# Polish translations for PySolFC package # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PySolFC package. # # Jerzy Trzeciak , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-06 15:07+0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 15:43+0100\n" "Last-Translator: Jerzy Trzeciak \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: pysollib/actions.py:270 pysollib/tile/toolbar.py:189 #: pysollib/tk/toolbar.py:188 msgid "New game" msgstr "Nowa gra" #: pysollib/actions.py:283 pysollib/tile/menubar.py:852 #: pysollib/tile/menubar.py:866 pysollib/tk/menubar.py:853 #: pysollib/tk/menubar.py:867 msgid "Select game" msgstr "Wybierz grę" #: pysollib/actions.py:297 msgid "Invalid game number" msgstr "Błędny numer gry" #: pysollib/actions.py:298 msgid "Invalid game number\n" msgstr "Błędny numer gry\n" #: pysollib/actions.py:315 msgid "Select next game number" msgstr "Wybierz następny numer gry" #: pysollib/actions.py:324 pysollib/actions.py:334 msgid "Select new game number" msgstr "Wybierz nowy numer gry" #: pysollib/actions.py:325 msgid "" "\n" "\n" "Enter new game number" msgstr "" "\n" "\n" "Podaj nowy numer gry" #: pysollib/actions.py:326 msgid "&Next number" msgstr "&Następny numer" #: pysollib/actions.py:326 pysollib/app.py:731 pysollib/app.py:1018 #: pysollib/app.py:1030 pysollib/game.py:1042 pysollib/game.py:2334 #: pysollib/tile/colorsdialog.py:114 pysollib/tile/edittextdialog.py:83 #: pysollib/tile/fontsdialog.py:142 pysollib/tile/fontsdialog.py:202 #: pysollib/tile/gameinfodialog.py:154 pysollib/tile/menubar.py:1351 #: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:109 pysollib/tile/selectcardset.py:389 #: pysollib/tile/selecttile.py:162 pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:168 #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:206 pysollib/tile/timeoutsdialog.py:95 #: pysollib/tile/tkhtml.py:506 pysollib/tile/tkstats.py:123 #: pysollib/tile/tkstats.py:561 pysollib/tile/tkstats.py:662 #: pysollib/tile/tkstats.py:743 pysollib/tile/tkwidget.py:155 #: pysollib/tile/tkwidget.py:369 pysollib/tile/wizarddialog.py:148 #: pysollib/tk/colorsdialog.py:113 pysollib/tk/edittextdialog.py:82 #: pysollib/tk/fontsdialog.py:140 pysollib/tk/fontsdialog.py:202 #: pysollib/tk/gameinfodialog.py:154 pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:84 #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:159 pysollib/tk/selectcardset.py:237 #: pysollib/tk/selectcardset.py:389 pysollib/tk/selecttile.py:160 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:166 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:206 #: pysollib/tk/timeoutsdialog.py:90 pysollib/tk/tkhtml.py:501 #: pysollib/tk/tkstats.py:289 pysollib/tk/tkstats.py:510 #: pysollib/tk/tkstats.py:577 pysollib/tk/tkstats.py:592 #: pysollib/tk/tkstats.py:634 pysollib/tk/tkstats.py:706 #: pysollib/tk/tkstats.py:790 pysollib/tk/tkstats.py:958 #: pysollib/tk/tkwidget.py:161 pysollib/tk/tkwidget.py:359 #: pysollib/tk/wizarddialog.py:138 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: pysollib/actions.py:326 pysollib/app.py:732 pysollib/app.py:1030 #: pysollib/game.py:1042 pysollib/game.py:1720 pysollib/game.py:1739 #: pysollib/game.py:1746 pysollib/game.py:1752 #: pysollib/tile/colorsdialog.py:114 pysollib/tile/edittextdialog.py:83 #: pysollib/tile/fontsdialog.py:142 pysollib/tile/fontsdialog.py:202 #: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:109 pysollib/tile/selectcardset.py:238 #: pysollib/tile/selectgame.py:303 pysollib/tile/selectgame.py:433 #: pysollib/tile/selecttile.py:162 pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:168 #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:95 pysollib/tile/tkwidget.py:369 #: pysollib/tile/wizarddialog.py:148 pysollib/tk/colorsdialog.py:113 #: pysollib/tk/edittextdialog.py:82 pysollib/tk/fontsdialog.py:140 #: pysollib/tk/fontsdialog.py:202 pysollib/tk/menubar.py:1155 #: pysollib/tk/menubar.py:1157 pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:84 #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:159 pysollib/tk/selectcardset.py:237 #: pysollib/tk/selectgame.py:304 pysollib/tk/selectgame.py:434 #: pysollib/tk/selecttile.py:160 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:166 #: pysollib/tk/timeoutsdialog.py:90 pysollib/tk/tkwidget.py:359 #: pysollib/tk/wizarddialog.py:138 msgid "&Cancel" msgstr "Anuluj" #: pysollib/actions.py:342 msgid "Select random game" msgstr "Wybierz grę losowo" #: pysollib/actions.py:375 msgid "Select next game" msgstr "Wybierz następną grę" #: pysollib/actions.py:408 pysollib/tile/toolbar.py:204 #: pysollib/tk/toolbar.py:203 msgid "Quit " msgstr "Zakończ " #: pysollib/actions.py:459 msgid "Clear bookmarks" msgstr "Wyczyść zakładki" #: pysollib/actions.py:460 msgid "Clear all bookmarks ?" msgstr "Wyczyścić wszystkie zakładki?" #: pysollib/actions.py:470 msgid "Restart game" msgstr "Uruchom grę ponownie" #: pysollib/actions.py:471 msgid "Restart this game ?" msgstr "Uruchomić grę ponownie?" #: pysollib/actions.py:511 msgid "" "Comments for %s:\n" "\n" msgstr "" "Komentarze dla %s:\n" "\n" #: pysollib/actions.py:513 msgid "Comments for " msgstr "Komentarze dla " #: pysollib/actions.py:531 pysollib/actions.py:559 msgid "Error while writing to file" msgstr "Błąd zapisywania do pliku" #: pysollib/actions.py:534 pysollib/actions.py:562 msgid " Info" msgstr " Info" #: pysollib/actions.py:535 msgid "" "Comments were appended to\n" "\n" msgstr "" "Komentarze zostały dołączone do\n" "\n" #: pysollib/actions.py:546 msgid "Demo statistics" msgstr "Demo statystyk" #: pysollib/actions.py:549 msgid "Your statistics" msgstr "Twoje statystyki" #: pysollib/actions.py:563 msgid "" " were appended to\n" "\n" msgstr "" " zostały dołączone do\n" "\n" #: pysollib/actions.py:578 msgid " Demo" msgstr " Demo" #: pysollib/actions.py:578 msgid " Demo " msgstr " Demo " #: pysollib/actions.py:581 pysollib/actions.py:601 msgid " for " msgstr " dla " #: pysollib/actions.py:587 pysollib/stats.py:209 msgid "Statistics for " msgstr "Statystyki dla " #: pysollib/actions.py:591 pysollib/tile/selectgame.py:381 #: pysollib/tile/tkstats.py:74 pysollib/tile/toolbar.py:201 #: pysollib/tk/selectgame.py:381 pysollib/tk/toolbar.py:200 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" #: pysollib/actions.py:595 pysollib/tile/tkstats.py:543 #: data/glade-translations:31 msgid "Full log" msgstr "Kompletny log" #: pysollib/actions.py:598 pysollib/tile/tkstats.py:547 #: data/glade-translations:32 msgid "Session log" msgstr "Log sesji" #: pysollib/actions.py:604 msgid "Game Info" msgstr "Informacja o grze" #: pysollib/actions.py:607 msgid "Statistics progression" msgstr "Postęp statystycznie" #: pysollib/actions.py:623 msgid "Reset all statistics" msgstr "Wyzeruj wszystkie statystyki" #: pysollib/actions.py:624 msgid "" "Reset ALL statistics and logs for player\n" "%s ?" msgstr "" "Wyzerować wszystkie statystyki i logi dla gracza\n" "%s?" #: pysollib/actions.py:630 msgid "Reset game statistics" msgstr "Wyzeruj statystyki gry" #: pysollib/actions.py:631 msgid "" "Reset statistics and logs for player\n" "%s\n" "and game\n" "%s ?" msgstr "" "Wyzerować statystyki i logi gracza\n" "%s\n" "w grze\n" "%s ?" #: pysollib/actions.py:687 msgid "Play demo" msgstr "Odtwórz demo" #: pysollib/actions.py:698 msgid "Set player options" msgstr "Ustaw opcje gracza" #: pysollib/actions.py:712 data/glade-translations:40 msgid "Set colors" msgstr "Ustaw kolory" #: pysollib/actions.py:729 msgid "Set fonts" msgstr "Ustaw czcionki" #: pysollib/actions.py:738 data/glade-translations:33 msgid "Set timeouts" msgstr "Ustaw limity czasu" #: pysollib/app.py:478 msgid "can't find game: " msgstr "nie można odnaleźć gry: " #: pysollib/app.py:733 pysollib/game.py:1720 pysollib/game.py:1739 #: pysollib/game.py:1746 pysollib/game.py:1752 pysollib/tile/menubar.py:355 #: pysollib/tk/menubar.py:352 msgid "&New game" msgstr "&Nowa gra" #: pysollib/app.py:876 msgid "Loading %s %s..." msgstr "Wczytywanie %s %s..." #: pysollib/app.py:915 msgid " load error" msgstr " błąd wczytywania" #: pysollib/app.py:916 msgid "Error while loading " msgstr "Błąd podczas wczytywania" #: pysollib/app.py:1010 msgid "Incompatible " msgstr "Niekompatybilny " #: pysollib/app.py:1012 msgid "" "The currently selected %s %s\n" "is not compatible with the game\n" "%s\n" "\n" "Please select a %s type %s.\n" msgstr "" "Aktualnie wybrany %s %s\n" "nie jest kompatybilny z grą\n" "%s\n" "\n" "Proszę wybrać %s typu %s.\n" #: pysollib/app.py:1028 msgid "Please select a %s type %s" msgstr "Proszę wybrać %s typu %s" #: pysollib/app.py:1261 msgid "error loading plugin %s: %s" msgstr "błąd wczytania wtyczki %s: %s" #: pysollib/game.py:956 pysollib/game.py:962 msgid "Player\n" msgstr "Gracz\n" #: pysollib/game.py:1038 msgid "Discard current game ?" msgstr "Zakończyć bieżącą grę?" #: pysollib/game.py:1669 msgid "" "\n" "You have reached\n" "#%d in the %s of playing time\n" "and #%d in the %s of moves." msgstr "" "\n" "Jesteś na miejscu\n" "#%d w %s w czasie gry\n" "i #%d w %s w ilości ruchów." #: pysollib/game.py:1674 msgid "" "\n" "You have reached\n" "#%d in the %s of playing time." msgstr "" "\n" "Jesteś na miejscu\n" "#%d w %s w czasie gry." #: pysollib/game.py:1678 msgid "" "\n" "You have reached\n" "#%d in the %s of moves." msgstr "" "\n" "Jesteś na miejscu\n" "#d w %s w ilości ruchów." #: pysollib/game.py:1708 pysollib/game.py:1728 msgid "" "Your playing time is %s\n" "for %d move." msgid_plural "" "Your playing time is %s\n" "for %d moves." msgstr[0] "" "Twój czas gry wynosi %s,\n" "wykonany został %d ruch." msgstr[1] "" "Twój czas gry wynosi %s\n" "wykonane zostały %d ruchy." msgstr[2] "" "Twój czas gry wynosi %s\n" "wykonanych zostało %d ruchów." #: pysollib/game.py:1712 pysollib/game.py:1732 #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:102 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:99 msgid "Game won" msgstr "Wygrana" #: pysollib/game.py:1713 msgid "" "\n" "Congratulations, this\n" "was a truly perfect game !\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "Gratulacje,\n" "to była perfekcyjna gra !\n" "\n" "%s\n" "%s\n" #: pysollib/game.py:1733 msgid "" "\n" "Congratulations, you did it !\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "Gratulacje, dokonałeś tego!\n" "\n" "%s\n" "%s\n" #: pysollib/game.py:1744 pysollib/game.py:1750 #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:100 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:97 msgid "Game finished" msgstr "Gra zakończona" #: pysollib/game.py:1745 pysollib/game.py:2335 msgid "" "\n" "Game finished\n" msgstr "" "\n" "Gra zakończona\n" #: pysollib/game.py:1751 msgid "" "\n" "Game finished, but not without my help...\n" msgstr "" "\n" "Gra zakończona, ale nie bez mojej pomocy...\n" #: pysollib/game.py:1752 msgid "&Restart" msgstr "U&ruchom ponownie" #: pysollib/game.py:2217 msgid "Score %6d" msgstr "Wynik %6d" #: pysollib/game.py:2319 #, fuzzy msgid "&Cool" msgstr "&Cool" #: pysollib/game.py:2319 #, fuzzy msgid "&Great" msgstr "&Great" #: pysollib/game.py:2320 #, fuzzy msgid "&Wow" msgstr "&Wow" #: pysollib/game.py:2320 #, fuzzy msgid "&Yeah" msgstr "&Yeah" #: pysollib/game.py:2321 msgid "" "\n" "Game solved in %d move.\n" msgid_plural "" "\n" "Game solved in %d moves.\n" msgstr[0] "" "\n" "Gra rozwiązana w %d ruchu.\n" msgstr[1] "" "\n" "Gra rozwiązana w %d ruchach.\n" msgstr[2] "" "\n" "Gra rozwiązana w %d ruchach.\n" #: pysollib/game.py:2325 pysollib/game.py:2338 pysollib/game.py:2350 msgid " Autopilot" msgstr " Autopilot" #: pysollib/game.py:2349 msgid "&Hmm" msgstr "&Hmm" #: pysollib/game.py:2349 msgid "&Oh well" msgstr "&O tak" #: pysollib/game.py:2349 msgid "&That's life" msgstr "&Samo życie" #: pysollib/game.py:2351 msgid "" "\n" "This won't come out...\n" msgstr "" "\n" "To się nie uda...\n" #: pysollib/game.py:2792 msgid "Set bookmark" msgstr "Ustaw zakładkę" #: pysollib/game.py:2793 msgid "Replace existing bookmark %d ?" msgstr "Zastąpić istniejącą zakładkę %d ?" #: pysollib/game.py:2815 msgid "Goto bookmark" msgstr "Idź do zakładki" #: pysollib/game.py:2816 msgid "Goto bookmark %d ?" msgstr "Przejść do zakładki %d ?" #: pysollib/game.py:2847 msgid "Open game" msgstr "Otwórz grę" #: pysollib/game.py:2858 pysollib/game.py:2868 pysollib/game.py:2873 msgid "Load game error" msgstr "Błąd wczytywania gry" #: pysollib/game.py:2859 msgid "" "Error while loading game.\n" "\n" "Probably the game file is damaged,\n" "but this could also be a bug you might want to report." msgstr "" "Błąd podczas wczytywania gry.\n" "Prawdopodobnie gra jest uszkodzona,\n" "lecz może to być również błąd, który warto zgłosić." #: pysollib/game.py:2869 msgid "Error while loading game" msgstr "Błąd podczaas wczytywania gry" #: pysollib/game.py:2874 msgid "" "Internal error while loading game.\n" "\n" "Please report this bug." msgstr "" "Wewnętrzny błąd podczas wczytywania gry.