# Polish translations for PySolFC package # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PySolFC package. # # Jerzy Trzeciak , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Mon Mar 7 21:38:17 2011\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 15:43+0100\n" "Last-Translator: Jerzy Trzeciak \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: pysollib/actions.py:239 pysollib/tile/toolbar.py:175 #: pysollib/tk/toolbar.py:174 msgid "New game" msgstr "Nowa gra" #: pysollib/actions.py:252 pysollib/tile/menubar.py:851 #: pysollib/tile/menubar.py:865 pysollib/tk/menubar.py:852 #: pysollib/tk/menubar.py:866 msgid "Select game" msgstr "Wybierz grę" #: pysollib/actions.py:266 msgid "Invalid game number" msgstr "Błędny numer gry" #: pysollib/actions.py:267 msgid "Invalid game number\n" msgstr "Błędny numer gry\n" #: pysollib/actions.py:284 msgid "Select next game number" msgstr "Wybierz następny numer gry" #: pysollib/actions.py:293 pysollib/actions.py:303 msgid "Select new game number" msgstr "Wybierz nowy numer gry" #: pysollib/actions.py:294 msgid "" "\n" "\n" "Enter new game number" msgstr "" "\n" "\n" "Podaj nowy numer gry" #: pysollib/actions.py:295 msgid "&Next number" msgstr "&Następny numer" #: pysollib/actions.py:295 pysollib/app.py:719 pysollib/app.py:1007 #: pysollib/app.py:1019 pysollib/game.py:1160 pysollib/game.py:2470 #: pysollib/tile/colorsdialog.py:116 pysollib/tile/edittextdialog.py:71 #: pysollib/tile/fontsdialog.py:144 pysollib/tile/fontsdialog.py:204 #: pysollib/tile/gameinfodialog.py:156 pysollib/tile/menubar.py:1416 #: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:97 pysollib/tile/selectcardset.py:465 #: pysollib/tile/selecttile.py:150 pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:156 #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:194 pysollib/tile/timeoutsdialog.py:97 #: pysollib/tile/tkhtml.py:494 pysollib/tile/tkstats.py:111 #: pysollib/tile/tkstats.py:549 pysollib/tile/tkstats.py:650 #: pysollib/tile/tkstats.py:731 pysollib/tile/tkwidget.py:143 #: pysollib/tile/tkwidget.py:357 pysollib/tile/wizarddialog.py:150 #: pysollib/tk/colorsdialog.py:115 pysollib/tk/edittextdialog.py:70 #: pysollib/tk/fontsdialog.py:142 pysollib/tk/fontsdialog.py:204 #: pysollib/tk/gameinfodialog.py:156 pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:72 #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:147 pysollib/tk/selectcardset.py:276 #: pysollib/tk/selectcardset.py:467 pysollib/tk/selecttile.py:148 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:154 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:194 #: pysollib/tk/timeoutsdialog.py:92 pysollib/tk/tkhtml.py:489 #: pysollib/tk/tkstats.py:277 pysollib/tk/tkstats.py:498 #: pysollib/tk/tkstats.py:565 pysollib/tk/tkstats.py:580 #: pysollib/tk/tkstats.py:622 pysollib/tk/tkstats.py:694 #: pysollib/tk/tkstats.py:778 pysollib/tk/tkstats.py:946 #: pysollib/tk/tkwidget.py:149 pysollib/tk/tkwidget.py:347 #: pysollib/tk/wizarddialog.py:140 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: pysollib/actions.py:295 pysollib/app.py:720 pysollib/app.py:1019 #: pysollib/game.py:1160 pysollib/game.py:1853 pysollib/game.py:1872 #: pysollib/game.py:1879 pysollib/game.py:1885 #: pysollib/tile/colorsdialog.py:116 pysollib/tile/edittextdialog.py:71 #: pysollib/tile/fontsdialog.py:144 