " вверх"
#: pysollib/games/braid.py:243 pysollib/games/camelot.py:565
#: pysollib/games/napoleon.py:179 pysollib/games/ultra/dashavatara.py:960
#: pysollib/games/ultra/hanafuda1.py:278 pysollib/games/ultra/hexadeck.py:1253
#: pysollib/games/ultra/mughal.py:816
msgid " Descending"
msgstr " вниз"
#: pysollib/games/calculation.py:89
msgid ""
"1: 2 3 4 5 6 7 8 9 T J Q K\n"
"2: 4 6 8 T Q A 3 5 7 9 J K\n"
"3: 6 9 Q 2 5 8 J A 4 7 T K\n"
"4: 8 Q 3 7 J 2 6 T A 5 9 K"
msgstr ""
"1: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 В Д К\n"
"2: 4 6 8 10 Д Т 3 5 7 9 В К\n"
"3: 6 9 Д 2 5 8 В Т 4 7 10 К\n"
"4: 8 Д 3 7 В 2 6 10 Т 5 9 К"
#: pysollib/games/curdsandwhey.py:76
msgid "Tableau. Build down by suit or of the same rank."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать в масть по убыванию или с таким же достоинством."
#: pysollib/games/fan.py:315
msgid "X"
msgstr "Х"
#: pysollib/games/fan.py:315
msgid "Draw"
msgstr "Снять"
#: pysollib/games/fan.py:506
msgid "Base card - Ace or King."
msgstr "Базовая карта - Туз или Король."
#: pysollib/games/golf.py:118 pysollib/games/royalcotillion.py:383
msgid "Waste. Build up or down regardless of suit."
msgstr "Сброс. Складывать по возрастанию или убыванию не считаясь с мастью."
#: pysollib/games/klondike.py:125
#, python-format
msgid "Balance $%d"
msgstr "Баланс $%d"
#: pysollib/games/klondike.py:186
msgid ""
"Tableau. Build down by color. Sequences of cards in the same suit can be "
"moved as a unit."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по убыванию в соответствии с цветом. Можно "
"перемещать серии карт одинаковой масти."
#: pysollib/games/klondike.py:461
msgid "Reserve. Only Kings are acceptable."
msgstr "Резерв. Только для королей."
#: pysollib/games/matriarchy.py:123
#, python-format
msgid "Round %d/%d"
msgstr "Раунд %d/%d"
#: pysollib/games/matriarchy.py:125
#, python-format
msgid "Deal %d"
msgstr "Сдача %d"
#: pysollib/games/osmosis.py:63 pysollib/games/osmosis.py:163
msgid "Foundation. Build in suit regardless of rank."
msgstr ""
"Базовая ячейка. Складывать в соответствии с мастью не считаясь с "
"достоинством."
#: pysollib/games/royalcotillion.py:250
msgid "Waste. Build up or down by suit."
msgstr "Сброс. Складывать по возрастанию или убыванию в соответствии с мастью."
#: pysollib/games/royalcotillion.py:597
msgid "Tableau. Empty piles can be filled with any card."
msgstr "Игровой стол. Пустой ряд заполняется любой картой."
#: pysollib/games/spider.py:1133
msgid ""
"Tableau. Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same color "
"can be moved as a unit."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по убыванию не считаясь с мастью. Можно перемещать "
"серии карт одного цвета."
#: pysollib/games/threepeaks.py:201
msgid "Score:\tThis hand: "
msgstr "Очков: Текущая раздача: "
#: pysollib/games/threepeaks.py:202
msgid "\tThis game: "
msgstr " Эта игра: "
#: pysollib/games/tournament.py:224
msgid "Reserve. Build down by suit."
msgstr "Резерв. Складывать по убыванию в соответствии с мастью."
#: pysollib/games/yukon.py:108
msgid ""
"Tableau. Build down in any suit but the same, can move any face-up cards "
"regardless of sequence."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по убыванию в любую масть кроме такой же, можно "
"перемещать любую серию открытых карт."
#: pysollib/games/yukon.py:181
msgid ""
"Tableau. Build up or down by suit, can move any face-up cards regardless of "
"sequence."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по возрастанию или убыванию в соответствии с "
"мастью, можно перемещать любую серию открытых карт."
#: pysollib/games/yukon.py:200
msgid ""
"Tableau. Build up or down by alternate color, can move any face-up cards "
"regardless of sequence."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по возрастанию или убыванию чередуя цвет, можно "
"перемещать любую серию открытых карт."
#: pysollib/games/yukon.py:303
msgid ""
"Club: A 2 3 4 5 6 7 8 9 T J Q K\n"
"Spade: 2 4 6 8 T Q A 3 5 7 9 J K\n"
"Heart: 3 6 9 Q 2 5 8 J A 4 7 T K\n"
"Diamond: 4 8 Q 3 7 J 2 6 T A 5 9 K"
msgstr ""
"Треф: Т 2 3 4 5 6 7 8 9 10 В Д К\n"
"Пики: 2 4 6 8 10 Д Т 3 5 7 9 В К\n"
"Черви: 3 6 9 Д 2 5 8 В Т 4 7 10 К\n"
"Буби: 4 8 Д 3 7 В 2 6 10 Т 5 9 К"
#: pysollib/games/yukon.py:594
msgid ""
"Tableau. Build down regardless of suit, can move any face-up cards "
"regardless of sequence."
msgstr ""
"Игровой стол. Складывать по убыванию не считаясь с мастью, можно перемещать "
"любую серию открытых карт."
#: pysollib/kivy/menubar.py:1589
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: pysollib/kivy/menubar.py:1597
msgid "File Menu"
msgstr ""
#: pysollib/kivy/menubar.py:1605
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Панель инструментов"
#: pysollib/kivy/menubar.py:1621
#, fuzzy
msgid "Assists"
msgstr "&Подсказка"
#: pysollib/kivy/menubar.py:1629
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "&Настройка"
#: pysollib/kivy/menubar.py:1637
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr " Помощь"
#: pysollib/kivy/menubar.py:2065 pysollib/kivy/menubar.py:2067
#: pysollib/kivy/selectcardset.py:61 pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:229
#: pysollib/tk/menubar.py:89 pysollib/tk/menubar.py:90
#: pysollib/tk/selectcardset.py:313
msgid "&Load"
msgstr "&Загрузить"
#: pysollib/kivy/menubar.py:2068 pysollib/kivy/selectcardset.py:61
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:229 pysollib/tile/selectcardset.py:318
#: pysollib/tk/menubar.py:90
msgid "&Info..."
msgstr "&Информация..."