\n" "\n" "Proszę wysłać raport o błędzie." #: pysollib/game.py:2903 pysollib/tile/menubar.py:1392 #: pysollib/tk/menubar.py:1375 msgid "Save game error" msgstr "Błąd zapisywania gry" #: pysollib/game.py:2904 msgid "Error while saving game" msgstr "Błąd podczas zapisywania gry" #: pysollib/game.py:2929 msgid "Invalid or damaged %s save file" msgstr "Nieprawidłowy lub uszkodzony pik zapisanej gry %s" #: pysollib/game.py:2945 msgid "" "Cannot load games saved with\n" "%s version %s" msgstr "" "Nie można wczytać gier zapisanych\n" "%s w wersji %s" #: pysollib/game.py:2962 msgid "" "Cannot load this game from version %s\n" "as the game rules have changed\n" "in the current implementation." msgstr "" "Nie można wczytać gier z wersji %s,\n" "ponieważ ich zasady zmieniły się\n" "w aktualnej wersji." #: pysollib/gamedb.py:120 msgid "Baker's Dozen" msgstr "Baker's Dozen" #: pysollib/gamedb.py:121 msgid "Beleaguered Castle" msgstr "Beleaguered Castle" #: pysollib/gamedb.py:122 msgid "Canfield" msgstr "Canfield" #: pysollib/gamedb.py:123 msgid "Fan" msgstr "Fan" #: pysollib/gamedb.py:124 msgid "Forty Thieves" msgstr "Forty Thieves" #: pysollib/gamedb.py:125 pysollib/wizardutil.py:98 pysollib/wizardutil.py:103 msgid "FreeCell" msgstr "FreeCell" #: pysollib/gamedb.py:126 msgid "Golf" msgstr "Golf" #: pysollib/gamedb.py:127 pysollib/wizardutil.py:100 msgid "Gypsy" msgstr "Cyganka" #: pysollib/gamedb.py:128 pysollib/wizardutil.py:99 msgid "Klondike" msgstr "Klondike" #: pysollib/gamedb.py:129 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: pysollib/gamedb.py:130 msgid "Napoleon" msgstr "Napoleon" #: pysollib/gamedb.py:131 msgid "Numerica" msgstr "Numerica" #: pysollib/gamedb.py:132 msgid "Pairing" msgstr "Pairing" #: pysollib/gamedb.py:133 msgid "Raglan" msgstr "Raglan" #: pysollib/gamedb.py:134 pysollib/gamedb.py:167 msgid "Simple games" msgstr "Proste gry" #: pysollib/gamedb.py:135 pysollib/wizardutil.py:112 msgid "Spider" msgstr "Pająk" #: pysollib/gamedb.py:136 msgid "Terrace" msgstr "Terrace" #: pysollib/gamedb.py:137 msgid "Yukon" msgstr "Yukon" #: pysollib/gamedb.py:138 pysollib/gamedb.py:171 msgid "One-Deck games" msgstr "Gry jednotaliowe" #: pysollib/gamedb.py:139 pysollib/gamedb.py:172 msgid "Two-Deck games" msgstr "Gry dwutaliowe" #: pysollib/gamedb.py:140 pysollib/gamedb.py:173 msgid "Three-Deck games" msgstr "Gry trzytaliowe" #: pysollib/gamedb.py:141 pysollib/gamedb.py:174 msgid "Four-Deck games" msgstr "Gry czterotaliowe" #: pysollib/gamedb.py:153 msgid "Baker's Dozen type" msgstr "Gry typu Baker's Dozen" #: pysollib/gamedb.py:154 msgid "Beleaguered Castle type" msgstr "Gry typu Beleaguered Castle" #: pysollib/gamedb.py:155 msgid "Canfield type" msgstr "Gry typu Canfield" #: pysollib/gamedb.py:156 msgid "Fan type" msgstr "Gry typu Fan" #: pysollib/gamedb.py:157 msgid "Forty Thieves type" msgstr "Gry typu Forty Thieves" #: pysollib/gamedb.py:158 msgid "FreeCell type" msgstr "Gry typu FreeCell" #: pysollib/gamedb.py:159 msgid "Golf type" msgstr "Gry typu Golf" #: pysollib/gamedb.py:160 msgid "Gypsy type" msgstr "Gry typu Cyganka" #: pysollib/gamedb.py:161 msgid "Klondike type" msgstr "Gry typu Klondike" #: pysollib/gamedb.py:162 msgid "Montana type" msgstr "Gry typu Montana" #: pysollib/gamedb.py:163 msgid "Napoleon type" msgstr "Gry typu Napoleon" #: pysollib/gamedb.py:164 msgid "Numerica type" msgstr "Gry typu Numerica" #: pysollib/gamedb.py:165 msgid "Pairing type" msgstr "Gry typu Pairing" #: pysollib/gamedb.py:166 msgid "Raglan type" msgstr "Gry typu Raglan" #: pysollib/gamedb.py:168 msgid "Spider type" msgstr "Gry typu Pająk" #: pysollib/gamedb.py:169 msgid "Terrace type" msgstr "Gry typu Terrace" #: pysollib/gamedb.py:170 msgid "Yukon type" msgstr "Gry typu Yukon" #: pysollib/gamedb.py:178 pysollib/gamedb.py:186 msgid "French type" msgstr "Gry francuskie" #: pysollib/gamedb.py:179 pysollib/gamedb.py:187 pysollib/gamedb.py:195 msgid "Ganjifa type" msgstr "Gry typu Ganjifa" #: pysollib/gamedb.py:180 pysollib/gamedb.py:188 pysollib/gamedb.py:196 msgid "Hanafuda type" msgstr "Gry typu Hanafuda" #: pysollib/gamedb.py:181 pysollib/gamedb.py:189 pysollib/gamedb.py:203 msgid "Hex A Deck type" msgstr "Gry typu Hex A Deck" #: pysollib/gamedb.py:182 pysollib/gamedb.py:190 pysollib/gamedb.py:208 msgid "Tarock type" msgstr "Gry typu Tarrock" #: pysollib/gamedb.py:194 msgid "Dashavatara Ganjifa type" msgstr "Gry typu Dashavatara Ganjifa" #: pysollib/gamedb.py:197 msgid "Mughal Ganjifa type" msgstr "Gry typu Mughal Ganjifa" #: pysollib/gamedb.py:198 msgid "Navagraha Ganjifa type" msgstr "Gry typu Navagraha Ganjifa" #: pysollib/gamedb.py:202 msgid "Shisen-Sho" msgstr "Shisen-Sho" #: pysollib/gamedb.py:204 msgid "Matrix type" msgstr "Gry typu Matrix" #: pysollib/gamedb.py:205 msgid "Memory type" msgstr "Gry typu Memory" #: pysollib/gamedb.py:206 msgid "Poker type" msgstr "Gry typu Poker" #: pysollib/gamedb.py:207 msgid "Puzzle type" msgstr "Gry typu Puzzle" #: pysollib/games/auldlangsyne.py:156 pysollib/games/calculation.py:102 #: pysollib/games/camelot.py:592 pysollib/games/numerica.py:92 #: pysollib/games/numerica.py:278 pysollib/games/numerica.py:669 #: pysollib/games/numerica.py:785 msgid "Tableau. Build regardless of rank and suit." msgstr "Stół gry. Układaj niezależnie od wartości i koloru." #: pysollib/games/auldlangsyne.py:557 pysollib/games/golf.py:298 #: pysollib/games/takeaway.py:53 msgid "Foundation. Build up or down regardless of suit." msgstr "Stos bazowy. Układaj w górę lub w dół niezależnie od koloru." #: pysollib/games/braid.py:244 pysollib/games/camelot.py:559 #: pysollib/games/napoleon.py:182 pysollib/games/ultra/dashavatara.py:959 #: pysollib/games/ultra/hanafuda1.py:257 pysollib/games/ultra/hexadeck.py:1190 #: pysollib/games/ultra/mughal.py:802 msgid " Ascending" msgstr " Rosnąco" #: pysollib/games/braid.py:246 pysollib/games/camelot.py:558 #: pysollib/games/napoleon.py:184 pysollib/games/ultra/dashavatara.py:961 #: pysollib/games/ultra/hanafuda1.py:259 pysollib/games/ultra/hexadeck.py:1192 #: pysollib/games/ultra/mughal.py:804 msgid " Descending" msgstr " Malejąco" #: pysollib/games/calculation.py:119 msgid "" "1: 2 3 4 5 6 7 8 9 T J Q K\n" "2: 4 6 8 T Q A 3 5 7 9 J K\n" "3: 6 9 Q 2 5 8 J A 4 7 T K\n" "4: 8 Q 3 7 J 2 6 T A 5 9 K" msgstr "" "1: 2 3 4 5 6 7 8 9 T J Q K\n" "2: 4 6 8 T Q A 3 5 7 9 J K\n" "3: 6 9 Q 2 5 8 J A 4 7 T K\n" "4: 8 Q 3 7 J 2 6 T A 5 9 K" #: pysollib/games/canfield.py:544 pysollib/games/special/tarock.py:224 #: pysollib/stack.py:1569 pysollib/util.py:78 pysollib/wizardutil.py:159 #: pysollib/wizardutil.py:217 msgid "King" msgstr "Król" #: pysollib/games/canfield.py:549 pysollib/games/special/tarock.py:224 #: pysollib/stack.py:1568 pysollib/util.py:78 msgid "Queen" msgstr "Dama" #: pysollib/games/curdsandwhey.py:62 msgid "Tableau. Build down by suit or of the same rank." msgstr "Stół gry. Układaj w dół wg koloru lub wg tej samej wartości." #: pysollib/games/fan.py:305 msgid "Draw" msgstr "" #: pysollib/games/fan.py:305 msgid "X" msgstr "X" #: pysollib/games/fan.py:491 msgid "Base card - Ace or King." msgstr "Karta bazowa - As lub Król." #: pysollib/games/golf.py:110 pysollib/games/royalcotillion.py:369 msgid "Waste. Build up or down regardless of suit." msgstr "Zrzut. Układaj w górę lub w dół niezależnie od koloru." #: pysollib/games/golf.py:117 pysollib/games/golf.py:305 #: pysollib/stack.py:2330 msgid "Tableau. No building." msgstr "Stół gry. Nie układaj." #: pysollib/games/golf.py:390 pysollib/games/pileon.py:255 #: pysollib/stack.py:2211 msgid "Foundation. Build up regardless of suit." msgstr "Stos bazowy. Układaj w górę niezależnie od koloru." #: pysollib/games/klondike.py:114 msgid "Balance $%d" msgstr "" #: pysollib/games/klondike.py:174 msgid "" "Tableau. Build down by color. Sequences of cards in the same suit can be " "moved as a unit." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół według barwy. Sekwens kart tego samego koloru " "można przenieść jako całość." #: pysollib/games/klondike.py:450 msgid "Reserve. Only Kings are acceptable." msgstr "Stos rezerwowy. Tylko Króle są dozwolone." #: pysollib/games/larasgame.py:163 pysollib/stack.py:1782 msgid "Round %d" msgstr "Runda %d" #: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:790 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:791 msgid "" "Sorry, I can't find\n" "a solvable configuration." msgstr "" "Przykro mi,\n" "nie mogę znaleźć rozwiązania." #: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:862 #: pysollib/games/mahjongg/shisensho.py:401 msgid "" "No Free\n" "Matching\n" "Pairs" msgstr "" "Brak Dostępnych\n" "Pasujących\n" "Par" #: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:864 #: pysollib/games/mahjongg/shisensho.py:403 msgid "" "%d Free\n" "Matching\n" "Pair" msgid_plural "" "%d Free\n" "Matching\n" "Pairs" msgstr[0] "" "%d Dostępna\n" "Pasująca\n" "Para" msgstr[1] "" "%d Dostępne\n" "Pasujące\n" "Pary" msgstr[2] "" "%d Dostępnych\n" "Pasujących\n" "Par" #: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:868 #: pysollib/games/mahjongg/shisensho.py:410 msgid "" "%d\n" "Tile\n" "Removed\n" "\n" msgid_plural "" "%d\n" "Tiles\n" "Removed\n" "\n" msgstr[0] "" "%d\n" "Klocek\n" "Usunięty\n" "\n" msgstr[1] "" "%d\n" "Klocki\n" "Usunięte\n" "\n" msgstr[2] "" "%d\n" "Klocków\n" "Usuniętych\n" "\n" #: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:871 #: pysollib/games/mahjongg/shisensho.py:413 msgid "" "%d\n" "Tile\n" "Remaining\n" "\n" msgid_plural "" "%d\n" "Tiles\n" "Remaining\n" "\n" msgstr[0] "" "%d\n" "Klocek\n" "Pozostaje\n" "\n" msgstr[1] "" "%d\n" "Klocki\n" "Pozostają\n" "\n" msgstr[2] "" "%d\n" "Klocków\n" "Pozostaje\n" "\n" #: pysollib/games/matriarchy.py:132 msgid "Round %d/%d" msgstr "Runda %d/%d" #: pysollib/games/matriarchy.py:134 msgid "Deal %d" msgstr "Rozdanie %d" #: pysollib/games/numerica.py:263 pysollib/games/royalcotillion.py:912 #: pysollib/stack.py:2254 msgid "Foundation. Build up by color." msgstr "Stos bazowy. Układaj w górę wg barwy." #: pysollib/games/osmosis.py:67 pysollib/games/osmosis.py:167 msgid "Foundation. Build in suit regardless of rank." msgstr "Stos bazowy. Układaj kolor niezależnie od wartości." #: pysollib/games/royalcotillion.py:240 msgid "Waste. Build up or down by suit." msgstr "Zrzut. Układaj w górę lub w dół wg koloru." #: pysollib/games/royalcotillion.py:571 msgid "Tableau. Empty piles can be filled with any card." msgstr "Stół gry. Puste stosy można wypełnić dowolną kartą." #: pysollib/games/special/memory.py:178 pysollib/games/special/poker.py:191 msgid "Points: %d" msgstr "Punkty: %d" #: pysollib/games/special/memory.py:181 pysollib/games/special/poker.py:189 msgid "" "WON\n" "\n" msgstr "" "WYGRANA\n" "\n" #: pysollib/games/special/memory.py:182 pysollib/games/special/poker.py:193 msgid "Total: %d" msgstr "Ogółem: %d" #: pysollib/games/special/poker.py:82 msgid "" "Royal Flush\n" "Straight Flush\n" "Four of a Kind\n" "Full House\n" "Flush\n" "Straight\n" "Three of a Kind\n" "Two Pair\n" "One Pair" msgstr "" "Poker królewski\n" "Poker\n" "Kareta\n" "Full\n" "Kolor\n" "Strit\n" "Trójka\n" "Dwie Pary\n" "Para" #: pysollib/games/special/tarock.py:222 msgid "Coin" msgstr "Moneta" #: pysollib/games/special/tarock.py:222 msgid "Cup" msgstr "" #: pysollib/games/special/tarock.py:222 msgid "Sword" msgstr "Miecz" #: pysollib/games/special/tarock.py:222 msgid "Trump" msgstr "Atu" #: pysollib/games/special/tarock.py:222 msgid "Wand" msgstr "Różdżka" #: pysollib/games/special/tarock.py:223 #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:351 #: pysollib/games/ultra/hexadeck.py:273 pysollib/games/ultra/mughal.py:254 #: pysollib/stack.py:1570 pysollib/util.py:77 pysollib/wizardutil.py:158 #: pysollib/wizardutil.py:162 pysollib/wizardutil.py:216 msgid "Ace" msgstr "As" #: pysollib/games/special/tarock.py:224 msgid "Page" msgstr "" #: pysollib/games/special/tarock.py:224 msgid "Valet" msgstr "" #: pysollib/games/spider.py:1129 msgid "" "Tableau. Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same color " "can be moved as a unit." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół niezależnie od koloru. Sekwens kart tej samej " "barwy " "można przenieść jako całość." #: pysollib/games/threepeaks.py:199 msgid "Score:\tThis hand: " msgstr "Wynik:\tTa ręka: " #: pysollib/games/threepeaks.py:200 msgid "\tThis game: " msgstr "\tTa gra: " #: pysollib/games/tournament.py:219 msgid "Reserve. Build down by suit." msgstr "Stos rezerwowy. Układaj w dół wg koloru." #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:349 msgid "Boar" msgstr "Dzik" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:349 msgid "Dwarf" msgstr "Karzeł" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:349 msgid "Fish" msgstr "Ryba" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:349 msgid "Lion" msgstr "Lew" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:349 msgid "Tortoise" msgstr "Żółw" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:350 msgid "Arrow" msgstr "Strzała" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:350 msgid "Axe" msgstr "Topór" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:350 msgid "Horse" msgstr "Koń" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:350 msgid "Lotus" msgstr "Lotus" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:350 msgid "Plow" msgstr "Pług" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:352 pysollib/games/ultra/mughal.py:255 msgid "Pradhan" msgstr "Pradhan" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:352 pysollib/games/ultra/mughal.py:255 msgid "Raja" msgstr "Raja" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:353 pysollib/games/ultra/mughal.py:256 msgid "Black" msgstr "Czarny" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:353 pysollib/games/ultra/mughal.py:256 msgid "Brown" msgstr "Brązowy" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:353 pysollib/games/ultra/mughal.py:256 msgid "Red" msgstr "Czerwony" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:353 pysollib/games/ultra/mughal.py:256 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:353 