#: pysollib/kivy/menubar.py:2072 pysollib/tile/menubar.py:90
#: pysollib/tk/menubar.py:94
msgid "Select "
msgstr "Выбрать "
#: pysollib/kivy/menubar.py:2285 pysollib/ui/tktile/menubar.py:1664
msgid "Solitaire Wizard"
msgstr "Конструктор пасьянсов"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:83 pysollib/tile/selectgame.py:84
#: pysollib/tk/selectgame.py:85
msgid "(no games)"
msgstr "(нет игр)"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:104 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:227
#: pysollib/tile/selectgame.py:108 pysollib/tk/selectgame.py:109
msgid "Mahjongg Games"
msgstr "Игры маджонг"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:108 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:233
#: pysollib/tile/selectgame.py:112 pysollib/tk/selectgame.py:113
msgid "French games"
msgstr "Классические игры"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:111 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:229
#: pysollib/tile/selectgame.py:115 pysollib/tk/selectgame.py:116
msgid "Oriental Games"
msgstr "Восточные игры"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:114 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:231
#: pysollib/tile/selectgame.py:118 pysollib/tk/selectgame.py:119
msgid "Special Games"
msgstr "Особые игры"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:117 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:315
#: pysollib/tile/selectgame.py:121 pysollib/tk/selectgame.py:122
msgid "Original Games"
msgstr "Оригинальные игры"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:146 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:216
#: pysollib/tile/selectgame.py:168 pysollib/tk/selectgame.py:170
msgid "All Games"
msgstr "Все игры"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:157 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:286
#: pysollib/tile/selectgame.py:137 pysollib/tk/selectgame.py:138
msgid "by Compatibility"
msgstr "По совместимости с другими программами"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:168 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:293
#: pysollib/tile/selectgame.py:147 pysollib/tk/selectgame.py:149
msgid "New games in v. "
msgstr "Новые игры в версии "
#: pysollib/kivy/selectgame.py:171 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:296
#: pysollib/tile/selectgame.py:150 pysollib/tk/selectgame.py:152
msgid "by PySol version"
msgstr "По версии PySol"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:183 pysollib/tile/selectgame.py:161
#: pysollib/tk/selectgame.py:163
msgid "by Inventors"
msgstr "По изобретателям игр"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:191 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:218
#: pysollib/tile/selectgame.py:170 pysollib/tk/selectgame.py:172
msgid "Popular Games"
msgstr "Популярные игры"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:198 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:217
#: pysollib/tile/selectgame.py:169 pysollib/tk/selectgame.py:171
msgid "Alternate Names"
msgstr "Другие имена"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:201 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:243
#: pysollib/tile/selectgame.py:178 pysollib/tk/selectgame.py:180
msgid "by Skill Level"
msgstr "По уровню мастерства"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:213 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:247
#: pysollib/tile/selectgame.py:191 pysollib/tk/selectgame.py:193
msgid "by Game Feature"
msgstr "По особенностям игры"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:214 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:260
#: pysollib/tile/selectgame.py:192 pysollib/tk/selectgame.py:194
msgid "by Number of Cards"
msgstr "По количеству карт"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:215 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:249
#: pysollib/tile/selectgame.py:193 pysollib/tk/selectgame.py:195
msgid "32 cards"
msgstr "32 карты"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:217 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:250
#: pysollib/tile/selectgame.py:195 pysollib/tk/selectgame.py:197
msgid "48 cards"
msgstr "48 карт"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:219 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:251
#: pysollib/tile/selectgame.py:197 pysollib/tk/selectgame.py:199
msgid "52 cards"
msgstr "52 карты"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:221 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:252
#: pysollib/tile/selectgame.py:199 pysollib/tk/selectgame.py:201
msgid "64 cards"
msgstr "64 карты"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:223 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:253
#: pysollib/tile/selectgame.py:201 pysollib/tk/selectgame.py:203
msgid "78 cards"
msgstr "78 карт"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:225 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:254
#: pysollib/tile/selectgame.py:203 pysollib/tk/selectgame.py:205
msgid "104 cards"
msgstr "104 карты"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:227 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:255
#: pysollib/tile/selectgame.py:205 pysollib/tk/selectgame.py:207
msgid "144 cards"
msgstr "144 карты"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:229 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:256
#: pysollib/tile/selectgame.py:208 pysollib/tk/selectgame.py:210
msgid "Other number"
msgstr "Другое количество"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:233 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:267
#: pysollib/tile/selectgame.py:212 pysollib/tk/selectgame.py:214
msgid "by Number of Decks"
msgstr "По количеству колод"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:234 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:262
#: pysollib/tile/selectgame.py:213 pysollib/tk/selectgame.py:215
msgid "1 deck games"
msgstr "Игры с 1 колодой"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:236 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:263
#: pysollib/tile/selectgame.py:215 pysollib/tk/selectgame.py:217
msgid "2 deck games"
msgstr "Игры с 2 колодами"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:238 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:264
#: pysollib/tile/selectgame.py:217 pysollib/tk/selectgame.py:219
msgid "3 deck games"
msgstr "Игры с 3 колодами"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:240 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:265
#: pysollib/tile/selectgame.py:219 pysollib/tk/selectgame.py:221
msgid "4 deck games"
msgstr "Игры с 4 колодами"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:243 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:278
#: pysollib/tile/selectgame.py:222 pysollib/tk/selectgame.py:224
msgid "by Number of Redeals"
msgstr "По количеству пересдач"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:244 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:269
#: pysollib/tile/selectgame.py:223 pysollib/tk/selectgame.py:225
msgid "No redeal"
msgstr "Без пересдачи"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:246 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:270
#: pysollib/tile/selectgame.py:225 pysollib/tk/selectgame.py:227
msgid "1 redeal"
msgstr "1 пересдача"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:248 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:271
#: pysollib/tile/selectgame.py:227 pysollib/tk/selectgame.py:229
msgid "2 redeals"
msgstr "2 пересдачи"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:250 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:272
#: pysollib/tile/selectgame.py:229 pysollib/tk/selectgame.py:231
msgid "3 redeals"
msgstr "3 пересдачи"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:256 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:275
#: pysollib/tile/selectgame.py:236 pysollib/tk/selectgame.py:238
msgid "Other number of redeals"
msgstr "Другое количество пересдач"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:264 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:311
#: pysollib/tile/selectgame.py:243 pysollib/tk/selectgame.py:245
msgid "Other Categories"
msgstr "Другие категории"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:265 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:300
#: pysollib/tile/selectgame.py:244 pysollib/tk/selectgame.py:246
msgid "Games for Children (very easy)"
msgstr "Игры для детей (очень лёгкие)"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:267 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:302
#: pysollib/tile/selectgame.py:246 pysollib/tk/selectgame.py:248
msgid "Games with Scoring"
msgstr "Игры со счётом"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:269 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:304
#: pysollib/tile/selectgame.py:249 pysollib/tk/selectgame.py:251
msgid "Games with Separate Decks"
msgstr "Игры с раздельными колодами"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:271 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:306
#: pysollib/tile/selectgame.py:251 pysollib/tk/selectgame.py:253
msgid "Open Games (all cards visible)"
msgstr "Открытые игры (все карты видны)"
#: pysollib/kivy/selectgame.py:273 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:308
#: pysollib/tile/selectgame.py:253 pysollib/tk/selectgame.py:255
msgid "Relaxed Variants"
msgstr "Облегчённые варианты"
#: pysollib/kivy/tkstats.py:148 pysollib/tile/tkstats.py:163
#: pysollib/tk/tkstats.py:53
msgid "Demo games"
msgstr "Демо игры"
#: pysollib/kivy/tkstats.py:220 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:123
#: pysollib/tile/selectgame.py:402 pysollib/tile/tkstats.py:182
#: pysollib/tile/tkstats.py:234 pysollib/tk/selectgame.py:404
#: pysollib/tk/tkstats.py:87 pysollib/tk/tkstats.py:141 data/pysolfc.glade:241
#: data/pysolfc.glade:519
msgid "Won:"
msgstr "Выиграл:"
#: pysollib/kivy/tkstats.py:222 pysollib/pysolgtk/selectgame.py:124
#: pysollib/tile/selectgame.py:403 pysollib/tile/tkstats.py:183
#: pysollib/tile/tkstats.py:236 pysollib/tk/selectgame.py:405
#: pysollib/tk/tkstats.py:88 pysollib/tk/tkstats.py:143 data/pysolfc.glade:307
#: data/pysolfc.glade:544
msgid "Lost:"
msgstr "Проиграл:"
#: pysollib/kivy/tkstats.py:224 pysollib/tile/tkstats.py:184
#: pysollib/tile/tkstats.py:238 pysollib/tk/tkstats.py:89
#: pysollib/tk/tkstats.py:145 data/pysolfc.glade:266 data/pysolfc.glade:569
msgid "Total:"
msgstr "Всего:"
#: pysollib/kivy/tkstats.py:250 pysollib/tk/tkstats.py:279
msgid "&All games..."
msgstr "&Все игры..."
#: pysollib/kivy/tkstats.py:252 pysollib/tile/tkstats.py:102
#: pysollib/tk/tkstats.py:281
msgid "&Reset..."
msgstr "О&чистить..."
#: pysollib/kivy/toolbar.py:191 pysollib/tile/toolbar.py:176
#: pysollib/tk/toolbar.py:176
msgid "New"
msgstr "Новая"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:192 pysollib/tile/toolbar.py:177
#: pysollib/tk/toolbar.py:177 pysollib/ui/tktile/menubar.py:387
msgid "Restart"
msgstr "Начало"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:192 pysollib/tile/toolbar.py:177
#: pysollib/tk/toolbar.py:177
msgid ""
"Restart the\n"
"current game"
msgstr ""
"Начать текущую игру\n"
"с начала"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:197 pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:63
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:75 pysollib/tile/toolbar.py:182
#: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:77 pysollib/tk/toolbar.py:182
msgid "Undo"
msgstr "Отмена"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:197 pysollib/tile/toolbar.py:182
#: pysollib/tk/toolbar.py:182
msgid "Undo last move"
msgstr "Отменить последний ход"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:198 pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:64
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:76 pysollib/tile/toolbar.py:183
#: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:78 pysollib/tk/toolbar.py:183
msgid "Redo"
msgstr "Повтор"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:198 pysollib/tile/toolbar.py:183
#: pysollib/tk/toolbar.py:183
msgid "Redo last move"
msgstr "Вернуть ход"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:199 pysollib/tile/toolbar.py:184
#: pysollib/tk/toolbar.py:184
msgid "Autodrop"
msgstr "Сбросить"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:199 pysollib/tile/toolbar.py:184
#: pysollib/tk/toolbar.py:184
msgid "Auto drop cards"
msgstr "Автоматически сбросить карты"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:200 pysollib/tile/toolbar.py:185
#: pysollib/tk/toolbar.py:185
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемешать"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:200 pysollib/tile/toolbar.py:185
#: pysollib/tk/toolbar.py:185
msgid "Shuffle tiles"
msgstr "Перемешать фишки"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:201 pysollib/tile/toolbar.py:186
#: pysollib/tk/toolbar.py:186
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:201 pysollib/tile/toolbar.py:186
#: pysollib/tk/toolbar.py:186
msgid "Pause game"
msgstr "Приостановить игру"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:204 pysollib/tile/toolbar.py:189
#: pysollib/tk/toolbar.py:189
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:204 pysollib/tile/toolbar.py:189
#: pysollib/tk/toolbar.py:189
msgid "Rules for this game"
msgstr "Правила текущей игры"
#: pysollib/kivy/toolbar.py:206 pysollib/tile/toolbar.py:191
#: pysollib/tk/toolbar.py:191
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: pysollib/pysolgtk/colorsdialog.py:87 pysollib/pysolgtk/fontsdialog.py:92
#: pysollib/ui/tktile/colorsdialog.py:107
msgid "Select color"
msgstr "Выбрать цвет"
#: pysollib/pysolgtk/menubar.py:555
msgid "Empty"
msgstr ""
#: pysollib/pysolgtk/menubar.py:596
#, fuzzy
msgid "Open Game"
msgstr "Открыть игру"
#: pysollib/pysolgtk/menubar.py:623
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Сохранить игру"
#: pysollib/pysolgtk/menubar.py:671 pysollib/ui/tktile/menubar.py:1298
#: data/pysolfc.glade:4127
msgid "Sound settings"
msgstr "Настройка звука"
#: pysollib/pysolgtk/menubar.py:680 pysollib/ui/tktile/menubar.py:1521
msgid "Select table background"
msgstr "Выбрать фоновое изображение"
#: pysollib/pysolgtk/menubar.py:696
#, fuzzy
msgid "Select cardset"
msgstr "Выбрать имя"
#: pysollib/pysolgtk/playeroptionsdialog.py:62
#: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:61
#: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:102
msgid "Confirm quit"
msgstr "Подтверждение выхода"
#: pysollib/pysolgtk/playeroptionsdialog.py:68
#: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:64
#: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:106
msgid "Update statistics and logs"
msgstr "Обновлять статистику и лог"
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:142 pysollib/tile/selectcardset.py:98
#: pysollib/tile/selectcardset.py:115 pysollib/tile/selectcardset.py:132
#: pysollib/tk/selectcardset.py:97 pysollib/tk/selectcardset.py:114
#: pysollib/tk/selectcardset.py:131
msgid "Uncategorized"
msgstr "Неопределённый"
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:145 pysollib/tile/selectcardset.py:71
#: pysollib/tile/selectcardset.py:169 pysollib/tk/selectcardset.py:70
#: pysollib/tk/selectcardset.py:168
msgid "(no cardsets)"
msgstr "(нет колод)"
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:158 pysollib/tile/selectcardset.py:141
#: pysollib/tk/selectcardset.py:139
msgid "by Size"
msgstr "По размеру"
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:160 pysollib/tile/selectcardset.py:143
#: pysollib/tk/selectcardset.py:141
msgid "Tiny cardsets"
msgstr "Очень маленькие колоды"
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:161 pysollib/tile/selectcardset.py:146
#: pysollib/tk/selectcardset.py:144
msgid "Small cardsets"
msgstr "Маленькие колоды"
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:162 pysollib/tile/selectcardset.py:149
#: pysollib/tk/selectcardset.py:147
msgid "Medium cardsets"
msgstr "Средние колоды"
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:163 pysollib/tile/selectcardset.py:152
#: pysollib/tk/selectcardset.py:150
msgid "Large cardsets"
msgstr "Большие колоды"
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:164 pysollib/tile/selectcardset.py:155
#: pysollib/tk/selectcardset.py:153
msgid "XLarge cardsets"
msgstr "Очень большие колоды"
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:170 pysollib/tile/selectcardset.py:84
#: pysollib/tile/selectcardset.py:181 pysollib/tk/selectcardset.py:83
#: pysollib/tk/selectcardset.py:178
msgid "by Type"
msgstr "По типу"
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:172 pysollib/tile/selectcardset.py:100
#: pysollib/tk/selectcardset.py:99
msgid "by Style"
msgstr "По стилю"
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:174 pysollib/tile/selectcardset.py:118
#: pysollib/tk/selectcardset.py:117
msgid "by Nationality"
msgstr "По национальности"
#: pysollib/pysolgtk/selectcardset.py:177 pysollib/tile/selectcardset.py:134
#: pysollib/tk/selectcardset.py:133
msgid "by Date"
msgstr "По дате"
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:88 pysollib/tile/selectgame.py:384
#: pysollib/tk/selectgame.py:386
msgid "About game"
msgstr "Об игре "
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:115 pysollib/tile/selectgame.py:394
#: pysollib/tk/selectgame.py:396
msgid "Alternate names:"
msgstr "Другие имена:"
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:116 pysollib/tile/selectgame.py:395
#: pysollib/tk/selectgame.py:397
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:119 pysollib/tile/selectgame.py:398
#: pysollib/tk/selectgame.py:400
msgid "Decks:"
msgstr "Колод:"
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:120 pysollib/tile/selectgame.py:399
#: pysollib/tk/selectgame.py:401
msgid "Redeals:"
msgstr "Пересдач:"
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:122 pysollib/tile/selectgame.py:401
#: pysollib/tk/selectgame.py:403
msgid "Played:"
msgstr "Играл:"
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:125 pysollib/tile/selectgame.py:404
#: pysollib/tile/tkstats.py:777 pysollib/tk/selectgame.py:406
#: pysollib/tk/tkstats.py:740 data/pysolfc.glade:717
msgid "Playing time:"
msgstr "Игровое время:"
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:126 pysollib/tile/selectgame.py:405
#: pysollib/tile/tkstats.py:784 pysollib/tk/selectgame.py:407
#: pysollib/tk/tkstats.py:747 data/pysolfc.glade:813
msgid "Moves:"
msgstr "Ходов:"
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:127 pysollib/tile/selectgame.py:406
#: pysollib/tk/selectgame.py:408
msgid "% won:"
msgstr "% побед:"
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:324 pysollib/tile/selectgame.py:438
#: pysollib/tk/selectgame.py:439 pysollib/ui/tktile/menubar.py:352
msgid "&Select"
msgstr "&Выбрать"
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:324 pysollib/tile/selectgame.py:437
#: pysollib/tk/selectgame.py:439
msgid "&Rules"
msgstr "&Правила"
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:426 pysollib/tile/selectgame.py:518
#: pysollib/tk/selectgame.py:519
msgid "Playable Preview - "
msgstr "Играемый предпросмотр - "
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:481 pysollib/tile/selectgame.py:571
#: pysollib/tk/selectgame.py:572
msgid "variable"
msgstr "переменное кол-во"
#: pysollib/pysolgtk/selectgame.py:483 pysollib/tile/selectgame.py:573
#: pysollib/tk/selectgame.py:574
msgid "unlimited"
msgstr "неограниченное кол-во"
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:104
#, fuzzy
msgid "Solid color"
msgstr "Монотонный цвет"
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:105 pysollib/tile/selecttile.py:74
#: pysollib/tk/selecttile.py:73
msgid "Blue"
msgstr "Голубой"
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:106 pysollib/tile/selecttile.py:75
#: pysollib/tk/selecttile.py:74 pysollib/games/ultra/dashavatara.py:361
#: pysollib/games/ultra/mughal.py:264
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:107 pysollib/tile/selecttile.py:76
#: pysollib/tk/selecttile.py:75
msgid "Navy"
msgstr "Синий"
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:108 pysollib/tile/selecttile.py:77
#: pysollib/tk/selecttile.py:76 pysollib/games/ultra/dashavatara.py:362
msgid "Olive"
msgstr "Оливковый"
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:109 pysollib/tile/selecttile.py:78
#: pysollib/tk/selecttile.py:77 pysollib/games/ultra/dashavatara.py:362
#: pysollib/games/ultra/mughal.py:264
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:110 pysollib/tile/selecttile.py:79
#: pysollib/tk/selecttile.py:78
msgid "Teal"
msgstr "Чайный"
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:121 pysollib/tile/selecttile.py:82
#: pysollib/tk/selecttile.py:81
msgid "All Backgrounds"
msgstr "Все фоновые изображения"
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:130 pysollib/tile/selecttile.py:69
#: pysollib/tk/selecttile.py:68
msgid "(no tiles)"
msgstr "(нет плитки)"
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:158 pysollib/tile/selecttile.py:153
#: pysollib/tk/selecttile.py:152
msgid "&Solid color..."
msgstr "М&онотонный цвет..."