pysollib/games/ultra/mughal.py:257 #: pysollib/tile/selecttile.py:85 pysollib/tk/selecttile.py:83 msgid "Green" msgstr "Zielony" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:354 msgid "Crimson" msgstr "Szkarłat" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:354 msgid "White" msgstr "Biały" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:354 pysollib/games/ultra/mughal.py:257 msgid "Grey" msgstr "Szary" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:354 pysollib/games/ultra/mughal.py:257 #: pysollib/tile/selecttile.py:88 pysollib/tk/selecttile.py:86 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:354 pysollib/tile/selecttile.py:87 #: pysollib/tk/selecttile.py:85 msgid "Olive" msgstr "Oliwkowy" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:355 pysollib/games/ultra/mughal.py:258 msgid "Strong" msgstr "Silny" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:355 pysollib/games/ultra/mughal.py:258 msgid "Weak" msgstr "Słaby" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:373 msgid "Rising" msgstr "Rosnący" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:375 #, fuzzy msgid "Setting" msgstr "Malejący" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:511 msgid "Filled" msgstr "" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:513 msgid " Deck" msgstr " Talia" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:513 msgid "nd" msgstr "gi" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:513 msgid "rd" msgstr "ci" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:513 msgid "st" msgstr "szy" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:513 msgid "th" msgstr "" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:563 msgid "East" msgstr "Wschód" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:563 msgid "North" msgstr "Północ" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:563 msgid "South" msgstr "Południe" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:563 msgid "West" msgstr "Zachód" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:564 msgid "NE" msgstr "NE" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:564 msgid "NW" msgstr "NW" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:564 msgid "SE" msgstr "SE" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:564 msgid "SW" msgstr "SW" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:66 msgid "Cherry" msgstr "Wiśnia" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:66 msgid "Pine" msgstr "Sosna" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:66 #, fuzzy msgid "Plum" msgstr "Śliwa" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:66 msgid "Wisteria" msgstr "" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:67 msgid "Bush Clover" msgstr "" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:67 msgid "Eularia" msgstr "" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:67 msgid "Iris" msgstr "Irys" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:67 msgid "Peony" msgstr "Piwonia" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:68 msgid "Chrysanthemum" msgstr "Chryzantema" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:68 msgid "Maple" msgstr "Klon" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:68 msgid "Paulownia" msgstr "" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:68 msgid "Willow" msgstr "Wierzba" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:252 msgid "Crown" msgstr "Korona" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:252 msgid "Saber" msgstr "Szabla" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:252 msgid "Servant" msgstr "Służący" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:252 msgid "Silver" msgstr "Srebro" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:253 msgid "Document" msgstr "Dokument" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:253 msgid "Gold" msgstr "Złoto" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:253 #, fuzzy msgid "Stores" msgstr "Rezerwy" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:253 pysollib/wizardutil.py:101 msgid "Harp" msgstr "Harfa" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:257 msgid "Tan" msgstr "" #: pysollib/games/yukon.py:112 msgid "" "Tableau. Build down in any suit but the same, can move any face-up cards " "regardless of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół dowolny kolor, ale jednakowy. Można przenosić " "odkryte karty niezależnie od sekwensu." #: pysollib/games/yukon.py:183 msgid "" "Tableau. Build up or down by suit, can move any face-up cards regardless of " "sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę lub w dół wg koloru. Można przenosić odkryte karty " "niezależnie od sekwensu." #: pysollib/games/yukon.py:200 msgid "" "Tableau. Build up or down by alternate color, can move any face-up cards " "regardless of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę lub w dół barwy naprzemiennie. Można przenosić " "odkryte karty niezależnie od sekwensu." #: pysollib/games/yukon.py:302 msgid "" "Club: A 2 3 4 5 6 7 8 9 T J Q K\n" "Spade: 2 4 6 8 T Q A 3 5 7 9 J K\n" "Heart: 3 6 9 Q 2 5 8 J A 4 7 T K\n" "Diamond: 4 8 Q 3 7 J 2 6 T A 5 9 K" msgstr "" "Trefl: A 2 3 4 5 6 7 8 9 T J Q K\n" "Pik: 2 4 6 8 T Q A 3 5 7 9 J K\n" "Kier: 3 6 9 Q 2 5 8 J A 4 7 T K\n" "Karo: 4 8 Q 3 7 J 2 6 T A 5 9 K" #: pysollib/games/yukon.py:624 msgid "" "Tableau. Build down regardless of suit, can move any face-up cards " "regardless of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół niezależnie od koloru. Można przenosić odkryte karty " "niezależnie od sekwensu." #: pysollib/help.py:54 msgid "A Python Solitaire Game Collection\n" msgstr "Kolekcja gier Python Solitaire\n" #: pysollib/help.py:56 msgid "A World Domination Project\n" msgstr "" #: pysollib/help.py:57 msgid "&Credits..." msgstr "Podziękowania..." #: pysollib/help.py:57 msgid "&Nice" msgstr "Ładnie" #: pysollib/help.py:59 msgid "&Enjoy" msgstr "Baw się dobrze" #: pysollib/help.py:60 msgid "Version %s" msgstr "Wersja %s" #: pysollib/help.py:61 msgid "About " msgstr "O programie" #: pysollib/help.py:63 msgid "" "PySol Fan Club edition\n" "%s%s\n" "\n" "Copyright (C) 1998 - 2003 Markus F.X.J. Oberhumer.\n" "Copyright (C) 2003 Mt. Hood Playing Card Co.\n" "Copyright (C) 2005 - 2007 Skomoroh.\n" "All Rights Reserved.\n" "\n" "PySol is free software distributed under the terms\n" "of the GNU General Public License.\n" "\n" "For more information about this application visit" msgstr "" "Edycja PySol Fan Club\n" "%s%s\n" "\n" "Copyright (C) 1998 - 2003 Markus F.X.J. Oberhumer.\n" "Copyright (C) 2003 Mt. Hood Playing Card Co.\n" "Copyright (C) 2005 - 2007 Skomoroh.\n" "All Rights Reserved.\n" "\n" "PySol jest wolnym oprogramowaniem rozprowadzanym\n" "na warunkach licencji GNU GPL.\n" "\n" "W celu uzyskania dodatkowych informacji odwiedź" #: pysollib/help.py:92 msgid "Credits" msgstr "Podziękowania" #: pysollib/help.py:93 msgid "" " credits go to:\n" "\n" "Volker Weidner for getting me into Solitaire\n" "Guido van Rossum for the initial example program\n" "T. Kirk for lots of contributed games and cardsets\n" "Carl Larsson for the background music\n" "The Gnome AisleRiot team for parts of the documentation\n" "Natascha\n" "\n" "The Python, %s, SDL & Linux crews\n" "for making this program possible" msgstr "" " podziękowania dla:\n" "\n" "Volker Weidner za zaangażowanie mnie w Solitaire\n" "Guido van Rossum za stworzenie pierwotnej wersji programu\n" "T. Kirk za wiele dołaczonych gier i zestawów kart\n" "Carl Larsson za muzykę\n" "Zespół Gnome AisleRiot za częściową dokumentację\n" "Natascha\n" "\n" "programiści Python, %s, SDL i Linux \n" "za to, że ten program mógł powstać" #: pysollib/help.py:128 msgid " HTML Problem" msgstr "Problem z HTML" #: pysollib/help.py:129 msgid "Cannot find help document\n" msgstr "Nie można odnaleźć dokumentacji pomocy\n" #: pysollib/help.py:142 msgid " Help" msgstr "Pomoc" #: pysollib/main.py:66 pysollib/main.py:281 msgid "%s installation error" msgstr "bład instalacji %s" #: pysollib/main.py:67 msgid "" "No cardsets were found !!!\n" "\n" "Main data directory is:\n" "%s\n" "\n" "Please check your %s installation.\n" msgstr "" "Nie znaleziono zestawów kart !!!\n" "\n" "Katalog z podstawowymi danymi znajduje się w:\n" "%s\n" "\n" "Proszę sprawdzić poprawność instalacji %s.\n" #: pysollib/main.py:74 pysollib/main.py:289 pysollib/tile/menubar.py:375 #: pysollib/tk/menubar.py:372 msgid "&Quit" msgstr "Zakończ" #: pysollib/main.py:92 msgid "" "%s\n" "try %s --help for more information" msgstr "" "%s\n" "spróbuj %s --help dla uzyskania więcej informacji" #: pysollib/main.py:121 msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]\n" " -g --game=GAMENAME start game GAMENAME\n" " -i --gameid=GAMEID\n" " --french-only\n" " --sound-mod=MOD\n" " --nosound disable sound support\n" " --noplugins disable load plugins\n" " -h --help display this help and exit\n" "\n" " FILE - file name of a saved game\n" " MOD - one of following: pss(default), pygame, oss, win\n" msgstr "" "Użycie: %s [OPTIONS] [FILE]\n" " -g --game=GAMENAME uruchom grę GAMENAME\n" " -i --gameid=GAMEID\n" " --french-only\n" " --sound-mod=MOD\n" " --nosound wyłącz dźwięk\n" " --noplugins wyłącz wczytywanie wtyczek\n" " -h --help wyświetl pomoc i zakończ\n" "\n" " FILE - plik zapisanej gry\n" " MOD - jeden z następujących: pss(domyślnie), pygame, oss, win\n" #: pysollib/main.py:137 msgid "" "too many files\n" "try %s --help for more information" msgstr "" "za dużo plików\n" "spróbuj %s --help dla uzyskania więcej informacji" #: pysollib/main.py:143 msgid "" "invalid file name\n" "try %s --help for more information" msgstr "" "nieprawidłowa nazwa pliku\n" "spróbuj %s --help dla uzyskania więcej informacji" #: pysollib/main.py:167 msgid "invalid game id: " msgstr "nieprawidłowy id gry:" #: pysollib/main.py:214 msgid "Welcome to %s" msgstr "Witamy w %s" #: pysollib/main.py:282 msgid "" "\n" "No games were found !!!\n" "\n" "Main data directory is:\n" "%s\n" "\n" "Please check your %s installation.\n" msgstr "" "\n" "Gry nie zostały znalezione !!!\n" "\n" "Główny katalaog danych znajduje się w:\n" "%s\n" "\n" "Proszę sprawdzić instalację %s.\n" #: pysollib/options.py:241 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: pysollib/resource.py:191 msgid "French type (52 cards)" msgstr "Typ francuski (52 karty)" #: pysollib/resource.py:192 msgid "Hanafuda type (48 cards)" msgstr "Typ Hanafuda (48 kart)" #: pysollib/resource.py:193 msgid "Tarock type (78 cards)" msgstr "Typ Tarock (78 kart)" #: pysollib/resource.py:194 msgid "Mahjongg type (42 tiles)" msgstr "Typ Mahjongg (42 klocki)" #: pysollib/resource.py:195 msgid "Hex A Deck type (68 cards)" msgstr "Typ Hex A Deck (68 kart)" #: pysollib/resource.py:196 msgid "Mughal Ganjifa type (96 cards)" msgstr "Typ Mughal Ganjifa (96 kart)" #: pysollib/resource.py:197 msgid "Navagraha Ganjifa type (108 cards)" msgstr "Typ Navagraha Ganjifa (108 kart)" #: pysollib/resource.py:198 msgid "Dashavatara Ganjifa type (120 cards)" msgstr "Typ Dashavatara Ganjifa (120 kart)" #: pysollib/resource.py:199 msgid "Trumps only type (variable cards)" msgstr "Typ tylko Atu (różne karty)" #: pysollib/resource.py:203 msgid "French" msgstr "Francuski" #: pysollib/resource.py:204 pysollib/resource.py:228 msgid "Hanafuda" msgstr "Hanafuda" #: pysollib/resource.py:205 pysollib/resource.py:244 msgid "Tarock" msgstr "Tarock" #: pysollib/resource.py:206 pysollib/resource.py:231 msgid "Mahjongg" msgstr "Mahjongg" #: pysollib/resource.py:207 pysollib/resource.py:229 msgid "Hex A Deck" msgstr "Hex A Deck" #: pysollib/resource.py:208 msgid "Mughal Ganjifa" msgstr "Mughal Ganjifa" #: pysollib/resource.py:209 msgid "Navagraha Ganjifa" msgstr "Navagraha Ganjifa" #: pysollib/resource.py:210 msgid "Dashavatara Ganjifa" msgstr "Dashavatara Ganjifa" #: pysollib/resource.py:211 msgid "Trumps only" msgstr "Tylko Atu" #: pysollib/resource.py:216 msgid "Adult" msgstr "Dla dorosłych" #: pysollib/resource.py:217 msgid "Animals" msgstr "Zwierzęta" #: pysollib/resource.py:218 msgid "Anime" msgstr "" #: pysollib/resource.py:219 msgid "Art" msgstr "Sztuka" #: pysollib/resource.py:220 msgid "Cartoons" msgstr "Komiksy" #: pysollib/resource.py:221 msgid "Children" msgstr "Dzieci" #: pysollib/resource.py:222 msgid "Classic look" msgstr "Wygląd klasyczny" #: pysollib/resource.py:223 #, fuzzy msgid "Collectors" msgstr "Kolekcjonerskie" #: pysollib/resource.py:224 msgid "Computers" msgstr "Komputery" #: pysollib/resource.py:225 msgid "Engines" msgstr "Maszyny" #: pysollib/resource.py:226 msgid "Fantasy" msgstr "Fantastyka" #: pysollib/resource.py:227 msgid "Ganjifa" msgstr "Ganjifa" #: pysollib/resource.py:230 msgid "Holiday" msgstr "Święta" #: pysollib/resource.py:232 msgid "Movies" msgstr "Filmy" #: pysollib/resource.py:233 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: pysollib/resource.py:234 msgid "Music" msgstr "Muzyka" #: pysollib/resource.py:235 msgid "Nature" msgstr "Przyroda" #: pysollib/resource.py:236 msgid "Operating Systems" msgstr "Systemy operacyjne" #: pysollib/resource.py:237 msgid "People" msgstr "Ludzie" #: pysollib/resource.py:238 msgid "Places" msgstr "MIejsca" #: pysollib/resource.py:239 msgid "Plain" msgstr "Prosty" #: pysollib/resource.py:240 msgid "Products" msgstr "Produkty" #: pysollib/resource.py:241 msgid "Round cardsets" msgstr "Okrągłe zestawy kart" #: pysollib/resource.py:242 msgid "Science Fiction" msgstr "Fantastyka naukowa" #: pysollib/resource.py:243 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: pysollib/resource.py:245 msgid "Vehicels" msgstr "Pojazdy" #: pysollib/resource.py:246 msgid "Video Games" msgstr "Gry wideo" #: pysollib/resource.py:251 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: pysollib/resource.py:252 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: pysollib/resource.py:253 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: pysollib/resource.py:254 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: pysollib/resource.py:255 msgid "China" msgstr "Chiny" #: pysollib/resource.py:256 msgid "Czech Republic" msgstr "Czechy" #: pysollib/resource.py:257 msgid "Denmark" msgstr "Dania" #: pysollib/resource.py:258 msgid "England" msgstr "Anglia" #: pysollib/resource.py:259 msgid "France" msgstr "Francja" #: pysollib/resource.py:260 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" #: pysollib/resource.py:261 msgid "Great Britain" msgstr "Wielka Brytania" #: pysollib/resource.py:262 msgid "Hungary" msgstr "Węgry" #: pysollib/resource.py:263 msgid "India" msgstr "Indie" #: pysollib/resource.py:264 msgid "Italy" msgstr "Włochy" #: pysollib/resource.py:265 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: pysollib/resource.py:266 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" #: pysollib/resource.py:267 msgid "Russia" msgstr "Rosja" #: pysollib/resource.py:268 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" #: pysollib/resource.py:269 msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" #: pysollib/resource.py:270 msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" #: pysollib/resource.py:271 msgid "USA" msgstr "USA" #: pysollib/settings.py:69 data/glade-translations:29 msgid "Top 10" msgstr "Top 10" #: pysollib/stack.py:1564 msgid "Base card - %s." msgstr "Karta bazowa - %s." #: pysollib/stack.py:1565 msgid "Empty row cannot be filled." msgstr "Nie można wypełniać pustego rzędu." #: pysollib/stack.py:1566 msgid "any card" msgstr "dowolna karta" #: pysollib/stack.py:1567 pysollib/util.py:78 msgid "Jack" msgstr "Walet" #: pysollib/stack.py:1577 msgid "No cards" msgstr "Brak kart" #: pysollib/stack.py:1578 msgid "%d card" msgid_plural "%d cards" msgstr[0] "%d karta" msgstr[1] "%d karty" msgstr[2] "%d kart" #: pysollib/stack.py:1791 pysollib/stack.py:1793 pysollib/stack.py:1829 msgid "Redeal" msgstr "Rozdaj ponownie" #: pysollib/stack.py:1793 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: pysollib/stack.py:1854 msgid "Variable redeals." msgstr "Różnorodne rozdania." #: pysollib/stack.py:1855 msgid "Unlimited redeals." msgstr "Nieograniczona liczba rozdań." #: pysollib/stack.py:1858 msgid "%d readeal" msgid_plural "%d redeals" msgstr[0] "%d rozdanie" msgstr[1] "%d rozdania" msgstr[2] "%d rozdań" #: pysollib/stack.py:1860 msgid "Talon." msgstr "Stos wyjściowy." #: pysollib/stack.py:2125 pysollib/stack.py:2776 msgid "Reserve. No building." msgstr "Stos rezerwowy. Nie układaj." #: pysollib/stack.py:2162 msgid "Foundation." msgstr "Stos bazowy." #: pysollib/stack.py:2200 msgid "Foundation. Build up by suit." msgstr "Stos bazowy. Układaj w górę wg koloru." #: pysollib/stack.py:2201 msgid "Foundation. Build down by suit." msgstr "Stos bazowy. Układaj w dół wg koloru." #: pysollib/stack.py:2202 pysollib/stack.py:2213 pysollib/stack.py:2235 #: pysollib/stack.py:2256 msgid "Foundation. Build by same rank." msgstr "Stos bazowy. Układaj wg jednakowych wartości." #: pysollib/stack.py:2212 msgid "Foundation. Build down regardless of suit." msgstr "Stos bazowy. Układaj w dół niezależnie od koloru." #: pysollib/stack.py:2233 msgid "Foundation. Build up by alternate color." msgstr "Stos bazowy. Układaj w górę barwy naprzemiennie." #: pysollib/stack.py:2234 msgid "Foundation. Build down by alternate color." msgstr "Stos bazowy. Układaj w dół barwy naprzeminnie." #: pysollib/stack.py:2255 msgid "Foundation. Build down by color." msgstr "Stos bazowy. Układaj w dół wg barwy." #: pysollib/stack.py:2372 msgid "Tableau. Build up by alternate color." msgstr "Stół gry. Układaj w górę barwy naprzemiennie." #: pysollib/stack.py:2373 msgid "Tableau. Build down by alternate color." msgstr "Stół gry. Układaj w dół barwy naprzemiennie." #: pysollib/stack.py:2374 pysollib/stack.py:2384 pysollib/stack.py:2393 #: pysollib/stack.py:2402 pysollib/stack.py:2412 pysollib/stack.py:2441 #: pysollib/stack.py:2451 msgid "Tableau. Build by same rank." msgstr "Stół gry. Układaj wg jednakowych wartości." #: pysollib/stack.py:2382 msgid "Tableau. Build up by color." msgstr "Stół gry. Układaj w górę wg barwy." #: pysollib/stack.py:2383 msgid "Tableau. Build down by color." msgstr "Stół gry. Układaj w dół wg barwy." #: pysollib/stack.py:2391 msgid "Tableau. Build up by suit." msgstr "Stół gry. Układaj w górę wg koloru." #: pysollib/stack.py:2392 msgid "Tableau. Build down by suit." msgstr "Stół gry. Układaj w dół wg koloru." #: pysollib/stack.py:2400 msgid "Tableau. Build up regardless of suit." msgstr "Stół gry. Układaj w górę niezależnie od koloru." #: pysollib/stack.py:2401 msgid "Tableau. Build down regardless of suit." msgstr "Stół gry. Układaj w dół niezależnie od koloru." #: pysollib/stack.py:2410 msgid "Tableau. Build up in any suit but the same." msgstr "Stół gry. Układaj w górę wg dowolnego koloru, ale jednakowego." #: pysollib/stack.py:2411 msgid "Tableau. Build down in any suit but the same." msgstr "Stół gry. Układaj w dół wg dowolnego koloru, ale jednakowego." #: pysollib/stack.py:2439 msgid "" "Tableau. Build up regardless of suit. Sequences of cards in alternate color " "can be moved as a unit." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę niezależnie od koloru. Sekwens kart tej samej " "barwy " "można przenieść jako całość." #: pysollib/stack.py:2440 msgid "" "Tableau. Build down regardless of suit. Sequences of cards in alternate " "color can be moved as a unit." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół niezależnie od koloru. Sekwens kart tej samej " "barwy " "można przenieść jako całość." #: pysollib/stack.py:2449 msgid "" "Tableau. Build up regardless of suit. Sequences of cards in the same suit " "can be moved as a unit." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę niezależnie od koloru. Sekwens kart tego samego " "koloru " "można przenieść jako całość." #: pysollib/stack.py:2450 msgid "" "Tableau. Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit " "can be moved as a unit." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół niezależnie od koloru. Sekwens kart tego samego " "koloru " "można przenieść jako całość." #: pysollib/stack.py:2472 msgid "" "Tableau. Build up by alternate color, can move any face-up cards regardless " "of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę barwy naprzemiennie. Można przenosić odkryte karty " "niezależnie od sekwensu." #: pysollib/stack.py:2473 msgid "" "Tableau. Build down by alternate color, can move any face-up cards " "regardless of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół barwy naprzemiennie. Można przenosić odkryte karty " "niezależnie od sekwensu." #: pysollib/stack.py:2474 pysollib/stack.py:2487 pysollib/stack.py:2497 msgid "" "Tableau. Build by same rank, can move any face-up cards regardless of " "sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj wg jednakowej wartości. Można przenosić odkryte karty " "niezależnie od sekwensu." #: pysollib/stack.py:2485 msgid "" "Tableau. Build up by suit, can move any face-up cards regardless of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę wg koloru. Można przenosić odkryte karty " "niezależnie od sekwensu." #: pysollib/stack.py:2486 msgid "" "Tableau. Build down by suit, can move any face-up cards regardless of " "sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół wg koloru. Można przenosić odkryte karty niezależnie " "od sekwensu." #: pysollib/stack.py:2495 pysollib/stack.py:2496 msgid "" "Tableau. Build up regardless of suit, can move any face-up cards regardless " "of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę niezależnie od koloru. Można przenosić odkryte " "karty niezależnie od sekwensu." #: pysollib/stack.py:2529 msgid "Tableau. Build up or down by color." msgstr "Stół gry. Układaj w górę lub w dół wg barwy." #: pysollib/stack.py:2540 msgid "Tableau. Build up or down by alternate color." msgstr "Stół gry. Układaj w górę lub w dół barwy naprzemiennie." #: pysollib/stack.py:2551 msgid "Tableau. Build up or down by suit." msgstr "Stół gry. Układaj w górę lub w dół wg koloru." #: pysollib/stack.py:2562 msgid "Tableau. Build up or down regardless of suit." msgstr "Stół gry. Ukladaj w górę lub w dół niezależnie od koloru." #: pysollib/stack.py:2661 msgid "Waste." msgstr "Zrzut." #: pysollib/stack.py:2777 msgid "Free cell." msgstr "Wolne miejsce." #: pysollib/stats.py:52 pysollib/stats.py:122 pysollib/tile/tkstats.py:691 msgid "Game" msgstr "Gra" #: pysollib/stats.py:53 pysollib/tile/tkstats.py:922 #: pysollib/tile/tkstats.py:992 pysollib/tile/tkstats.py:993 #: pysollib/tk/tkstats.py:880 pysollib/tk/tkstats.py:881 #: pysollib/tk/tkstats.py:928 msgid "Played" msgstr "Rozegrane" #: pysollib/stats.py:54 pysollib/stats.py:161 pysollib/tile/tkstats.py:928 #: pysollib/tile/tkstats.py:997 pysollib/tile/tkstats.py:998 #: pysollib/tk/tkstats.py:885 pysollib/tk/tkstats.py:886 #: pysollib/tk/tkstats.py:936 msgid "Won" msgstr "Wygrane" #: pysollib/stats.py:55 pysollib/stats.py:161 msgid "Lost" msgstr "Przegrane" #: pysollib/stats.py:56 pysollib/tile/statusbar.py:164 #: pysollib/tk/statusbar.py:162 data/glade-translations:25 msgid "Playing time" msgstr "Czas gry" #: pysollib/stats.py:57 data/glade-translations:26 msgid "Moves" msgstr "Ruchy" #: pysollib/stats.py:58 pysollib/tile/tkstats.py:934 #: pysollib/tile/tkstats.py:965 pysollib/tile/tkstats.py:984 #: pysollib/tile/tkstats.py:1002 pysollib/tk/tkstats.py:853 #: pysollib/tk/tkstats.py:872 pysollib/tk/tkstats.py:890 #: pysollib/tk/tkstats.py:944 msgid "% won" msgstr "% wygranych" #: pysollib/stats.py:122 msgid "Status" msgstr "Stan" #: pysollib/stats.py:122 pysollib/tile/statusbar.py:166 #: pysollib/tile/tkstats.py:694 pysollib/tk/statusbar.py:164 #: pysollib/tk/tkstats.py:664 msgid "Game number" msgstr "Numer gry" #: pysollib/stats.py:122 pysollib/tile/tkstats.py:697 #: pysollib/tk/tkstats.py:667 msgid "Started at" msgstr "Rozpoczęta w dniu" #: pysollib/stats.py:146 pysollib/tile/tkstats.py:713 msgid "** UNKNOWN %d **" msgstr "** NIEZNANY %d ** " #: pysollib/stats.py:154 msgid "** ERROR **" msgstr "** BŁĄÐ **" #: pysollib/stats.py:161 msgid "Loaded" msgstr "Wczytano" #: pysollib/stats.py:161 msgid "Not won" msgstr "Nie wygrane" #: pysollib/stats.py:161 msgid "Perfect" msgstr "Perfekcyjnie" #: pysollib/stats.py:208 pysollib/stats.py:239 pysollib/stats.py:245 msgid "Demo" msgstr "Demo" #: pysollib/stats.py:219 pysollib/tile/tkstats.py:392 #: pysollib/tk/tkstats.py:419 msgid "Total (%d out of %d games)" msgstr "Ogółem (%d z %d gier)" #: pysollib/stats.py:240 msgid "Full log for " msgstr "Kompletny log dla " #: pysollib/stats.py:246 msgid "Session log for " msgstr "Lod sesji dla " #: pysollib/tile/colorsdialog.py:69 pysollib/tk/colorsdialog.py:68 #: data/glade-translations:56 msgid "Text foreground:" msgstr "Kolor tekstu:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:70 pysollib/tile/timeoutsdialog.py:71 #: pysollib/tk/colorsdialog.py:69 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:66 #: data/glade-translations:37 data/glade-translations:41 msgid "Highlight piles:" msgstr "Podświetlanie stosów:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:71 pysollib/tk/colorsdialog.py:70 #: data/glade-translations:42 msgid "Highlight cards 1:" msgstr "Podświetlanie kart 1:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:72 pysollib/tk/colorsdialog.py:71 #: data/glade-translations:43 msgid "Highlight cards 2:" msgstr "Podświetlanie kart 2:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:73 pysollib/tk/colorsdialog.py:72 #: data/glade-translations:44 msgid "Highlight same rank 1:" msgstr "Podświetlaj karty o tej samej sile 1:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:74 pysollib/tk/colorsdialog.py:73 #: data/glade-translations:45 msgid "Highlight same rank 2:" msgstr "Podświetlaj karty o tej samej sile 2:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:75 pysollib/tk/colorsdialog.py:74 #: data/glade-translations:46 msgid "Hint arrow:" msgstr "Strzałka podpowiedzi:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:76 pysollib/tk/colorsdialog.py:75 #: data/glade-translations:47 msgid "Highlight not matching:" msgstr "Podświetlenie niepasujących:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:83 pysollib/tile/fontsdialog.py:183 #: pysollib/tk/colorsdialog.py:82 pysollib/tk/fontsdialog.py:183 #: data/glade-translations:48 data/glade-translations:49 #: data/glade-translations:50 data/glade-translations:51 #: data/glade-translations:52 data/glade-translations:53 #: data/glade-translations:54 data/glade-translations:55 #: data/glade-translations:65 data/glade-translations:66 #: data/glade-translations:67 data/glade-translations:68 #: data/glade-translations:69 data/glade-translations:70 #: data/glade-translations:71 msgid "Change..." msgstr "Zmień..." #: pysollib/tile/colorsdialog.py:103 pysollib/tk/colorsdialog.py:102 msgid "Select color" msgstr "Wybierz kolor" #: pysollib/tile/findcarddialog.py:51 pysollib/tk/findcarddialog.py:54 msgid "Find card" msgstr "znajdź