#: pysollib/pysolgtk/selecttile.py:174 pysollib/tile/selecttile.py:174
#: pysollib/tk/selecttile.py:173
msgid "Select table color"
msgstr "Выбрать цвет"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:46
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:58 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:60
msgid "Are You Sure"
msgstr "Вы уверены?"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:48
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:60 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:62
msgid "Deal"
msgstr "Сдача"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:49
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:61 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:63
msgid "Deal waste"
msgstr "Выкладывание на сброс"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:51
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:63 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:65
msgid "Turn waste"
msgstr "Перелистывание сброса"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:52
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:64 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:66
msgid "Start drag"
msgstr "Начало перемещения"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:54
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:66 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:68
msgid "Drop"
msgstr "Сброс карты"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:55
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:67 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:69
msgid "Drop pair"
msgstr "Сброс двух карт"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:56
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:68 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:70
msgid "Auto drop"
msgstr "Автоматический сброс карты"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:58
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:70 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:72
msgid "Flip"
msgstr "Переворачивание"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:59
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:71 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:73
msgid "Auto flip"
msgstr "Автоматическое переворачивание"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:60
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:72 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:74
msgid "Move"
msgstr "Перемещение"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:61
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:73 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:75
msgid "No move"
msgstr "Отмена перемещения"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:66
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:78 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:80
msgid "Autopilot lost"
msgstr "Автопилот выиграл"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:67
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:79 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:81
msgid "Autopilot won"
msgstr "Автопилот проиграл"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:70
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:82 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:84
msgid "Game lost"
msgstr "Игра проиграна"
#: pysollib/pysolgtk/soundoptionsdialog.py:72
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:84 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:86
msgid "Perfect game"
msgstr "Великолепная игра"
#: pysollib/pysolgtk/statusbar.py:99 pysollib/tile/statusbar.py:155
#: pysollib/tk/statusbar.py:152
msgid "Moves/Total moves"
msgstr "Ходов/Всего ходов"
#: pysollib/pysolgtk/statusbar.py:101 pysollib/tile/statusbar.py:157
#: pysollib/tk/statusbar.py:154
msgid "Games played: won/lost"
msgstr "Игр: выиграно/проиграно"
#: pysollib/pysolgtk/tkhtml.py:218 pysollib/tile/tkhtml.py:77
#: pysollib/tk/tkhtml.py:72
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
#: pysollib/pysolgtk/tkhtml.py:219 pysollib/tile/tkhtml.py:81
#: pysollib/tk/tkhtml.py:76
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: pysollib/pysolgtk/tkhtml.py:220 pysollib/tile/tkhtml.py:85
#: pysollib/tk/tkhtml.py:80
msgid "Forward"
msgstr "Вперёд"
#: pysollib/pysolgtk/tkhtml.py:221 pysollib/tile/tkhtml.py:89
#: pysollib/tk/tkhtml.py:84
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: pysollib/pysolgtk/tkhtml.py:437 pysollib/ui/tktile/tkhtml.py:314
#, python-format
msgid ""
"HTML limitation:\n"
"The %s protocol is not supported yet.\n"
"\n"
"Please use your standard web browser\n"
"to open the following URL:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Ограничения HTML:\n"
"Протокол %s не поддерживается.\n"
"\n"
"Пожалуйста воспользуйтесь Вашим стандартным браузером\n"
"чтобы открыть URL:\n"
"%s\n"
#: pysollib/pysolgtk/tkhtml.py:464 pysollib/pysolgtk/tkhtml.py:469
#: pysollib/ui/tktile/tkhtml.py:342 pysollib/ui/tktile/tkhtml.py:348
msgid "Unable to service request:\n"
msgstr "Невозможно выполнить запрос:\n"
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:328 pysollib/tile/tkstats.py:290
#: pysollib/tk/tkstats.py:266
msgid "No games"
msgstr "Нет игр"
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:388 pysollib/tile/tkstats.py:670
#: pysollib/tk/tkstats.py:667
msgid "N"
msgstr "N"
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:391 pysollib/tile/tkstats.py:683
#: pysollib/tk/tkstats.py:676
msgid "Result"
msgstr "Результат"
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:526 pysollib/tile/tkstats.py:613
#: pysollib/tk/tkstats.py:608
msgid "Highlight piles: "
msgstr "Подсветка групп: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:527 pysollib/tile/tkstats.py:614
#: pysollib/tk/tkstats.py:609
msgid "Highlight cards: "
msgstr "Подсветка карт: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:528 pysollib/tile/tkstats.py:615
#: pysollib/tk/tkstats.py:610
msgid "Highlight same rank: "
msgstr "Подсветка карт одного достоинства: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:532 pysollib/tile/tkstats.py:619
#: pysollib/tk/tkstats.py:614
msgid ""
"\n"
"Redeals: "
msgstr ""
"\n"
"Раздач: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:533 pysollib/tile/tkstats.py:620
#: pysollib/tk/tkstats.py:615
msgid ""
"\n"
"Cards in Talon: "
msgstr ""
"\n"
"Карт в колоде: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:535 pysollib/tile/tkstats.py:622
#: pysollib/tk/tkstats.py:617
msgid ""
"\n"
"Cards in Waste: "
msgstr ""
"\n"
"Карт в сбросе: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:537 pysollib/tile/tkstats.py:624
#: pysollib/tk/tkstats.py:619
msgid ""
"\n"
"Cards in Foundations: "
msgstr ""
"\n"
"Карт на базовых ячейках: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:542 pysollib/tile/tkstats.py:629
#: pysollib/tk/tkstats.py:625
msgid "Game status"
msgstr "Статус игры"
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:545 pysollib/tile/tkstats.py:632
#: pysollib/tk/tkstats.py:628
msgid "Playing time: "
msgstr "Игровое время: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:546 pysollib/tile/tkstats.py:633
#: pysollib/tk/tkstats.py:629
msgid "Started at: "
msgstr "Игра начата: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:547 pysollib/tile/tkstats.py:634
#: pysollib/tk/tkstats.py:630
msgid "Moves: "
msgstr "Ходов: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:548 pysollib/tile/tkstats.py:635
#: pysollib/tk/tkstats.py:631
msgid "Undo moves: "
msgstr "Отменено ходов: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:549 pysollib/tile/tkstats.py:636
#: pysollib/tk/tkstats.py:632
msgid "Bookmark moves: "
msgstr "Ходов по закладкам: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:550 pysollib/tile/tkstats.py:637
#: pysollib/tk/tkstats.py:633
msgid "Demo moves: "
msgstr "Демо ходов: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:551 pysollib/tile/tkstats.py:638
#: pysollib/tk/tkstats.py:634
msgid "Total player moves: "
msgstr "Всего ходов игрока:"
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:552 pysollib/tile/tkstats.py:639
#: pysollib/tk/tkstats.py:635
msgid "Total moves in this game: "
msgstr "Всего ходов в этой игре: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:553 pysollib/tile/tkstats.py:640
#: pysollib/tk/tkstats.py:636
msgid "Hints: "
msgstr "Подсказок: "
#: pysollib/pysolgtk/tkstats.py:557 pysollib/tile/tkstats.py:643
#: pysollib/tk/tkstats.py:640 pysollib/ui/tktile/menubar.py:420
msgid "&Statistics..."
msgstr "&Статистика..."
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:86 pysollib/tk/fontsdialog.py:76
msgid "abcdefghABCDEFGH"
msgstr "abcdeABCDE абвгдАБВГД"
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:95 pysollib/tk/fontsdialog.py:85
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:99 pysollib/tk/fontsdialog.py:89
msgid "Italic"
msgstr "Наклонный"
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:105 pysollib/tile/selectcardset.py:459
#: pysollib/tk/selectcardset.py:450
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:164 pysollib/tk/fontsdialog.py:164
#: data/pysolfc.glade:3216
msgid "HTML: "
msgstr "HTML: "
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:165 pysollib/tk/fontsdialog.py:165
#: data/pysolfc.glade:3242
msgid "Small: "
msgstr "Маленький: "
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:166 pysollib/tk/fontsdialog.py:166
#: data/pysolfc.glade:3268
msgid "Fixed: "
msgstr "Моноширинный: "
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:167 pysollib/tk/fontsdialog.py:167
#: data/pysolfc.glade:3294
msgid "Tableau default: "
msgstr "Игровой стол по умолчанию: "
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:168 pysollib/tk/fontsdialog.py:168
#: data/pysolfc.glade:3320
msgid "Tableau fixed: "
msgstr "Игровой стол моноширинный: "
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:169 pysollib/tk/fontsdialog.py:169
#: data/pysolfc.glade:3372
msgid "Tableau large: "
msgstr "Игровой стол большой: "
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:170 pysollib/tk/fontsdialog.py:170
#: data/pysolfc.glade:3346
msgid "Tableau small: "
msgstr "Игровой стол маленький: "
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:183 pysollib/tk/fontsdialog.py:182
#: pysollib/ui/tktile/colorsdialog.py:87 data/pysolfc.glade:2281
#: data/pysolfc.glade:2358 data/pysolfc.glade:2435 data/pysolfc.glade:2512
#: data/pysolfc.glade:2589 data/pysolfc.glade:2666 data/pysolfc.glade:2743
#: data/pysolfc.glade:2820 data/pysolfc.glade:3622 data/pysolfc.glade:3699
#: data/pysolfc.glade:3776 data/pysolfc.glade:3853 data/pysolfc.glade:3930
#: data/pysolfc.glade:4007 data/pysolfc.glade:4084
msgid "Change..."
msgstr "Изменить..."
#: pysollib/tile/fontsdialog.py:193 pysollib/tk/fontsdialog.py:192
msgid "Select font"
msgstr "Выбрать шрифт"
#: pysollib/tile/menubar.py:106
msgid "Change theme"
msgstr "Изменение темы"
#: pysollib/tile/menubar.py:107
msgid ""
"This settings will take effect\n"
"the next time you restart "
msgstr ""
"Эта установка вступит в силу\n"
"при следующем запуске "
#: pysollib/tile/menubar.py:114
msgid "Set t&heme"
msgstr "Установить &тему"
#: pysollib/tile/menubar.py:119
msgid "Default"
msgstr ""
#: pysollib/tile/menubar.py:120
msgid "Classic"
msgstr ""
#: pysollib/tile/menubar.py:121
msgid "Revitalized"
msgstr ""
#: pysollib/tile/menubar.py:122
msgid "Windows native"
msgstr ""
#: pysollib/tile/menubar.py:123
msgid "XP Native"
msgstr ""
#: pysollib/tile/menubar.py:124
msgid "Aqua"
msgstr ""
#: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:50
#: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:90
msgid ""
"\n"
"Please enter your name"
msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста введите Ваше имя"
#: pysollib/tile/selectcardset.py:138 pysollib/tk/selectcardset.py:137
msgid "All Cardsets"
msgstr "Все колоды"
#: pysollib/tile/selectcardset.py:248 pysollib/tk/selectcardset.py:245
msgid "Scale X:"
msgstr "Размер по X:"
#: pysollib/tile/selectcardset.py:259 pysollib/tk/selectcardset.py:256
msgid "Scale Y:"
msgstr "Размер по Y:"
#: pysollib/tile/selectcardset.py:270 pysollib/tk/selectcardset.py:267
msgid "Auto scaling"
msgstr "Автоматическое изменение размера"
#: pysollib/tile/selectcardset.py:281 pysollib/tk/selectcardset.py:278
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Сохранять соотношение сторон"
#: pysollib/tile/selectcardset.py:316
msgid "&Info / Settings..."
msgstr ""
#: pysollib/tile/selectcardset.py:439 pysollib/tk/selectcardset.py:431
msgid "About cardset"
msgstr "О наборе карт"
#: pysollib/tile/selectcardset.py:455 pysollib/tk/selectcardset.py:446
msgid "Styles:"
msgstr "Стиль:"
#: pysollib/tile/selectcardset.py:456 pysollib/tk/selectcardset.py:447
msgid "Nationality:"
msgstr "Национальность:"
#: pysollib/tile/selectcardset.py:457 pysollib/tk/selectcardset.py:448
msgid "Year:"
msgstr "Год:"
#: pysollib/tile/selectcardset.py:488
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Вниз"
#: pysollib/tile/selectcardset.py:494
msgid "X offset:"
msgstr ""
#: pysollib/tile/selectcardset.py:504
msgid "Y offset:"
msgstr ""
#: pysollib/tile/selectcardset.py:543 pysollib/ui/tktile/menubar.py:331
msgid "&Save"
msgstr "&Сохранить"
#: pysollib/tile/selectgame.py:176 pysollib/tk/selectgame.py:177
msgid "Custom Games"
msgstr "Самодельные игры"
#: pysollib/tile/selecttile.py:73 pysollib/tk/selecttile.py:72
msgid "Solid Colors"
msgstr "Монотонный цвет"
#: pysollib/tile/solverdialog.py:54 pysollib/tk/solverdialog.py:62
msgid "Show progress"
msgstr "Показывать прогресс"
#: pysollib/tile/solverdialog.py:57 pysollib/tk/solverdialog.py:65
msgid "&Start"
msgstr "Н&ачать"
#: pysollib/tile/solverdialog.py:57 pysollib/tk/solverdialog.py:65
msgid "&Play"
msgstr "&Играть"
#: pysollib/tile/solverdialog.py:57 pysollib/tk/solverdialog.py:65
msgid "&New"
msgstr "&Новая"
#: pysollib/tile/solverdialog.py:57 pysollib/tk/solverdialog.py:65
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:94 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:96
#: data/pysolfc.glade:4212
msgid "Sound enabled"
msgstr "Звук доступен"
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:100
#: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:102
msgid "Use DirectX for sound playing"
msgstr "Использовать DirectX для вывода звука"
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:106
#: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:108 data/pysolfc.glade:4233
msgid "Sample volume:"
msgstr "Уровень звуков:"
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:114
#: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:116 data/pysolfc.glade:4257
msgid "Music volume:"
msgstr "Уровень музыки:"
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:126
msgid "Enable samples"
msgstr "Включить звуки"
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:149
#: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:152
msgid "&Apply"
msgstr "&Применить"
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:183
#: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:188
msgid "Sound preferences info"
msgstr "Информация о настройках звука"
#: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:184
#: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:189
msgid ""
"Changing DirectX settings will take effect\n"
"the next time you restart "
msgstr ""
"Изменения установок DirectX вступят в силу\n"
"при следующем запуске "
#: pysollib/tile/statusbar.py:153 pysollib/tk/statusbar.py:150
msgid "'You Are Stuck' indicator"
msgstr ""
#: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:58
msgid "Set delays in seconds"
msgstr "Установить задержку в секундах"
#: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:63 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:61
#: data/pysolfc.glade:1564
msgid "Demo:"
msgstr "Демо:"
#: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:64 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:62
#: data/pysolfc.glade:1588
msgid "Hint:"
msgstr "Подсказка:"
#: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:65 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:63
#: data/pysolfc.glade:1612
msgid "Raise card:"
msgstr "Подъём карты:"
#: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:66 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:64
#: pysollib/ui/tktile/colorsdialog.py:72 data/pysolfc.glade:1636
#: data/pysolfc.glade:2057
msgid "Highlight piles:"
msgstr "Подсветка групп:"
#: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:67 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:66
#: data/pysolfc.glade:1660
msgid "Highlight cards:"
msgstr "Подсветка карты:"
#: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:68 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:68
#: data/pysolfc.glade:1684
msgid "Highlight same rank:"
msgstr "Подсветка одинаковых карт:"
#: pysollib/tile/tkstats.py:70 pysollib/tile/tkstats.py:740
#: pysollib/tile/tkstats.py:887 pysollib/tk/tkstats.py:909
#: data/pysolfc.glade:660
msgid "Current game"
msgstr "Текущая игра"
#: pysollib/tile/tkstats.py:74 pysollib/tile/tkstats.py:748
#: pysollib/tile/tkstats.py:883 pysollib/tk/tkstats.py:903
#: data/pysolfc.glade:1342
msgid "All games"
msgstr "Все игры"
#: pysollib/tile/tkstats.py:84
msgid "Progression"
msgstr "Прогресс"
#: pysollib/tile/tkstats.py:100
msgid "&Play this game"
msgstr "&Выбрать игру"
#: pysollib/tile/tkstats.py:168 pysollib/tk/tkstats.py:71
#: data/pysolfc.glade:626
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: pysollib/tile/tkstats.py:170 pysollib/tk/tkstats.py:73
#: data/pysolfc.glade:348
msgid "Current session"
msgstr "Текущая сессия"
#: pysollib/tile/tkstats.py:510
msgid "Log"
msgstr "Лог"
#: pysollib/tile/tkstats.py:541 pysollib/tk/tkstats.py:506
#: pysollib/tk/tkstats.py:575 pysollib/tk/tkstats.py:592
msgid "&Save to file"
msgstr "&Сохранить в файл"
#: pysollib/tile/tkstats.py:745 pysollib/tk/tkstats.py:785
msgid "No TOP for this game"
msgstr "TOP для текущей игры отсутствует"
#: pysollib/tile/tkstats.py:753
msgid "No TOP for all games"
msgstr "TOP для всех игр отсутствует"
#: pysollib/tile/tkstats.py:765 pysollib/tk/tkstats.py:732
#: data/pysolfc.glade:1005
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: pysollib/tile/tkstats.py:767 pysollib/tk/tkstats.py:733
#: data/pysolfc.glade:1028
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: pysollib/tile/tkstats.py:769 pysollib/tk/tkstats.py:734
#: data/pysolfc.glade:1051
msgid "Average"
msgstr "Среднее"
#: pysollib/tile/tkstats.py:791 pysollib/tk/tkstats.py:754
#: data/pysolfc.glade:909
msgid "Total moves:"
msgstr "Всего ходов:"
#: pysollib/tile/tkstats.py:891 pysollib/tk/tkstats.py:915
msgid "Statistics for"
msgstr "Статистика за"
#: pysollib/tile/tkstats.py:896 pysollib/tk/tkstats.py:920
msgid "Last 7 days"
msgstr "Последние 7 дней"
#: pysollib/tile/tkstats.py:897 pysollib/tk/tkstats.py:921
msgid "Last month"
msgstr "Последний месяц"
#: pysollib/tile/tkstats.py:898 pysollib/tk/tkstats.py:922
msgid "Last year"
msgstr "Последний год"
#: pysollib/tile/tkstats.py:899 pysollib/tk/tkstats.py:923
msgid "All time"
msgstr "Всё время"
#: pysollib/tile/tkstats.py:904 pysollib/tk/tkstats.py:930
msgid "Show graphs"
msgstr "Показывать графики"
#: pysollib/tile/tkstats.py:948 pysollib/tile/tkstats.py:964
#: pysollib/tile/tkstats.py:1002 pysollib/tk/tkstats.py:857
#: pysollib/tk/tkstats.py:873 pysollib/tk/tkstats.py:977
msgid "Games/day"
msgstr "Игр за день"
#: pysollib/tile/tkstats.py:949 pysollib/tile/tkstats.py:1004
#: pysollib/tk/tkstats.py:858 pysollib/tk/tkstats.py:979