kartę" #: pysollib/tile/fontsdialog.py:88 pysollib/tk/fontsdialog.py:82 msgid "abcdefghABCDEFGH" msgstr "abcdefghABCDEFGH" #: pysollib/tile/fontsdialog.py:97 pysollib/tk/fontsdialog.py:91 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" #: pysollib/tile/fontsdialog.py:101 pysollib/tk/fontsdialog.py:95 msgid "Italic" msgstr "Pochylony" #: pysollib/tile/fontsdialog.py:107 pysollib/tile/selectcardset.py:334 #: pysollib/tk/selectcardset.py:333 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" #: pysollib/tile/fontsdialog.py:165 pysollib/tk/fontsdialog.py:165 #: data/glade-translations:58 msgid "HTML: " msgstr "HTML: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:166 pysollib/tk/fontsdialog.py:166 #: data/glade-translations:59 msgid "Small: " msgstr "Mały: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:167 pysollib/tk/fontsdialog.py:167 #: data/glade-translations:60 msgid "Fixed: " msgstr "Stała szerokość: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:168 pysollib/tk/fontsdialog.py:168 #: data/glade-translations:61 msgid "Tableau default: " msgstr "Stół gry domyślnie: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:169 pysollib/tk/fontsdialog.py:169 #: data/glade-translations:62 msgid "Tableau fixed: " msgstr "Stół gry stała szerokość: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:170 pysollib/tk/fontsdialog.py:170 #: data/glade-translations:64 msgid "Tableau large: " msgstr "Stół gry duży: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:171 pysollib/tk/fontsdialog.py:171 #: data/glade-translations:63 msgid "Tableau small: " msgstr "Stół gry mały: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:193 pysollib/tk/fontsdialog.py:193 msgid "Select font" msgstr "Wybierz czcionkę" #: pysollib/tile/menubar.py:86 pysollib/tk/menubar.py:85 msgid "Compound" msgstr "Układ" #: pysollib/tile/menubar.py:92 pysollib/tk/menubar.py:91 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" #: pysollib/tile/menubar.py:95 pysollib/tk/menubar.py:94 msgid "Top" msgstr "Góra" #: pysollib/tile/menubar.py:98 pysollib/tk/menubar.py:97 msgid "Bottom" msgstr "Dół" #: pysollib/tile/menubar.py:101 pysollib/tk/menubar.py:100 msgid "Left" msgstr "Lewa strona" #: pysollib/tile/menubar.py:104 pysollib/tk/menubar.py:103 msgid "Right" msgstr "Prawa strona" #: pysollib/tile/menubar.py:115 pysollib/tk/menubar.py:114 msgid "Visible buttons" msgstr "Widoczne przyciski" #: pysollib/tile/menubar.py:352 pysollib/tile/menubar.py:523 #: pysollib/tk/menubar.py:349 pysollib/tk/menubar.py:527 msgid "&About " msgstr "&O grze" #: pysollib/tile/menubar.py:354 pysollib/tk/menubar.py:351 msgid "&File" msgstr "Plik" #: pysollib/tile/menubar.py:356 pysollib/tk/menubar.py:353 msgid "R&ecent games" msgstr "Ostatni&e gry" #: pysollib/tile/menubar.py:358 pysollib/tk/menubar.py:355 msgid "Select &random game" msgstr "Wybie&rz grę losowo" #: pysollib/tile/menubar.py:359 pysollib/tk/menubar.py:356 msgid "&All games" msgstr "Wszystkie gry" #: pysollib/tile/menubar.py:360 pysollib/tk/menubar.py:357 msgid "Games played and &won" msgstr "Gry rozegrane i &wygrane" #: pysollib/tile/menubar.py:361 pysollib/tk/menubar.py:358 msgid "Games played and ¬ won" msgstr "Gry rozegrane i &nie wygrane" #: pysollib/tile/menubar.py:362 pysollib/tk/menubar.py:359 msgid "Games not &played" msgstr "Gry jeszcze nie rozgrywane" #: pysollib/tile/menubar.py:363 pysollib/tk/menubar.py:360 msgid "Select game by nu&mber..." msgstr "Wybierz nu&mer gry..." #: pysollib/tile/menubar.py:365 pysollib/tk/menubar.py:362 msgid "Fa&vorite games" msgstr "Ulubione gry" #: pysollib/tile/menubar.py:366 pysollib/tk/menubar.py:363 msgid "A&dd to favorites" msgstr "Do&daj do ulubionych" #: pysollib/tile/menubar.py:367 pysollib/tk/menubar.py:364 msgid "Remove &from favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" #: pysollib/tile/menubar.py:369 pysollib/tk/menubar.py:366 msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz" #: pysollib/tile/menubar.py:370 pysollib/tk/menubar.py:367 msgid "&Save" msgstr "Zapi&sz" #: pysollib/tile/menubar.py:371 pysollib/tk/menubar.py:368 msgid "Save &as..." msgstr "Z&apisz jako..." #: pysollib/tile/menubar.py:373 pysollib/tk/menubar.py:370 msgid "&Hold and quit" msgstr "Zac&howaj i zakończ" #: pysollib/tile/menubar.py:379 pysollib/tile/selectgame.py:433 #: pysollib/tk/menubar.py:376 pysollib/tk/selectgame.py:434 msgid "&Select" msgstr "Wybierz" #: pysollib/tile/menubar.py:384 pysollib/tk/menubar.py:381 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" #: pysollib/tile/menubar.py:385 pysollib/tk/menubar.py:382 msgid "&Undo" msgstr "Cofnij" #: pysollib/tile/menubar.py:386 pysollib/tk/menubar.py:383 msgid "&Redo" msgstr "Powtó&rz" #: pysollib/tile/menubar.py:387 pysollib/tk/menubar.py:384 msgid "Redo &all" msgstr "Powtórz wszystko" #: pysollib/tile/menubar.py:390 pysollib/tk/menubar.py:387 msgid "&Set bookmark" msgstr "U&staw zakładkę" #: pysollib/tile/menubar.py:392 pysollib/tile/menubar.py:396 #: pysollib/tk/menubar.py:389 pysollib/tk/menubar.py:393 msgid "Bookmark %d" msgstr "Zakladka %d" #: pysollib/tile/menubar.py:394 pysollib/tk/menubar.py:391 msgid "Go&to bookmark" msgstr "Idź do zakładki" #: pysollib/tile/menubar.py:399 pysollib/tk/menubar.py:396 msgid "&Clear bookmarks" msgstr "Wy&czyść zakładki" #: pysollib/tile/menubar.py:402 pysollib/tile/toolbar.py:190 #: pysollib/tk/menubar.py:399 pysollib/tk/toolbar.py:189 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" #: pysollib/tile/menubar.py:405 pysollib/tk/menubar.py:402 msgid "Solitaire &Wizard" msgstr "Kreator gier Solitaire" #: pysollib/tile/menubar.py:406 pysollib/tk/menubar.py:403 msgid "&Edit current game" msgstr "&Edytuj bieżącą grę" #: pysollib/tile/menubar.py:408 pysollib/tk/menubar.py:405 msgid "&Game" msgstr "&Gra" #: pysollib/tile/menubar.py:409 pysollib/tk/menubar.py:406 msgid "&Deal cards" msgstr "Przełóż karty" #: pysollib/tile/menubar.py:410 pysollib/tk/menubar.py:407 msgid "&Auto drop" msgstr "Przenieś &automatycznie" #: pysollib/tile/menubar.py:411 pysollib/tk/menubar.py:408 msgid "Shu&ffle tiles" msgstr "Przemieszaj klocki" #: pysollib/tile/menubar.py:412 pysollib/tk/menubar.py:409 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" #: pysollib/tile/menubar.py:415 pysollib/tk/menubar.py:412 msgid "S&tatus..." msgstr "S&tan" #: pysollib/tile/menubar.py:416 pysollib/tk/menubar.py:413 msgid "&Comments..." msgstr "Komentarze..." #: pysollib/tile/menubar.py:418 pysollib/tile/tkstats.py:660 #: pysollib/tk/tkstats.py:635 msgid "&Statistics..." msgstr "&Statystyki..." #: pysollib/tile/menubar.py:419 msgid "Log..." msgstr "Log..." #: pysollib/tile/menubar.py:421 pysollib/tk/menubar.py:424 msgid "D&emo statistics" msgstr "D&emo statystyk" #: pysollib/tile/menubar.py:423 pysollib/tk/menubar.py:428 msgid "&Assist" msgstr "&Asysta" #: pysollib/tile/menubar.py:424 pysollib/tk/menubar.py:429 msgid "&Hint" msgstr "Podpowiedź" #: pysollib/tile/menubar.py:425 pysollib/tk/menubar.py:430 msgid "Highlight p&iles" msgstr "Podśw&ietl stosy" #: pysollib/tile/menubar.py:426 pysollib/tk/menubar.py:431 msgid "&Find card" msgstr "Znajdź kartę" #: pysollib/tile/menubar.py:428 pysollib/tk/menubar.py:433 msgid "&Demo" msgstr "&Demo" #: pysollib/tile/menubar.py:429 pysollib/tk/menubar.py:434 msgid "Demo (&all games)" msgstr "Demo (wszystkie gry)" #: pysollib/tile/menubar.py:431 pysollib/tile/menubar.py:433 #: pysollib/tk/menubar.py:436 pysollib/tk/menubar.py:438 msgid "&Solver" msgstr "" #: pysollib/tile/menubar.py:435 pysollib/tk/menubar.py:440 msgid "&Piles description" msgstr "O&pis stosów" #: pysollib/tile/menubar.py:439 pysollib/tk/menubar.py:444 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" #: pysollib/tile/menubar.py:440 pysollib/tk/menubar.py:445 msgid "&Player options..." msgstr "Opcje gracza..." #: pysollib/tile/menubar.py:441 pysollib/tk/menubar.py:446 msgid "&Automatic play" msgstr "Gra &automatyczna" #: pysollib/tile/menubar.py:442 pysollib/tk/menubar.py:447 msgid "Auto &face up" msgstr "Odkrywaj automatycznie" #: pysollib/tile/menubar.py:443 pysollib/tk/menubar.py:448 msgid "A&uto drop" msgstr "Przenoś automatycznie" #: pysollib/tile/menubar.py:444 pysollib/tk/menubar.py:449 msgid "Auto &deal" msgstr "Przekładaj automatycznie" #: pysollib/tile/menubar.py:446 pysollib/tk/menubar.py:451 msgid "&Quick play" msgstr "Szybka gra" #: pysollib/tile/menubar.py:447 pysollib/tk/menubar.py:452 msgid "Assist &level" msgstr "Poziom asysty" #: pysollib/tile/menubar.py:448 pysollib/tk/menubar.py:453 msgid "Enable &undo" msgstr "Włącz cofanie" #: pysollib/tile/menubar.py:449 pysollib/tk/menubar.py:454 msgid "Enable &bookmarks" msgstr "Włącz zakładki" #: pysollib/tile/menubar.py:450 pysollib/tk/menubar.py:455 msgid "Enable &hint" msgstr "Włacz podpowiedzi" #: pysollib/tile/menubar.py:451 pysollib/tk/menubar.py:456 msgid "Enable shu&ffle" msgstr "Włącz tasowanie" #: pysollib/tile/menubar.py:452 pysollib/tk/menubar.py:457 msgid "Enable highlight p&iles" msgstr "Włącz podśw&ietlanie stosów" #: pysollib/tile/menubar.py:453 pysollib/tk/menubar.py:458 msgid "Enable highlight &cards" msgstr "Włącz podświetlanie kart" #: pysollib/tile/menubar.py:454 pysollib/tk/menubar.py:459 msgid "Enable highlight same &rank" msgstr "Podświetlaj karty o jednakowej sile" #: pysollib/tile/menubar.py:455 pysollib/tk/menubar.py:460 msgid "Highlight &no matching" msgstr "Podświetlaj brak dopasowa&nia" #: pysollib/tile/menubar.py:457 pysollib/tk/menubar.py:462 msgid "&Show removed tiles (in Mahjongg games)" msgstr "Pokaż u&sunięte klocki (w grach Mahjongg)" #: pysollib/tile/menubar.py:458 pysollib/tk/menubar.py:463 msgid "Show hint &arrow (in Shisen-Sho games)" msgstr "Pok&aż strzałkę podpowiedzi (w grach Shisen-Sho)" #: pysollib/tile/menubar.py:460 pysollib/tk/menubar.py:465 msgid "&Sound..." msgstr "Dźwięk..." #: pysollib/tile/menubar.py:468 pysollib/tk/menubar.py:473 msgid "Cards&et..." msgstr "Z&estaw kart..." #: pysollib/tile/menubar.py:469 pysollib/tk/menubar.py:474 msgid "Table t&ile..." msgstr "Tło planszy..." #: pysollib/tile/menubar.py:471 pysollib/tk/menubar.py:476 msgid "Card &background" msgstr "Tył karty" #: pysollib/tile/menubar.py:472 pysollib/tk/menubar.py:477 msgid "Card &view" msgstr "Widok kart" #: pysollib/tile/menubar.py:473 pysollib/tk/menubar.py:478 msgid "Card shado&w" msgstr "Cień karty" #: pysollib/tile/menubar.py:474 pysollib/tk/menubar.py:479 msgid "Shade &legal moves" msgstr "Cieniuj dozwo&lone ruchy" #: pysollib/tile/menubar.py:475 pysollib/tk/menubar.py:480 msgid "&Negative cards bottom" msgstr "" #: pysollib/tile/menubar.py:476 pysollib/tk/menubar.py:481 msgid "Shrink face-down cards" msgstr "Pomniejszaj karty obrócone tyłem" #: pysollib/tile/menubar.py:477 pysollib/tk/menubar.py:482 msgid "Shade &filled stacks" msgstr "Cieniuj wypełnione stosy" #: pysollib/tile/menubar.py:478 pysollib/tk/menubar.py:483 msgid "A&nimations" msgstr "A&nimacje" #: pysollib/tile/menubar.py:479 pysollib/tk/menubar.py:484 msgid "&None" msgstr "Brak" #: pysollib/tile/menubar.py:480 pysollib/tk/menubar.py:485 msgid "&Very fast" msgstr "Bardzo szybko" #: pysollib/tile/menubar.py:481 pysollib/tk/menubar.py:486 msgid "&Fast" msgstr "Szybko" #: pysollib/tile/menubar.py:482 pysollib/tk/menubar.py:487 msgid "&Medium" msgstr "Średnio szybko" #: pysollib/tile/menubar.py:483 pysollib/tk/menubar.py:488 msgid "&Slow" msgstr "Powoli" #: pysollib/tile/menubar.py:484 pysollib/tk/menubar.py:489 msgid "V&ery slow" msgstr "Bardzo powoli" #: pysollib/tile/menubar.py:486 pysollib/tk/menubar.py:491 msgid "&Redeal animation" msgstr "Animacja &rozdawania" #: pysollib/tile/menubar.py:488 pysollib/tk/menubar.py:493 msgid "&Winning animation" msgstr "Animacja &wygranej" #: pysollib/tile/menubar.py:489 pysollib/tk/menubar.py:494 msgid "&Mouse" msgstr "&Mysz" #: pysollib/tile/menubar.py:490 pysollib/tk/menubar.py:495 msgid "&Drag-and-Drop" msgstr "Przeciągnij i upuść" #: pysollib/tile/menubar.py:491 pysollib/tk/menubar.py:496 msgid "&Point-and-Click" msgstr "Wskaż i kliknij" #: pysollib/tile/menubar.py:492 pysollib/tk/menubar.py:497 msgid "&Sticky mouse" msgstr "Lepka my&sz" #: pysollib/tile/menubar.py:494 pysollib/tk/menubar.py:499 msgid "Use mouse for undo/redo" msgstr "Użyj myszy do cofania/powtarzania" #: pysollib/tile/menubar.py:496 pysollib/tk/menubar.py:501 msgid "&Fonts..." msgstr "Czcionki..." #: pysollib/tile/menubar.py:497 pysollib/tk/menubar.py:502 msgid "&Colors..." msgstr "Kolory..." #: pysollib/tile/menubar.py:498 pysollib/tk/menubar.py:503 msgid "Time&outs..." msgstr "Limity czasu..." #: pysollib/tile/menubar.py:501 pysollib/tk/menubar.py:505 msgid "&Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi" #: pysollib/tile/menubar.py:503 pysollib/tk/menubar.py:507 msgid "Stat&usbar" msgstr "Pasek stan&u" #: pysollib/tile/menubar.py:504 pysollib/tk/menubar.py:508 msgid "Show &statusbar" msgstr "Pokaż pa&sek stanu" #: pysollib/tile/menubar.py:505 pysollib/tk/menubar.py:509 msgid "Show &number of cards" msgstr "Pokaż liczbę kart" #: pysollib/tile/menubar.py:506 pysollib/tk/menubar.py:510 msgid "Show &help bar" msgstr "Pokaż pasek pomocy" #: pysollib/tile/menubar.py:507 pysollib/tk/menubar.py:511 msgid "Save games &geometry" msgstr "Zapisz układ &gier" #: pysollib/tile/menubar.py:508 pysollib/tk/menubar.py:512 msgid "&Demo logo" msgstr "&Demo logo" #: pysollib/tile/menubar.py:509 pysollib/tk/menubar.py:513 msgid "Startup splash sc&reen" msgstr "Ek&ran powitalny" #: pysollib/tile/menubar.py:515 pysollib/tk/menubar.py:519 msgid "&Help" msgstr "Pomoc" #: pysollib/tile/menubar.py:516 pysollib/tk/menubar.py:520 msgid "&Contents" msgstr "Zawartość" #: pysollib/tile/menubar.py:517 pysollib/tk/menubar.py:521 msgid "&How to play" msgstr "Jak grać" #: pysollib/tile/menubar.py:518 pysollib/tk/menubar.py:522 msgid "&Rules for this game" msgstr "Zasady tej g&ry" #: pysollib/tile/menubar.py:519 pysollib/tk/menubar.py:523 msgid "&License terms" msgstr "Warunki &licencji" #: pysollib/tile/menubar.py:639 pysollib/tk/menubar.py:643 msgid "All &games..." msgstr "Wszystkie gry..." #: pysollib/tile/menubar.py:641 pysollib/tk/menubar.py:645 msgid "Playable pre&view..." msgstr "Graj na podglądzie..." #: pysollib/tile/menubar.py:694 pysollib/tk/menubar.py:698 msgid "&Mahjongg games" msgstr "Gry &Mahjongg" #: pysollib/tile/menubar.py:732 pysollib/tk/menubar.py:736 msgid "&Popular games" msgstr "&Popularne gry" #: pysollib/tile/menubar.py:740 pysollib/tk/menubar.py:744 msgid "&French games" msgstr "Gry &francuskie" #: pysollib/tile/menubar.py:747 pysollib/tk/menubar.py:751 msgid "&Oriental games" msgstr "Gry &orientalne" #: pysollib/tile/menubar.py:755 pysollib/tk/menubar.py:759 msgid "&Special games" msgstr "Gry &specjalne" #: pysollib/tile/menubar.py:761 pysollib/tk/menubar.py:765 msgid "&Cusom games" msgstr "Własne gry" #: pysollib/tile/menubar.py:767 pysollib/tk/menubar.py:771 msgid "&All games by name" msgstr "Gry według n&azwy" #: pysollib/tile/menubar.py:1042 pysollib/tk/menubar.py:1043 #: data/glade-translations:72 msgid "Sound settings" msgstr "Ustawienia dźwięków" #: pysollib/tile/menubar.py:1155 pysollib/tk/menubar.py:1160 msgid "Select " msgstr "Wybierz " #: pysollib/tile/menubar.py:1201 pysollib/tk/menubar.py:1207 msgid "Select table background" msgstr "Wybierz kolor tła" #: pysollib/tile/menubar.py:1346 msgid "Change theme" msgstr "Zmień temat" #: pysollib/tile/menubar.py:1347 msgid "" "This settings will take effect\n" "the next time you restart " msgstr "" "Zmiany zostaną wprowadzone\n" "po ponownym uruchomieniu programu" #: pysollib/tile/menubar.py:1354 msgid "Set t&heme" msgstr "Ustaw temat" #: pysollib/tile/menubar.py:1359 msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: pysollib/tile/menubar.py:1360 msgid "Classic" msgstr "Klasyczny" #: pysollib/tile/menubar.py:1361 msgid "Revitalized" msgstr "" #: pysollib/tile/menubar.py:1362 msgid "Windows native" msgstr "" #: pysollib/tile/menubar.py:1363 msgid "XP Native" msgstr "" #: pysollib/tile/menubar.py:1364 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" #: pysollib/tile/menubar.py:1382 pysollib/tk/menubar.py:1365 msgid "Solitaire Wizard" msgstr "Kreator gier Solitaire" #: pysollib/tile/menubar.py:1393 pysollib/tk/menubar.py:1376 msgid "" "\n" "Error while saving game.\n" "\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "Błąd podczas zapisywania gry.\n" "\n" "%s\n" #: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:70 #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:111 msgid "" "\n" "Please enter your name" msgstr "" "\n" "Proszę podać swoje imię" #: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:81 #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:123 msgid "Confirm quit" msgstr "Potwierdź zakończenie" #: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:84 #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:127 msgid "Update statistics and logs" msgstr "Uaktualnij statystyki i logi" #: pysollib/tile/selectcardset.py:83 pysollib/tile/selectcardset.py:148 #: pysollib/tk/selectcardset.py:82 pysollib/tk/selectcardset.py:147 msgid "(no cardsets)" msgstr "(brak zestawów kart)" #: pysollib/tile/selectcardset.py:93 pysollib/tile/selectcardset.py:156 #: pysollib/tk/selectcardset.py:92 pysollib/tk/selectcardset.py:155 msgid "by Type" msgstr "według typu" #: pysollib/tile/selectcardset.py:103 pysollib/tile/selectcardset.py:114 #: pysollib/tile/selectcardset.py:125 pysollib/tk/selectcardset.py:102 #: pysollib/tk/selectcardset.py:113 pysollib/tk/selectcardset.py:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Pozostałe" #: pysollib/tile/selectcardset.py:104 pysollib/tk/selectcardset.py:103 msgid "by Style" msgstr "według stylu" #: pysollib/tile/selectcardset.py:115 pysollib/tk/selectcardset.py:114 msgid "by Nationality" msgstr "według narodowości" #: pysollib/tile/selectcardset.py:126 pysollib/tk/selectcardset.py:125 msgid "by Date" msgstr "według daty" #: pysollib/tile/selectcardset.py:129 pysollib/tk/selectcardset.py:128 msgid "All Cardsets" msgstr "Wszystkie zestawy kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:130 pysollib/tk/selectcardset.py:129 msgid "by Size" msgstr "według rozmiaru" #: pysollib/tile/selectcardset.py:131 pysollib/tk/selectcardset.py:130 msgid "Tiny cardsets" msgstr "Malutkie zestawy kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:132 pysollib/tk/selectcardset.py:131 msgid "Small cardsets" msgstr "Małe zestawy kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:133 pysollib/tk/selectcardset.py:132 msgid "Medium cardsets" msgstr "Średnie zestawy kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:134 pysollib/tk/selectcardset.py:133 msgid "Large cardsets" msgstr "Duże zestawy kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:135 pysollib/tk/selectcardset.py:134 msgid "XLarge cardsets" msgstr "Bardzo duże zestawy kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:237 pysollib/tk/menubar.py:1157 msgid "&Info..." msgstr "&Info..." #: pysollib/tile/selectcardset.py:238 pysollib/tk/menubar.py:1155 #: pysollib/tk/menubar.py:1157 pysollib/tk/selectcardset.py:237 msgid "&Load" msgstr "Wczytaj" #: pysollib/tile/selectcardset.py:315 pysollib/tk/selectcardset.py:314 msgid "About cardset" msgstr "O zestawie kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:329 pysollib/tile/selectgame.py:391 #: pysollib/tk/selectcardset.py:328 pysollib/tk/selectgame.py:393 #: pysollib/wizardutil.py:116 pysollib/wizardutil.py:154 #: pysollib/wizardutil.py:212 pysollib/wizardutil.py:270 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: pysollib/tile/selectcardset.py:330 pysollib/tk/selectcardset.py:329 msgid "Styles:" msgstr "Style:" #: pysollib/tile/selectcardset.py:331 pysollib/tk/selectcardset.py:330 msgid "Nationality:" msgstr "Narodowość:" #: pysollib/tile/selectcardset.py:332 pysollib/tk/selectcardset.py:331 msgid "Year:" msgstr "Rok:" #: pysollib/tile/selectgame.py:96 pysollib/tk/selectgame.py:96 msgid "(no games)" msgstr "(brak gier)" #: pysollib/tile/selectgame.py:115 pysollib/tk/selectgame.py:115 msgid "Mahjongg Games" msgstr "Gry Mahjongg" #: pysollib/tile/selectgame.py:119 pysollib/tk/selectgame.py:119 msgid "French games" msgstr "Gry francuskie" #: pysollib/tile/selectgame.py:122 pysollib/tk/selectgame.py:122 msgid "Oriental Games" msgstr "Gry orientalne" #: pysollib/tile/selectgame.py:125 pysollib/tk/selectgame.py:125 msgid "Special Games" msgstr "Gry specjalne" #: pysollib/tile/selectgame.py:128 pysollib/tk/selectgame.py:128 msgid "Original Games" msgstr "Gry orginalne" #: pysollib/tile/selectgame.py:142 pysollib/tk/selectgame.py:142 msgid "by Compatibility" msgstr "według kompatybilności" #: pysollib/tile/selectgame.py:150 pysollib/tk/selectgame.py:151 msgid "New games in v. " msgstr "Nowe gry w wersji " #: pysollib/tile/selectgame.py:153 pysollib/tk/selectgame.py:154 msgid "by PySol version" msgstr "według wersji PySol" #: pysollib/tile/selectgame.py:162 pysollib/tk/selectgame.py:163 msgid "by Inventors" msgstr "według twórców" #: pysollib/tile/selectgame.py:168 pysollib/tk/selectgame.py:169 msgid "All Games" msgstr "Wszystkie gry" #: pysollib/tile/selectgame.py:169 pysollib/tk/selectgame.py:170 #, fuzzy msgid "Alternate Names" msgstr "Inne nazwy" #: pysollib/tile/selectgame.py:170 pysollib/tk/selectgame.py:171 msgid "Popular Games" msgstr "Popularne gry" #: pysollib/tile/selectgame.py:176 pysollib/tk/selectgame.py:176 msgid "Custom Games" msgstr "Własne gry" #: pysollib/tile/selectgame.py:178 pysollib/tk/selectgame.py:179 msgid "by Skill Level" msgstr "według stopnia zaawansowania" #: pysollib/tile/selectgame.py:179 pysollib/tile/selectgame.py:557 #: pysollib/tk/selectgame.py:180 pysollib/tk/selectgame.py:558 #: pysollib/wizardutil.py:78 msgid "Luck only" msgstr "Potrzeba dużo szczęścia" #: pysollib/tile/selectgame.py:181 pysollib/tile/selectgame.py:558 #: pysollib/tk/selectgame.py:182 pysollib/tk/selectgame.py:559 #: pysollib/wizardutil.py:79 msgid "Mostly luck" msgstr "Szczęście się przydaje" #: pysollib/tile/selectgame.py:183 pysollib/tile/selectgame.py:559 #: pysollib/tk/selectgame.py:184 pysollib/tk/selectgame.py:560 #: pysollib/wizardutil.py:80 pysollib/wizardutil.py:84 msgid "Balanced" msgstr "Umiarkowanie trudne" #: pysollib/tile/selectgame.py:185 pysollib/tile/selectgame.py:560 #: pysollib/tk/selectgame.py:186 pysollib/tk/selectgame.py:561 #: pysollib/wizardutil.py:81 msgid "Mostly skill" msgstr "Dla średniozaawansowanych" #: pysollib/tile/selectgame.py:187 pysollib/tile/selectgame.py:561 #: pysollib/tk/selectgame.py:188 pysollib/tk/selectgame.py:562 #: pysollib/wizardutil.py:82 msgid "Skill only" msgstr "Tylko dla orłów" #: pysollib/tile/selectgame.py:190 pysollib/tk/selectgame.py:191 msgid "by Game Feature" msgstr "według właściwości gry" #: pysollib/tile/selectgame.py:191 pysollib/tk/selectgame.py:192 msgid "by Number of Cards" msgstr "według liczby kart" #: pysollib/tile/selectgame.py:192 pysollib/tk/selectgame.py:193 msgid "32 cards" msgstr "32 karty" #: pysollib/tile/selectgame.py:194 pysollib/tk/selectgame.py:195 msgid "48 cards" msgstr "48 kart" #: pysollib/tile/selectgame.py:196 pysollib/tk/selectgame.py:197 msgid "52 cards" msgstr "52 karty" #: pysollib/tile/selectgame.py:198 pysollib/tk/selectgame.py:199 msgid "64 cards" msgstr "64 karty" #: pysollib/tile/selectgame.py:200 pysollib/tk/selectgame.py:201 msgid "78 cards" msgstr "78 kart" #: pysollib/tile/selectgame.py:202 pysollib/tk/selectgame.py:203 msgid "104 cards" msgstr "104 karty" #: pysollib/tile/selectgame.py:204 pysollib/tk/selectgame.py:205 msgid "144 cards" msgstr "144 karty" #: pysollib/tile/selectgame.py:206 pysollib/tk/selectgame.py:207 msgid "Other number" msgstr "Inna liczba" #: pysollib/tile/selectgame.py:209 pysollib/tk/selectgame.py:210 msgid "by Number of Decks" msgstr "według liczby talii" #: pysollib/tile/selectgame.py:210 pysollib/tk/selectgame.py:211 msgid "1 deck games" msgstr "Gry jedną talią" #: pysollib/tile/selectgame.py:212 pysollib/tk/selectgame.py:213 msgid "2 deck games" msgstr "Gry dwoma taliami" #: pysollib/tile/selectgame.py:214 pysollib/tk/selectgame.py:215 msgid "3 deck games" msgstr "Gry trzema taliami" #: pysollib/tile/selectgame.py:216 pysollib/tk/selectgame.py:217 msgid "4 deck games" msgstr "Gry czterema taliami" #: pysollib/tile/selectgame.py:219 pysollib/tk/selectgame.py:220 msgid "by Number of Redeals" msgstr "według liczby rozdań" #: pysollib/tile/selectgame.py:220 pysollib/tk/selectgame.py:221 msgid "No redeal" msgstr "Bez dodatkowych rozdań" #: pysollib/tile/selectgame.py:222 pysollib/tk/selectgame.py:223 msgid "1 redeal" msgstr "1 dodatkowe rozdanie" #: pysollib/tile/selectgame.py:224 pysollib/tk/selectgame.py:225 msgid "2 redeals" msgstr "2 dodatkowe rozdania" #: pysollib/tile/selectgame.py:226 pysollib/tk/selectgame.py:227 msgid "3 redeals" msgstr "3 dodatkowe rozdania" #: pysollib/tile/selectgame.py:228 pysollib/tk/selectgame.py:229 #: pysollib/wizardutil.py:124 msgid "Unlimited redeals" msgstr "Bez limitu rozdań" #: pysollib/tile/selectgame.py:232 pysollib/tk/selectgame.py:233 msgid "Other number of redeals" msgstr "Inna liczba rozdań" #: pysollib/tile/selectgame.py:239 pysollib/tk/selectgame.py:240 msgid "Other Categories" msgstr "Inne kategorie" #: pysollib/tile/selectgame.py:240 pysollib/tk/selectgame.py:241 msgid "Games for Children (very easy)" msgstr "Gry dla dzieci (bardzo łatwe)" #: pysollib/tile/selectgame.py:242 pysollib/tk/selectgame.py:243 msgid "Games with Scoring" msgstr "Gry z punktacją" #: pysollib/tile/selectgame.py:244 pysollib/tk/selectgame.py:245 msgid "Games with Separate Decks" msgstr "Gry z odrębnymi taliami" #: pysollib/tile/selectgame.py:246 pysollib/tk/selectgame.py:247 msgid "Open Games (all cards visible)" msgstr "Gry otwarte (wszystkie karty są widoczne)" #: pysollib/tile/selectgame.py:248 pysollib/tk/selectgame.py:249 msgid "Relaxed Variants" msgstr "Odmiany relaksowe" #: pysollib/tile/selectgame.py:378 pysollib/tk/selectgame.py:380 msgid "About game" msgstr "O grze" #: pysollib/tile/selectgame.py:388 pysollib/tk/selectgame.py:390 #: pysollib/wizardutil.py:74 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: pysollib/tile/selectgame.py:389 pysollib/tk/selectgame.py:391 msgid "Alternate names:" msgstr "Inne nazwy:" #: pysollib/tile/selectgame.py:390 pysollib/tk/selectgame.py:392 msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: pysollib/tile/selectgame.py:392 pysollib/tk/selectgame.py:394 #: pysollib/wizardutil.py:85 msgid "Skill level:" msgstr "Poziom umiejętności:" #: pysollib/tile/selectgame.py:393 pysollib/tk/selectgame.py:395 msgid "Decks:" msgstr "Talie:" #: pysollib/tile/selectgame.py:394 pysollib/tk/selectgame.py:396 msgid "Redeals:" msgstr "Ponowne rozdania:" #: pysollib/tile/selectgame.py:396 pysollib/tk/selectgame.py:398 msgid "Played:" msgstr "Rozegrane:" #: pysollib/tile/selectgame.py:397 pysollib/tile/tkstats.py:203 #: pysollib/tile/tkstats.py:255 pysollib/tk/selectgame.py:399 #: pysollib/tk/tkstats.py:112 pysollib/tk/tkstats.py:164 #: data/glade-translations:9 data/glade-translations:13 msgid "Won:" msgstr "Wygrane:" #: pysollib/tile/selectgame.py:398 pysollib/tile/tkstats.py:204 #: pysollib/tile/tkstats.py:257 pysollib/tk/selectgame.py:400 #: pysollib/tk/tkstats.py:113 pysollib/tk/tkstats.py:165 #: data/glade-translations:11 data/glade-translations:14 msgid "Lost:" msgstr "Przegrane:" #: pysollib/tile/selectgame.py:399 pysollib/tile/tkstats.py:793 #: pysollib/tk/selectgame.py:401 pysollib/tk/tkstats.py:734 #: data/glade-translations:18 msgid "Playing time:" msgstr "Czas gry:" #: pysollib/tile/selectgame.py:400 pysollib/tile/tkstats.py:800 #: pysollib/tk/selectgame.py:402 pysollib/tk/tkstats.py:741 #: data/glade-translations:19 msgid "Moves:" msgstr "Ruchy:" #: pysollib/tile/selectgame.py:401 pysollib/tk/selectgame.py:403 msgid "% won:" msgstr "% wygranych:" #: pysollib/tile/selectgame.py:432 pysollib/tk/selectgame.py:434 msgid "&Rules" msgstr "Zasady" #: pysollib/tile/selectgame.py:512 pysollib/tk/selectgame.py:513 msgid "Playable Preview - " msgstr "Podgląd z aktywną grą - " #: pysollib/tile/selectgame.py:564 pysollib/tk/selectgame.py:565 msgid "variable" msgstr "zmienna liczba" #: pysollib/tile/selectgame.py:565 pysollib/tk/selectgame.py:566 msgid "unlimited" msgstr "nieograniczona liczba" #: pysollib/tile/selecttile.py:79 pysollib/tk/selecttile.py:77 msgid "(no tiles)" msgstr "(brak klocków)" #: pysollib/tile/selecttile.py:83 pysollib/tk/selecttile.py:81 msgid "Solid Colors" msgstr "Kolory jednorodne" #: pysollib/tile/selecttile.py:84 pysollib/tk/selecttile.py:82 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #: pysollib/tile/selecttile.py:86 pysollib/tk/selecttile.py:84 msgid "Navy" msgstr "Granatowy" #: pysollib/tile/selecttile.py:89 pysollib/tk/selecttile.py:87 msgid "Teal" msgstr "Niebiesko-zielony" #: pysollib/tile/selecttile.py:91 pysollib/tk/selecttile.py:89 msgid "All Backgrounds" msgstr "Wszystkie tła" #: pysollib/tile/selecttile.py:161 pysollib/tk/selecttile.py:160 msgid "&Solid color..." msgstr "Kolor jednorodny..." #: pysollib/tile/selecttile.py:181 pysollib/tk/selecttile.py:180 msgid "Select table color" msgstr "Wybierz kolor stołu" #: pysollib/tile/solverdialog.py:75 pysollib/tk/solverdialog.py:74 #: data/glade-translations:8 data/glade-translations:28 msgid "Game:" msgstr "Gra:" #: pysollib/tile/solverdialog.py:93 pysollib/tk/solverdialog.py:96 msgid "Solving method:" msgstr "Metoda rozwiązania:" #: pysollib/tile/solverdialog.py:110 pysollib/tk/solverdialog.py:113 msgid "Preset:" msgstr "" #: pysollib/tile/solverdialog.py:134 pysollib/tk/solverdialog.py:137 msgid "Max iterations:" msgstr "Maksymalna liczba powtórzeń:" #: pysollib/tile/solverdialog.py:144 pysollib/tk/solverdialog.py:147 msgid "Max depth:" msgstr "Maksymalna głębokość:" #: pysollib/tile/solverdialog.py:155 pysollib/tk/solverdialog.py:158 msgid "Show progress" msgstr "Pokaż postęp" #: pysollib/tile/solverdialog.py:159 pysollib/tk/solverdialog.py:162 msgid "Progress" msgstr "Postęp" #: pysollib/tile/solverdialog.py:166 pysollib/tk/solverdialog.py:169 msgid "Iteration:" msgstr "Powtórzenie:" #: pysollib/tile/solverdialog.py:172 pysollib/tk/solverdialog.py:175 msgid "Depth:" msgstr "Głębokość:" #: pysollib/tile/solverdialog.py:178 pysollib/tk/solverdialog.py:181 msgid "Stored-States:" msgstr "" #: pysollib/tile/solverdialog.py:198 pysollib/tk/solverdialog.py:201 msgid "&Close" msgstr "Zamknij" #: pysollib/tile/solverdialog.py:198 pysollib/tk/solverdialog.py:201 msgid "&New" msgstr "&Nowy" #: pysollib/tile/solverdialog.py:198 pysollib/tk/solverdialog.py:201 msgid "&Play" msgstr "Graj" #: pysollib/tile/solverdialog.py:198 pysollib/tk/solverdialog.py:201 msgid "&Start" msgstr "&Start" #: pysollib/tile/solverdialog.py:269 pysollib/tk/solverdialog.py:272 msgid "This game is solveable in %d move." msgid_plural "This game is solveable in %d moves." msgstr[0] "Ta gra ma rozwiązanie w %d ruchu." msgstr[1] "Ta gra ma rozwiązanie w %d ruchach." msgstr[2] "Ta gra ma rozwiązanie w %d ruchach." #: pysollib/tile/solverdialog.py:275 pysollib/tk/solverdialog.py:278 msgid "I could not solve this game." msgstr "Nie mam rozwiązania dla tej gry." #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:77 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:74 msgid "Are You Sure" msgstr "Czy na pewno" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:79 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:76 msgid "Deal" msgstr "Rozdanie" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:80 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:77 msgid "Deal waste" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:82 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:79 msgid "Turn waste" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:83 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:80 msgid "Start drag" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:85 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:82 msgid "Drop" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:86 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:83 msgid "Drop pair" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:87 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:84 msgid "Auto drop" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:89 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:86 msgid "Flip" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:90 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:87 msgid "Auto flip" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:91 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:88 msgid "Move" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:92 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:89 #, fuzzy msgid "No move" msgstr "Brak ruchu" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:94 pysollib/tile/toolbar.py:195 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:91 pysollib/tk/toolbar.py:194 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:95 pysollib/tile/toolbar.py:196 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:92 pysollib/tk/toolbar.py:195 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:97 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:94 msgid "Autopilot lost" msgstr "Autopilot przegrał" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:98 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:95 msgid "Autopilot won" msgstr "Autopilot wygrał" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:101 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:98 msgid "Game lost" msgstr "Gra przegrana" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:103 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:100 msgid "Perfect game" msgstr "Perfekcyjna gra" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:113 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:110 data/glade-translations:73 msgid "Sound enabled" msgstr "Dźwięk włączony" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:119 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:116 msgid "Use DirectX for sound playing" msgstr "Użyj DirectX do odtwarzania dźwięku" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:125 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:122 data/glade-translations:74 msgid "Sample volume:" msgstr "Głośność dźwięku" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:133 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:130 data/glade-translations:75 msgid "Music volume:" msgstr "Głośność muzyki:" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:145 msgid "Enable samples" msgstr "Włącz dźwięki" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:168 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:166 msgid "&Apply" msgstr "Z&astosuj" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:201 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:201 msgid "Sound preferences info" msgstr "Informacja o ustawieniach dźwięku" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:202 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:202 msgid "" "Changing DirectX settings will take effect\n" "the next time you restart " msgstr "" "Zmiana ustawień DirectX nastąpi\n" "po ponownym uruchomieniu programu " #: pysollib/tile/statusbar.py:165 pysollib/tk/statusbar.py:163 msgid "Moves/Total moves" msgstr "Ruchy/Ruchy ogółem" #: pysollib/tile/statusbar.py:167 pysollib/tk/statusbar.py:165 msgid "Games played: won/lost" msgstr "Gry rozegrane: wygrane/przegrane" #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:63 msgid "Set delays in seconds" msgstr "Ustaw opóźnienie w sekundach" #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:68 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:63 #: data/glade-translations:34 msgid "Demo:" msgstr "Demo:" #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:69 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:64 #: data/glade-translations:35 msgid "Hint:" msgstr "Podpowiedź:" #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:70 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:65 #: data/glade-translations:36 msgid "Raise card:" msgstr "Podniesienie karty:" #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:72 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:67 #: data/glade-translations:38 msgid "Highlight cards:" msgstr "Podświetlanie kart:" #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:73 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:68 #: data/glade-translations:39 msgid "Highlight same rank:" msgstr "Podświetlanie kart o jednakowej wartości:" #: pysollib/tile/tkconst.py:82 pysollib/tk/tkconst.py:82 msgid "Icons only" msgstr "Tylko ikony" #: pysollib/tile/tkconst.py:83 pysollib/tk/tkconst.py:83 msgid "Text below icons" msgstr "Tekst poniżej ikon" #: pysollib/tile/tkconst.py:84 pysollib/tk/tkconst.py:84 msgid "Text beside icons" msgstr "Tekst obok ikon" #: pysollib/tile/tkconst.py:85 pysollib/tk/tkconst.py:85 msgid "Text only" msgstr "Tylko tekst" #: pysollib/tile/tkhtml.py:257 pysollib/tk/tkhtml.py:252 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: pysollib/tile/tkhtml.py:261 pysollib/tk/tkhtml.py:256 msgid "Back" msgstr "W tył" #: pysollib/tile/tkhtml.py:265 pysollib/tk/tkhtml.py:260 msgid "Forward" msgstr "W przód" #: pysollib/tile/tkhtml.py:269 pysollib/tk/tkhtml.py:264 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: pysollib/tile/tkhtml.py:391 pysollib/tk/tkhtml.py:386 msgid "" "HTML limitation:\n" "The %s protocol is not supported yet.\n" "\n" "Please use your standard web browser\n" "to open the following URL:\n" "%s\n" msgstr "" "Ograniczenia HTML:\n" "Protokół %s nie jest jeszcze obsługiwany.\n" "\n" "Proszę użyć swojej standardowej przeglądarkir\n" "w celu otwarcia następującego adresu URL:\n" "%s\n" #: pysollib/tile/tkhtml.py:416 pysollib/tile/tkhtml.py:420 #: pysollib/tk/tkhtml.py:411 pysollib/tk/tkhtml.py:415 msgid "Unable to service request:\n" msgstr "" #: pysollib/tile/tkstats.py:93 pysollib/tile/tkstats.py:757 #: pysollib/tile/tkstats.py:901 pysollib/tk/tkstats.py:903 #: data/glade-translations:17 msgid "Current game" msgstr "Bieżąca gra" #: pysollib/tile/tkstats.py:97 pysollib/tile/tkstats.py:765 #: pysollib/tile/tkstats.py:897 pysollib/tk/tkstats.py:897 #: data/glade-translations:30 msgid "All games" msgstr "Wszystkie gry" #: pysollib/tile/tkstats.py:107 msgid "Progression" msgstr "Postęp" #: pysollib/tile/tkstats.py:122 msgid "&Play this game" msgstr "Zagraj w tą grę" #: pysollib/tile/tkstats.py:124 pysollib/tk/tkstats.py:292 msgid "&Reset..." msgstr "&Reset..." #: pysollib/tile/tkstats.py:184 pysollib/tk/tkstats.py:79 msgid "Demo games" msgstr "Gry demo" #: pysollib/tile/tkstats.py:189 pysollib/tk/tkstats.py:96 #: data/glade-translations:16 msgid "Total" msgstr "Ogółem" #: pysollib/tile/tkstats.py:191 pysollib/tk/tkstats.py:98 #: data/glade-translations:12 msgid "Current session" msgstr "Bieżąca sesja" #: pysollib/tile/tkstats.py:205 pysollib/tile/tkstats.py:259 #: pysollib/tk/tkstats.py:114 pysollib/tk/tkstats.py:166 #: data/glade-translations:10 data/glade-translations:15 msgid "Total:" msgstr "Ogółem:" #: pysollib/tile/tkstats.py:312 pysollib/tk/tkstats.py:279 msgid "No games" msgstr "Brak gier" #: pysollib/tile/tkstats.py:531 msgid "Log" msgstr "Log" #: pysollib/tile/tkstats.py:562 pysollib/tk/tkstats.py:511 #: pysollib/tk/tkstats.py:577 pysollib/tk/tkstats.py:592 msgid "&Save to file" msgstr "Zapi&sz do pliku" #: pysollib/tile/tkstats.py:632 pysollib/tk/tkstats.py:607 msgid "Highlight piles: " msgstr "Podświetlenie stosów: " #: pysollib/tile/tkstats.py:633 pysollib/tk/tkstats.py:608 msgid "Highlight cards: " msgstr "Podświetlenie kart: " #: pysollib/tile/tkstats.py:634 pysollib/tk/tkstats.py:609 msgid "Highlight same rank: " msgstr "Podświetlenie jednakowych wartości: " #: pysollib/tile/tkstats.py:637 pysollib/tk/tkstats.py:612 msgid "" "\n" "Redeals: " msgstr "" "\n" "Ponowne rozdania: " #: pysollib/tile/tkstats.py:638 pysollib/tk/tkstats.py:613 msgid "" "\n" "Cards in Talon: " msgstr "" "\n" "Karty w stosie wyjściowym: " #: pysollib/tile/tkstats.py:640 pysollib/tk/tkstats.py:615 msgid "" "\n" "Cards in Waste: " msgstr "" "\n" "Karty z zrzucie: " #: pysollib/tile/tkstats.py:642 pysollib/tk/tkstats.py:617 msgid "" "\n" "Cards in Foundations: " msgstr "" "\n" "Karty w stosie bazowym: " #: pysollib/tile/tkstats.py:646 pysollib/tk/tkstats.py:620 msgid "Game status" msgstr "Stan gry" #: pysollib/tile/tkstats.py:649 