msgid "Games/week"
msgstr "Игр за неделю"
#: pysollib/tile/toolbar.py:179 pysollib/tk/toolbar.py:179
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: pysollib/tile/toolbar.py:179 pysollib/tk/toolbar.py:179
msgid ""
"Open a\n"
"saved game"
msgstr ""
"Открыть\n"
"сохранённую игру"
#: pysollib/tile/toolbar.py:180 pysollib/tk/toolbar.py:180
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: pysollib/tile/toolbar.py:180 pysollib/tk/toolbar.py:180
msgid "Save game"
msgstr "Сохранить игру"
#: pysollib/tile/toolbar.py:188 pysollib/tk/toolbar.py:188
msgid "View statistics"
msgstr "Посмотреть статистику"
#: pysollib/tile/toolbar.py:202 pysollib/tk/toolbar.py:211
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"
#: pysollib/tile/toolbar.py:209 pysollib/tk/toolbar.py:206
msgid "Player"
msgstr "Игрок"
#: pysollib/tile/toolbar.py:210 pysollib/tk/toolbar.py:207
msgid "Player options"
msgstr "Установки игрока"
#: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:98
msgid "Choose..."
msgstr "Выбрать..."
#: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:123
msgid "Select name"
msgstr "Выбрать имя"
#: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:128 data/pysolfc.glade:4392
msgid "Enable samles"
msgstr "Включить звуки"
#: pysollib/tk/tkstats.py:507
msgid "&Reset all..."
msgstr "О&чистить все..."
#: pysollib/tk/tkstats.py:574
msgid "Session &log..."
msgstr "&Лог сессии..."
#: pysollib/tk/tkstats.py:591
msgid "&Full log..."
msgstr "&Полный лог..."
#: pysollib/winsystems/common.py:60
#, fuzzy
msgid "invalid theme name: "
msgstr "неправильный номер игры: "
#: pysollib/winsystems/common.py:76
#, fuzzy
msgid "invalid font name: "
msgstr "неправильный номер игры: "
#: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:801
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:802
msgid ""
"Sorry, I can't find\n"
"a solvable configuration."
msgstr ""
"Извините, не удалось создать\n"
"решаемую конфигурацию."
#: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:874
#: pysollib/games/mahjongg/shisensho.py:406
msgid ""
"No Free\n"
"Matching\n"
"Pairs"
msgstr ""
"Нет\n"
"свободных\n"
"пар"
#: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:876
#: pysollib/games/mahjongg/shisensho.py:408
#, python-format
msgid ""
"%d Free\n"
"Matching\n"
"Pair"
msgid_plural ""
"%d Free\n"
"Matching\n"
"Pairs"
msgstr[0] ""
"%d\n"
"свободная\n"
"пара"
msgstr[1] ""
"%d\n"
"свободных\n"
"пары"
msgstr[2] ""
"%d\n"
"свободных\n"
"пар"
#: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:880
#: pysollib/games/mahjongg/shisensho.py:415
#, python-format
msgid ""
"%d\n"
"Tile\n"
"Removed\n"
"\n"
msgid_plural ""
"%d\n"
"Tiles\n"
"Removed\n"
"\n"
msgstr[0] ""
"%d\n"
"фишка\n"
"удалена\n"
"\n"
msgstr[1] ""
"%d\n"
"фишки\n"
"удалены\n"
"\n"
msgstr[2] ""
"%d\n"
"фишек\n"
"удалено\n"
"\n"
#: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:883
#: pysollib/games/mahjongg/shisensho.py:418
#, python-format
msgid ""
"%d\n"
"Tile\n"
"Remaining\n"
"\n"
msgid_plural ""
"%d\n"
"Tiles\n"
"Remaining\n"
"\n"
msgstr[0] ""
"%d\n"
"фишка\n"
"осталась\n"
"\n"
msgstr[1] ""
"%d\n"
"фишки\n"
"осталось\n"
"\n"
msgstr[2] ""
"%d\n"
"фишек\n"
"осталось\n"
"\n"
#: pysollib/games/special/memory.py:170 pysollib/games/special/poker.py:185
#, python-format
msgid "Points: %d"
msgstr "Очков: %d"
#: pysollib/games/special/memory.py:173 pysollib/games/special/poker.py:183
msgid ""
"WON\n"
"\n"
msgstr ""
"Выигрыш\n"
"\n"
#: pysollib/games/special/memory.py:174 pysollib/games/special/poker.py:187
#, python-format
msgid "Total: %d"
msgstr "Всего: %d"
#: pysollib/games/special/poker.py:72
msgid ""
"Royal Flush\n"
"Straight Flush\n"
"Four of a Kind\n"
"Full House\n"
"Flush\n"
"Straight\n"
"Three of a Kind\n"
"Two Pair\n"
"One Pair"
msgstr ""
"Флешь Ройал\n"
"Флешь Стрит\n"
"Четыре одинаковых\n"
"Полный дом\n"
"Флешь\n"
"Стрит\n"
"Три одинаковых\n"
"Две пары\n"
"Пара"
#: pysollib/games/special/tarock.py:214
msgid "Wand"
msgstr "Жезлы"
#: pysollib/games/special/tarock.py:214
msgid "Sword"
msgstr "Мечи"
#: pysollib/games/special/tarock.py:214
msgid "Cup"
msgstr "Чаши"
#: pysollib/games/special/tarock.py:214
msgid "Coin"
msgstr "Монеты"
#: pysollib/games/special/tarock.py:214
msgid "Trump"
msgstr "Козырь"
#: pysollib/games/special/tarock.py:216
msgid "Page"
msgstr "Паж"
#: pysollib/games/special/tarock.py:216
msgid "Valet"
msgstr "Валет"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:357
msgid "Fish"
msgstr "Рыба"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:357
msgid "Tortoise"
msgstr "Черепаха"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:357
msgid "Boar"
msgstr "Боров"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:357
msgid "Lion"
msgstr "Лев"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:357
msgid "Dwarf"
msgstr "Гном"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:358
msgid "Axe"
msgstr "Топор"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:358
msgid "Arrow"
msgstr "Стрела"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:358
msgid "Plow"
msgstr "Плуг"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:358
msgid "Lotus"
msgstr "Лотос"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:358
msgid "Horse"
msgstr "Конь"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:360 pysollib/games/ultra/mughal.py:262
msgid "Pradhan"
msgstr "Прадхана"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:360 pysollib/games/ultra/mughal.py:262
msgid "Raja"
msgstr "Раджа"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:361 pysollib/games/ultra/mughal.py:263
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:361 pysollib/games/ultra/mughal.py:263
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:361 pysollib/games/ultra/mughal.py:263
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:361 pysollib/games/ultra/mughal.py:263
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:362 pysollib/games/ultra/mughal.py:264
msgid "Grey"
msgstr "Серый"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:362
msgid "White"
msgstr "Белый"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:362
msgid "Crimson"
msgstr "Темно-красный"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:363 pysollib/games/ultra/mughal.py:265
msgid "Strong"
msgstr "Сильный"
#: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:363 pysollib/games/ultra/mughal.py:265
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:382
msgid "Rising"
msgstr "Вверх"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:384
msgid "Setting"
msgstr "Вниз"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:523
msgid "Filled"
msgstr ""
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:526
msgid "st"
msgstr ""
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:526
msgid "nd"
msgstr ""
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:526
msgid "rd"
msgstr ""
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:526
msgid "th"
msgstr ""
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:527
msgid " Deck"
msgstr " колода"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:575
msgid "North"
msgstr "Север"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:575
msgid "East"
msgstr "Восток"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:575
msgid "South"
msgstr "Юг"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:575
msgid "West"
msgstr "Запад"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:576
msgid "NW"
msgstr "СЗ"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:576
msgid "NE"
msgstr "СВ"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:576
msgid "SE"
msgstr "ЮВ"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:576
msgid "SW"
msgstr "ЮЗ"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:40
msgid "Pine"
msgstr "Сосна"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:40
msgid "Plum"
msgstr "Слива"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:40
msgid "Cherry"
msgstr "Вишня"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:40
msgid "Wisteria"
msgstr "Глициния"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:41
msgid "Iris"
msgstr "Ирис"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:41
msgid "Peony"
msgstr "Пион"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:41
msgid "Bush Clover"
msgstr "Клевер"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:41
msgid "Eularia"
msgstr ""
#: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:42
msgid "Chrysanthemum"
msgstr "Хризантема"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:42
msgid "Maple"
msgstr "Клён"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:42
msgid "Willow"
msgstr "Ива"
#: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:42
msgid "Paulownia"
msgstr "Павловния"
#: pysollib/games/ultra/mughal.py:259
msgid "Crown"
msgstr "Корона"
#: pysollib/games/ultra/mughal.py:259
msgid "Silver"
msgstr "Серебро"
#: pysollib/games/ultra/mughal.py:259
msgid "Saber"
msgstr "Сабля"
#: pysollib/games/ultra/mughal.py:259
msgid "Servant"
msgstr "Слуга"
#: pysollib/games/ultra/mughal.py:260
msgid "Gold"
msgstr "Золото"
#: pysollib/games/ultra/mughal.py:260
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: pysollib/games/ultra/mughal.py:260
msgid "Stores"
msgstr "Резерв"
#: pysollib/games/ultra/mughal.py:264
msgid "Tan"
msgstr ""
#: pysollib/ui/tktile/colorsdialog.py:71 data/pysolfc.glade:3111
msgid "Text foreground:"
msgstr "Цвет текста:"
#: pysollib/ui/tktile/colorsdialog.py:73 data/pysolfc.glade:2083
msgid "Highlight cards 1:"
msgstr "Подсветка карт 1:"
#: pysollib/ui/tktile/colorsdialog.py:74 data/pysolfc.glade:2109
msgid "Highlight cards 2:"
msgstr "Подсветка карт 2:"
#: pysollib/ui/tktile/colorsdialog.py:75 data/pysolfc.glade:2135
msgid "Highlight same rank 1:"
msgstr "Подсветка карт одного достоинства 1:"
#: pysollib/ui/tktile/colorsdialog.py:76 data/pysolfc.glade:2161
msgid "Highlight same rank 2:"
msgstr "Подсветка карт одного достоинства 2:"
#: pysollib/ui/tktile/colorsdialog.py:77 data/pysolfc.glade:2187
msgid "Hint arrow:"
msgstr "Стрелка подсказки:"
#: pysollib/ui/tktile/colorsdialog.py:78 data/pysolfc.glade:2213
msgid "Highlight not matching:"
msgstr "Подсветка отсутствия совпадения:"
#: pysollib/ui/tktile/findcarddialog.py:45
msgid "Find card"
msgstr "Найти карту"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:35
msgid "Compound"
msgstr "Компоновка"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:41
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:44
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:47
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:50
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:53
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:64
msgid "Visible buttons"
msgstr "Показывать кнопки"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:296 pysollib/ui/tktile/menubar.py:666
msgid "&About "
msgstr "&О программе "
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:298
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:301
msgid "R&ecent games"
msgstr "Выбрать н&едавнюю игру"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:304
msgid "Select &random game"
msgstr "С&лучайная игра"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:306
msgid "&All games"
msgstr "&Все игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:309
msgid "Games played and &won"
msgstr "&Выигранные игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:312
msgid "Games played and &not won"
msgstr "&Невыигранные игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:315
msgid "Games not &played"
msgstr "Не&сыгранные игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:318
msgid "Select game by nu&mber..."
msgstr "Выбрать игру по &номеру..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:321
msgid "Fa&vorite games"
msgstr "&Избранные игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:322
msgid "A&dd to favorites"
msgstr "&Добавить в избранное"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:324
msgid "Remove &from favorites"
msgstr "&Удалить из избранных"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:328
msgid "&Open..."
msgstr "&Открыть..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:333
msgid "Save &as..."
msgstr "Сохранить &как..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:335
msgid "E&xport current layout..."
msgstr ""
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:338
msgid "&Import starting layout..."
msgstr ""
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:342
msgid "&Hold and quit"
msgstr "Со&храниться и выйти"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:358
msgid "&Edit"
msgstr "Р&едактировать"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:360
msgid "&Undo"
msgstr "&Отмена"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:363
msgid "&Redo"
msgstr "&Повтор"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:365
msgid "Redo &all"
msgstr "Вернуть все"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:368
msgid "&Set bookmark"
msgstr "Установить &закладку"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:370 pysollib/ui/tktile/menubar.py:376
#, python-format
msgid "Bookmark %d"
msgstr "Закладка %d"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:374
msgid "Go&to bookmark"
msgstr "&Перейти к закладке"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:382
msgid "&Clear bookmarks"
msgstr "О&чистить закладки"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:391
msgid "Solitaire &Wizard"
msgstr "Конструктор пасьянсов"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:393
msgid "&Edit current game"
msgstr "Редактировать текущую игру"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:396
msgid "&Game"
msgstr "&Игра"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:398
msgid "&Deal cards"
msgstr "&Сдать карты"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:401
msgid "&Auto drop"
msgstr "С&бросить карты"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:404
msgid "Shu&ffle tiles"
msgstr "Переме&шать фишки"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:407
msgid "&Pause"
msgstr "&Пауза"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:413
msgid "S&tatus..."
msgstr "С&татус"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:416
msgid "&Comments..."
msgstr "&Комментарии..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:423
msgid "Log..."
msgstr "Лог..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:427
msgid "D&emo statistics"
msgstr "Статистика демо"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:430
#, fuzzy
msgid "&Assist"
msgstr "&Подсказка"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:432
msgid "&Hint"
msgstr "Подсказать &ход"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:435
msgid "Highlight p&iles"
msgstr "П&оказать группы"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:438
msgid "&Find card"
msgstr "&Найти карту"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:442
msgid "&Demo"
msgstr "&Демо"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:445
msgid "Demo (&all games)"
msgstr "Демо (&все игры)"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:448 pysollib/ui/tktile/menubar.py:450
#, fuzzy
msgid "&Solver"
msgstr "Серебро"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:453
msgid "&Piles description"
msgstr "Описания &ячеек"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:459
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr "&Настройка"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:461
msgid "&Player options..."
msgstr "Настройки &игрока..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:463
msgid "&Automatic play"
msgstr "Настройки &автоматической игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:465
msgid "Auto &face up"
msgstr "Автоматически &переворачивать"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:468
msgid "A&uto drop"
msgstr "А&втоматически сбрасывать карты"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:471
msgid "Auto &deal"
msgstr "Автоматически &сдавать карты"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:475
msgid "&Quick play"
msgstr "&Быстрая игра"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:477
msgid "Assist &level"
msgstr "&Уровень подсказки"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:479
msgid "Enable &undo"
msgstr "Разрешить &возврат хода"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:482
msgid "Enable &bookmarks"
msgstr "Разрешить &закладки"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:485
msgid "Enable &hint"
msgstr "Разрешить &подсказки"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:488
msgid "Enable shu&ffle"
msgstr "Разрешить перемешивание &фишек"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:491
msgid "Enable highlight p&iles"
msgstr "Разрешить показывать к&учи"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:495
msgid "Enable highlight &cards"
msgstr "Разрешить показывать &карты"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:499
msgid "Enable highlight same &rank"
msgstr "Разрешить показывать карты &одного достоинства"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:503
msgid "Highlight &no matching"
msgstr "Подсветка отсутствия &совпадения"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:508
msgid "&Show removed tiles (in Mahjongg games)"
msgstr "Показывать удалённые (в Маджонг)"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:512
msgid "Show hint &arrow (in Shisen-Sho games)"
msgstr "Показывать стрелку (в Шисен-Сё)"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:516
msgid "&Sound..."