pysollib/tk/tkstats.py:623 msgid "Playing time: " msgstr "Czas gry: " #: pysollib/tile/tkstats.py:650 pysollib/tk/tkstats.py:624 msgid "Started at: " msgstr "Rozpoczęta w dniu: " #: pysollib/tile/tkstats.py:651 pysollib/tk/tkstats.py:625 msgid "Moves: " msgstr "Ruchy: " #: pysollib/tile/tkstats.py:652 pysollib/tk/tkstats.py:626 msgid "Undo moves: " msgstr "Cofnięte ruchy: " #: pysollib/tile/tkstats.py:653 pysollib/tk/tkstats.py:627 msgid "Bookmark moves: " msgstr "Ruchy w zakładkach:" #: pysollib/tile/tkstats.py:654 pysollib/tk/tkstats.py:628 msgid "Demo moves: " msgstr "Ruchy demo:" #: pysollib/tile/tkstats.py:655 pysollib/tk/tkstats.py:629 msgid "Total player moves: " msgstr "Całkowita liczba ruchów gracza:" #: pysollib/tile/tkstats.py:656 pysollib/tk/tkstats.py:630 msgid "Total moves in this game: " msgstr "Liczba ruchów w tej grze:" #: pysollib/tile/tkstats.py:657 pysollib/tk/tkstats.py:631 msgid "Hints: " msgstr "Podpowiedzi: " #: pysollib/tile/tkstats.py:687 pysollib/tk/tkstats.py:661 msgid "N" msgstr "N" #: pysollib/tile/tkstats.py:700 pysollib/tk/tkstats.py:670 msgid "Result" msgstr "Wynik" #: pysollib/tile/tkstats.py:762 pysollib/tk/tkstats.py:779 msgid "No TOP for this game" msgstr "Ta gra nie jest jeszcze klasyfikowana w TOP 10" #: pysollib/tile/tkstats.py:770 msgid "No TOP for all games" msgstr "Żadna gra nie jest klasyfikowana w TOP 10" #: pysollib/tile/tkstats.py:781 pysollib/tk/tkstats.py:726 #: data/glade-translations:21 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: pysollib/tile/tkstats.py:783 pysollib/tk/tkstats.py:727 #: data/glade-translations:22 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: pysollib/tile/tkstats.py:785 pysollib/tk/tkstats.py:728 #: data/glade-translations:23 msgid "Average" msgstr "Średnio" #: pysollib/tile/tkstats.py:807 pysollib/tk/tkstats.py:748 #: data/glade-translations:20 msgid "Total moves:" msgstr "Ruchy ogółem:" #: pysollib/tile/tkstats.py:905 pysollib/tk/tkstats.py:909 msgid "Statistics for" msgstr "Statystyki dla" #: pysollib/tile/tkstats.py:910 pysollib/tk/tkstats.py:914 msgid "Last 7 days" msgstr "Ostatnie 7 dni" #: pysollib/tile/tkstats.py:911 pysollib/tk/tkstats.py:915 msgid "Last month" msgstr "Ostatni miesiąc" #: pysollib/tile/tkstats.py:912 pysollib/tk/tkstats.py:916 msgid "Last year" msgstr "Ostatni rok" #: pysollib/tile/tkstats.py:913 pysollib/tk/tkstats.py:917 msgid "All time" msgstr "Od początku" #: pysollib/tile/tkstats.py:918 pysollib/tk/tkstats.py:924 msgid "Show graphs" msgstr "Pokaż wykresy" #: pysollib/tile/tkstats.py:963 pysollib/tile/tkstats.py:979 #: pysollib/tile/tkstats.py:1018 pysollib/tk/tkstats.py:851 #: pysollib/tk/tkstats.py:867 pysollib/tk/tkstats.py:973 msgid "Games/day" msgstr "Gry/dzień" #: pysollib/tile/tkstats.py:964 pysollib/tile/tkstats.py:1020 #: pysollib/tk/tkstats.py:852 pysollib/tk/tkstats.py:975 msgid "Games/week" msgstr "Gry/tydzień" #: pysollib/tile/toolbar.py:189 pysollib/tk/toolbar.py:188 msgid "New" msgstr "Nowy" #: pysollib/tile/toolbar.py:190 pysollib/tk/toolbar.py:189 msgid "" "Restart the\n" "current game" msgstr "" "Uruchom ponownie\n" "bieżącą grę" #: pysollib/tile/toolbar.py:192 pysollib/tk/toolbar.py:191 msgid "Open" msgstr "Otwórz" #: pysollib/tile/toolbar.py:192 pysollib/tk/toolbar.py:191 msgid "" "Open a\n" "saved game" msgstr "" "Otwórz\n" "zapisaną grę" #: pysollib/tile/toolbar.py:193 pysollib/tk/toolbar.py:192 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: pysollib/tile/toolbar.py:193 pysollib/tk/toolbar.py:192 msgid "Save game" msgstr "Zapisz grę" #: pysollib/tile/toolbar.py:195 pysollib/tk/toolbar.py:194 msgid "Undo last move" msgstr "Cofnij ostatni ruch" #: pysollib/tile/toolbar.py:196 pysollib/tk/toolbar.py:195 msgid "Redo last move" msgstr "Powtórz ostatni ruch" #: pysollib/tile/toolbar.py:197 pysollib/tk/toolbar.py:196 msgid "Auto drop cards" msgstr "Przenieś karty automatycznie" #: pysollib/tile/toolbar.py:197 pysollib/tk/toolbar.py:196 #, fuzzy msgid "Autodrop" msgstr "Przenieś automatycznie" #: pysollib/tile/toolbar.py:198 pysollib/tk/toolbar.py:197 #, fuzzy msgid "Shuffle" msgstr "Przemieszaj" #: pysollib/tile/toolbar.py:198 pysollib/tk/toolbar.py:197 msgid "Shuffle tiles" msgstr "Przemieszaj klocki" #: pysollib/tile/toolbar.py:199 pysollib/tk/toolbar.py:198 msgid "Pause" msgstr "Pauza" #: pysollib/tile/toolbar.py:199 pysollib/tk/toolbar.py:198 msgid "Pause game" msgstr "Pauzuj grę" #: pysollib/tile/toolbar.py:201 pysollib/tk/toolbar.py:200 msgid "View statistics" msgstr "Pokaż statystyki" #: pysollib/tile/toolbar.py:202 pysollib/tk/toolbar.py:201 msgid "Rules" msgstr "Zasady" #: pysollib/tile/toolbar.py:202 pysollib/tk/toolbar.py:201 msgid "Rules for this game" msgstr "Zasady tej gry" #: pysollib/tile/toolbar.py:204 pysollib/tk/toolbar.py:203 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #: pysollib/tile/toolbar.py:218 pysollib/tk/toolbar.py:217 msgid "Player" msgstr "Gracz" #: pysollib/tile/toolbar.py:219 pysollib/tk/toolbar.py:218 msgid "Player options" msgstr "Opcje gracza" #: pysollib/tile/toolbar.py:423 pysollib/tk/toolbar.py:431 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzedziowy" #: pysollib/tk/menubar.py:415 msgid "&Statistics" msgstr "&Statystyki" #: pysollib/tk/menubar.py:416 pysollib/tk/menubar.py:425 msgid "Current game..." msgstr "Bieżąca gra..." #: pysollib/tk/menubar.py:417 pysollib/tk/menubar.py:426 msgid "All games..." msgstr "Wszystkie gry..." #: pysollib/tk/menubar.py:419 msgid "Session log..." msgstr "Log sesji..." #: pysollib/tk/menubar.py:420 msgid "Full log..." msgstr "Kompletny log..." #: pysollib/tk/menubar.py:423 msgid "Progression..." msgstr "Postęp..." #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:119 msgid "Choose..." msgstr "Wybierz..." #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:144 msgid "Select name" msgstr "Wybierz nazwę" #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:142 data/glade-translations:76 msgid "Enable samles" msgstr "Włącz dźwięki" #: pysollib/tk/tkstats.py:290 msgid "&All games..." msgstr "Wszystkie gry..." #: pysollib/tk/tkstats.py:512 msgid "&Reset all..." msgstr "&Resetuj wszystko..." #: pysollib/tk/tkstats.py:577 msgid "Session &log..." msgstr "&Log sesji..." #: pysollib/tk/tkstats.py:592 msgid "&Full log..." msgstr "Kompletny log..." #: pysollib/util.py:73 msgid "Club" msgstr "Trefl" #: pysollib/util.py:73 msgid "Diamond" msgstr "Karo" #: pysollib/util.py:73 msgid "Heart" msgstr "Kier" #: pysollib/util.py:73 msgid "Spade" msgstr "Pik" #: pysollib/util.py:74 msgid "black" msgstr "czarny" #: pysollib/util.py:74 msgid "red" msgstr "czerwony" #: pysollib/util.py:99 msgid "cardset" msgstr "zestaw kart" #: pysollib/wizardpresets.py:25 pysollib/wizardutil.py:72 msgid "My Game" msgstr "Moja gra" #: pysollib/wizardpresets.py:30 msgid "My Klondike" msgstr "Mój Klondike" #: pysollib/wizardpresets.py:44 msgid "My FreeCell" msgstr "Mój FreeCell" #: pysollib/wizardpresets.py:53 msgid "My Spider" msgstr "Mój Pająk" #: pysollib/wizardpresets.py:70 msgid "My Gypsy" msgstr "Moja Cyganka" #: pysollib/wizardpresets.py:83 msgid "My Grounds for a Divorce" msgstr "Mój Grounds for a Divorce" #: pysollib/wizardpresets.py:100 msgid "My Double Klondike" msgstr "Mój Double Klondike" #: pysollib/wizardpresets.py:115 msgid "My Simple Simon" msgstr "Mój Simple Simon" #: pysollib/wizardutil.py:67 msgid "Initial setting:" msgstr "Ustawienia początkowe:" #: pysollib/wizardutil.py:89 pysollib/wizardutil.py:93 msgid "One" msgstr "Jedna" #: pysollib/wizardutil.py:90 msgid "Two" msgstr "Dwie" #: pysollib/wizardutil.py:91 msgid "Three" msgstr "Trzy" #: pysollib/wizardutil.py:92 msgid "Four" msgstr "Cztery" #: pysollib/wizardutil.py:94 msgid "Number of decks:" msgstr "Liczba talii:" #: pysollib/wizardutil.py:104 msgid "Layout:" msgstr "Układ:" #: pysollib/wizardutil.py:108 pysollib/wizardutil.py:115 msgid "Deal all cards at the beginning" msgstr "Rozdaj karty na początku" #: pysollib/wizardutil.py:109 msgid "Deal to waste" msgstr "Przełóż do zrzutu" #: pysollib/wizardutil.py:110 msgid "Deal to tableau" msgstr "Przełóż na stół gry" #: pysollib/wizardutil.py:111 msgid "Deal to reserves" msgstr "Przełóż na stos rezerwowy" #: pysollib/wizardutil.py:113 msgid "Grounds for a Divorce" msgstr "" #: pysollib/wizardutil.py:120 pysollib/wizardutil.py:126 msgid "No redeals" msgstr "Bez dodatkowych rozdań" #: pysollib/wizardutil.py:121 msgid "One redeal" msgstr "Jedno dodatkowe rozdanie" #: pysollib/wizardutil.py:122 msgid "Two redeals" msgstr "Dwa dodatkowe rozdania" #: pysollib/wizardutil.py:123 msgid "Three redeals" msgstr "Trzy dodatkowe rozdania" #: pysollib/wizardutil.py:127 msgid "Number of redeals:" msgstr "Liczba dodatkowych rozdań:" #: pysollib/wizardutil.py:134 msgid "# of cards dealt to the waste:" msgstr "Liczba kart przełożonych do zrzutu:" #: pysollib/wizardutil.py:140 msgid "Shuffle during redeal:" msgstr "Przetasuj przy ponownym rozdaniu:" #: pysollib/wizardutil.py:145 pysollib/wizardutil.py:153 #: pysollib/wizardutil.py:193 msgid "Same suit" msgstr "Ten sam kolor" #: pysollib/wizardutil.py:146 pysollib/wizardutil.py:194 #: pysollib/wizardutil.py:211 msgid "Alternate color" msgstr "Barwa naprzemiennie" #: pysollib/wizardutil.py:147 pysollib/wizardutil.py:195 msgid "Same color" msgstr "Ta sama barwa" #: pysollib/wizardutil.py:148 pysollib/wizardutil.py:196 msgid "Rank" msgstr "Wartość" #: pysollib/wizardutil.py:149 pysollib/wizardutil.py:204 msgid "Spider same suit" msgstr "Pająk ten sam kolor" #: pysollib/wizardutil.py:150 pysollib/wizardutil.py:205 msgid "Spider alternate color" msgstr "Pająk kolory naprzemiennie" #: pysollib/wizardutil.py:151 #, fuzzy msgid "Spider rank" msgstr "Pająk wartość" #: pysollib/wizardutil.py:160 pysollib/wizardutil.py:218 #: pysollib/wizardutil.py:221 msgid "Any" msgstr "Dowolna" #: pysollib/wizardutil.py:163 pysollib/wizardutil.py:222 msgid "Base card:" msgstr "Karta bazowa:" #: pysollib/wizardutil.py:167 pysollib/wizardutil.py:168 #: pysollib/wizardutil.py:226 msgid "Up" msgstr "W górę" #: pysollib/wizardutil.py:167 pysollib/wizardutil.py:226 #: pysollib/wizardutil.py:227 msgid "Down" msgstr "W dół" #: pysollib/wizardutil.py:169 pysollib/wizardutil.py:228 msgid "Direction:" msgstr "Kierunek:" #: pysollib/wizardutil.py:173 pysollib/wizardutil.py:174 #: pysollib/wizardutil.py:232 msgid "Top card" msgstr "Górna karta" #: pysollib/wizardutil.py:173 pysollib/wizardutil.py:219 msgid "None" msgstr "Brak" #: pysollib/wizardutil.py:175 pysollib/wizardutil.py:234 msgid "Move:" msgstr "Przenoś:" #: pysollib/wizardutil.py:181 msgid "First card sets base cards:" msgstr "Pierwsza karta ustanawia kartę bazową:" #: pysollib/wizardutil.py:189 msgid "Number of tableau piles:" msgstr "Liczba stosów na stole gry:" #: pysollib/wizardutil.py:197 msgid "Any suit but the same" msgstr "Dowolny kolor, ale jednakowy" #: pysollib/wizardutil.py:199 msgid "Up or down by same suit" msgstr "W górę lub w dół ten sam kolor" #: pysollib/wizardutil.py:200 msgid "Up or down by alternate color" msgstr "W górę lub w dół barwy naprzemiennie" #: pysollib/wizardutil.py:201 msgid "Up or down by rank" msgstr "W górę lub w dół wg wartości" #: pysollib/wizardutil.py:202 msgid "Up or down by same color" msgstr "W górę lub w dół ta sama barwa" #: pysollib/wizardutil.py:207 msgid "Yukon same suit" msgstr "Yukon jeden kolor" #: pysollib/wizardutil.py:208 msgid "Yukon alternate color" msgstr "Yukon barwy naprzemiennie" #: pysollib/wizardutil.py:209 #, fuzzy msgid "Yukon rank" msgstr "Yukon rank" #: pysollib/wizardutil.py:232 pysollib/wizardutil.py:233 msgid "Sequence" msgstr "Sekwens" #: pysollib/wizardutil.py:240 msgid "Wrapping:" msgstr "Zawijanie:" #: pysollib/wizardutil.py:247 msgid "Use \"Super Move\" feature:" msgstr "Zastosuj funkcję \"Super Ruch\":" #: pysollib/wizardutil.py:255 msgid "Number of reserves:" msgstr "Liczba rezerw:" #: pysollib/wizardutil.py:262 msgid "Max # of accepted cards:" msgstr "Maksymalna dozwolona liczba kart:" #: pysollib/wizardutil.py:266 msgid "Triangle" msgstr "Trójkąt" #: pysollib/wizardutil.py:267 pysollib/wizardutil.py:269 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" #: pysollib/wizardutil.py:277 msgid "# of face-down cards dealt to the tableau pile:" msgstr "Liczba kart zakrytych rozłożonych na stół gry:" #: pysollib/wizardutil.py:284 msgid "# of face-up cards dealt to the tableau pile:" msgstr "Liczba kart odkrytych rozłożonych na stół gry:" #: pysollib/wizardutil.py:291 msgid "# of cards dealt to the reserve:" msgstr "Liczba kart w stosie rezerwowym:" #: pysollib/wizardutil.py:298 msgid "Max # of dealt cards:" msgstr "Maksymalna liczba kart w grze:" #: pysollib/wizardutil.py:304 msgid "Deal first cards to the foundations:" msgstr "Ułóż pierwsze karty w stosie bazowym:" #: pysollib/wizardutil.py:310 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: pysollib/wizardutil.py:316 msgid "Talon" msgstr "Stos wyjściowy" #: pysollib/wizardutil.py:321 msgid "Foundations" msgstr "Stos bazowy" #: pysollib/wizardutil.py:327 msgid "Tableau" msgstr "Stół gry" #: pysollib/wizardutil.py:335 msgid "Reserves" msgstr "Stos rezerwowy" #: pysollib/wizardutil.py:338 msgid "Opening deal" msgstr "Rozdanie początkowe" #: data/glade-translations:7 msgid "Game Statistics" msgstr "Statystyki gry" #: data/glade-translations:24 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" #: data/glade-translations:27 msgid "Total moves" msgstr "Ruchy ogółem" #: data/glade-translations:57 msgid "Set font" msgstr "Ustaw czcionkę"