msgstr "&Звук..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:527
msgid "Card si&ze"
msgstr "&Размер карт"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:529
msgid "&Increase the card size"
msgstr "&Увеличить размер карт"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:532
msgid "&Decrease the card size"
msgstr "У&меньшить размер карт"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:535
msgid "&Auto scaling"
msgstr "Автоматическое изменение размера"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:540
msgid "Cards&et..."
msgstr "Коло&да..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:543
msgid "Table t&ile..."
msgstr "Игровой &стол..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:546
msgid "Card &background"
msgstr "&Рубашка карты"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:547
msgid "Card &view"
msgstr "&Вид карты"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:549
msgid "Card shado&w"
msgstr "Тень карты"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:552
msgid "Shade &legal moves"
msgstr "Подсвечивать &разрешённые ходы"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:555
msgid "&Negative cards bottom"
msgstr "&Негативные контуры карты"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:559
msgid "Shrink face-down cards"
msgstr "Сжимать закрытые карты"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:563
msgid "Shade &filled stacks"
msgstr "Затемнять заполненные ячейки"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:566
msgid "A&nimations"
msgstr "Анимаци&я"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:568
msgid "&None"
msgstr "&Нет"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:571
msgid "&Very fast"
msgstr "&Очень быстрая"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:574
msgid "&Fast"
msgstr "&Быстрая"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:577
msgid "&Medium"
msgstr "С&редняя"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:580
msgid "&Slow"
msgstr "&Медленная"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:583
msgid "V&ery slow"
msgstr "&Очень медленная"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:587
msgid "&Redeal animation"
msgstr "Анимация пере&сдачи"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:592
msgid "&Winning animation"
msgstr "Анимация &победы"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:595
msgid "&Mouse"
msgstr "&Мышь"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:597
msgid "&Drag-and-Drop"
msgstr ""
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:601
msgid "&Point-and-Click"
msgstr ""
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:605
msgid "&Sticky mouse"
msgstr "&Липкая мышь"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:610
msgid "Use mouse for undo/redo"
msgstr "Использовать мышь для отмены/повтора"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:614
msgid "&Fonts..."
msgstr "&Шрифты..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:615
msgid "&Colors..."
msgstr "&Цвета..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:616
msgid "Time&outs..."
msgstr "Тайма&уты..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:619
msgid "&Toolbar"
msgstr "Панель и&нструментов"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:621
msgid "Stat&usbar"
msgstr "Панель с&остояния"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:623
msgid "Show &statusbar"
msgstr "Показывать панель состояния"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:626
msgid "Show &number of cards"
msgstr "Показывать количество карт"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:629
msgid "Show &help bar"
msgstr "Показывать панель помощи"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:633
msgid "Save games &geometry"
msgstr "Сохранение &геометрии игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:637
msgid "&Demo logo"
msgstr "Д&емо лого"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:640
msgid "Startup splash sc&reen"
msgstr "О&кно запуска"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:649
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:651
msgid "&Contents"
msgstr "&Содержание"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:654
msgid "&How to play"
msgstr "Как &играть"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:657
msgid "&Rules for this game"
msgstr "&Правила текущей игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:660
msgid "&License terms"
msgstr "&Лицензия"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:796
msgid "All &games..."
msgstr "&Все игры..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:798
msgid "Playable pre&view..."
msgstr "Играемый &предпросмотр..."
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:853
msgid "&Mahjongg games"
msgstr "Игры маджонг"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:892
msgid "&Popular games"
msgstr "&Популярные игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:900
msgid "&French games"
msgstr "&Классические игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:907
msgid "&Oriental games"
msgstr "&Восточные игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:915
msgid "&Special games"
msgstr "&Особые игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:921
msgid "&Custom games"
msgstr "&Самодельные игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:929
msgid "&All games by name"
msgstr "&Все игры по имени"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:1177
#, fuzzy
msgid "Export game error"
msgstr "Ошибка при загрузке игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:1178
msgid ""
"\n"
"Unsupported game for export.\n"
msgstr ""
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:1214 pysollib/ui/tktile/menubar.py:1248
#, fuzzy
msgid "Import game error"
msgstr "Ошибка при загрузке игры"
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:1215
msgid ""
"\n"
"Unsupported game for import.\n"
msgstr ""
#: pysollib/ui/tktile/menubar.py:1676
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Error while saving game.\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Ошибка при сохранении игры\n"
"\n"
"%s\n"
#: pysollib/ui/tktile/solverdialog.py:44 data/pysolfc.glade:74
#: data/pysolfc.glade:1250
msgid "Game:"
msgstr "Игра:"
#: pysollib/ui/tktile/solverdialog.py:59
msgid "Preset:"
msgstr ""
#: pysollib/ui/tktile/solverdialog.py:71
msgid "Max iterations:"
msgstr "Максимум итераций:"
#: pysollib/ui/tktile/solverdialog.py:88
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: pysollib/ui/tktile/solverdialog.py:96
msgid "Iteration:"
msgstr "Итераций:"
#: pysollib/ui/tktile/solverdialog.py:103
msgid "Depth:"
msgstr "Глубина:"
#: pysollib/ui/tktile/solverdialog.py:110
msgid "Stored-States:"
msgstr "Сохранённых состояний: "
#: pysollib/ui/tktile/solverdialog.py:180
msgid "Solver not found in the PATH"
msgstr ""
#: pysollib/ui/tktile/solverdialog.py:185
#, fuzzy, python-format
msgid "This game can be hinted in %d move."
msgid_plural "This game can be hinted in %d moves."
msgstr[0] "Игра может быть решена за %d ход."
msgstr[1] "Игра может быть решена за %d хода."
msgstr[2] "Игра может быть решена за %d ходов."
#: pysollib/ui/tktile/solverdialog.py:189
#, fuzzy, python-format
msgid "This game is solvable in %d move."
msgid_plural "This game is solvable in %d moves."
msgstr[0] "Игра может быть решена за %d ход."
msgstr[1] "Игра может быть решена за %d хода."
msgstr[2] "Игра может быть решена за %d ходов."
#: pysollib/ui/tktile/solverdialog.py:197
msgid "I could not solve this game."
msgstr "Не смог решить игру."
#: pysollib/ui/tktile/solverdialog.py:199
msgid "Iterations count exceeded (Intractable)"
msgstr ""
#: pysollib/ui/tktile/tkconst.py:53
msgid "Icons only"
msgstr "Только пиктограммы"
#: pysollib/ui/tktile/tkconst.py:54
msgid "Text below icons"
msgstr "Текст под пиктограммами"
#: pysollib/ui/tktile/tkconst.py:55
msgid "Text beside icons"
msgstr "Текст рядом с пиктограммами"
#: pysollib/ui/tktile/tkconst.py:56
msgid "Text only"
msgstr "Только текст"
#: data/pysolfc.glade:7
msgid "Game Statistics"
msgstr "Статистика игры"
#: data/pysolfc.glade:1088
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: data/pysolfc.glade:1223
msgid "Total moves"
msgstr "Всего ходов"
#: data/pysolfc.glade:3145
msgid "Set font"
msgstr "Настроить шрифт"
#~ msgid "Solving method:"
#~ msgstr "Метод решения:"
#~ msgid "Max depth:"
#~ msgstr "Максимальная глубина:"
#~ msgid "&Statistics"
#~ msgstr "Ст&атистика"
#~ msgid "Current game..."
#~ msgstr "Текущая игра..."
#~ msgid "All games..."
#~ msgstr "Все игры..."
#~ msgid "Session log..."
#~ msgstr "Лог сессии..."
#~ msgid "Full log..."
#~ msgstr "Полный лог..."
#~ msgid "Progression..."
#~ msgstr "Прогресс..."
#~ msgid "Initial dealing"
#~ msgstr "Начальная раздача"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "and #%d in the %s of moves"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "и #%d в %s количества ходов"
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Стиль"
#~ msgid "Small icons"
#~ msgstr "Маленькие пиктограммы"
#~ msgid "Large icons"
#~ msgstr "Большие пиктограммы"