pysollib/tile/fontsdialog.py:204 #: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:97 pysollib/tile/selectcardset.py:277 #: pysollib/tile/selectgame.py:291 pysollib/tile/selectgame.py:421 #: pysollib/tile/selecttile.py:150 pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:156 #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:97 pysollib/tile/tkwidget.py:357 #: pysollib/tile/wizarddialog.py:150 pysollib/tk/colorsdialog.py:115 #: pysollib/tk/edittextdialog.py:70 pysollib/tk/fontsdialog.py:142 #: pysollib/tk/fontsdialog.py:204 pysollib/tk/menubar.py:1204 #: pysollib/tk/menubar.py:1206 pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:72 #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:147 pysollib/tk/selectcardset.py:276 #: pysollib/tk/selectgame.py:292 pysollib/tk/selectgame.py:422 #: pysollib/tk/selecttile.py:148 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:154 #: pysollib/tk/timeoutsdialog.py:92 pysollib/tk/tkwidget.py:347 #: pysollib/tk/wizarddialog.py:140 msgid "&Cancel" msgstr "Anuluj" #: pysollib/actions.py:311 msgid "Select random game" msgstr "Wybierz grę losowo" #: pysollib/actions.py:344 msgid "Select next game" msgstr "Wybierz następną grę" #: pysollib/actions.py:377 pysollib/tile/toolbar.py:190 #: pysollib/tk/toolbar.py:189 msgid "Quit " msgstr "Zakończ " #: pysollib/actions.py:428 msgid "Clear bookmarks" msgstr "Wyczyść zakładki" #: pysollib/actions.py:429 msgid "Clear all bookmarks ?" msgstr "Wyczyścić wszystkie zakładki?" #: pysollib/actions.py:439 msgid "Restart game" msgstr "Uruchom grę ponownie" #: pysollib/actions.py:440 msgid "Restart this game ?" msgstr "Uruchomić grę ponownie?" #: pysollib/actions.py:481 msgid "" "Comments for %s:\n" "\n" msgstr "" "Komentarze dla %s:\n" "\n" #: pysollib/actions.py:483 msgid "Comments for " msgstr "Komentarze dla " #: pysollib/actions.py:501 pysollib/actions.py:529 msgid "Error while writing to file" msgstr "Błąd zapisywania do pliku" #: pysollib/actions.py:504 pysollib/actions.py:532 msgid " Info" msgstr " Info" #: pysollib/actions.py:505 msgid "" "Comments were appended to\n" "\n" msgstr "" "Komentarze zostały dołączone do\n" "\n" #: pysollib/actions.py:516 msgid "Demo statistics" msgstr "Demo statystyk" #: pysollib/actions.py:519 msgid "Your statistics" msgstr "Twoje statystyki" #: pysollib/actions.py:533 msgid "" " were appended to\n" "\n" msgstr "" " zostały dołączone do\n" "\n" #: pysollib/actions.py:548 msgid " Demo" msgstr " Demo" #: pysollib/actions.py:548 msgid " Demo " msgstr " Demo " #: pysollib/actions.py:551 pysollib/actions.py:571 msgid " for " msgstr " dla " #: pysollib/actions.py:557 pysollib/stats.py:197 msgid "Statistics for " msgstr "Statystyki dla " #: pysollib/actions.py:561 pysollib/tile/selectgame.py:369 #: pysollib/tile/tkstats.py:62 pysollib/tile/toolbar.py:187 #: pysollib/tk/selectgame.py:369 pysollib/tk/toolbar.py:186 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" #: pysollib/actions.py:565 pysollib/tile/tkstats.py:531 #: data/glade-translations:31 msgid "Full log" msgstr "Kompletny log" #: pysollib/actions.py:568 pysollib/tile/tkstats.py:535 #: data/glade-translations:32 msgid "Session log" msgstr "Log sesji" #: pysollib/actions.py:574 msgid "Game Info" msgstr "Informacja o grze" #: pysollib/actions.py:577 msgid "Statistics progression" msgstr "Postęp statystycznie" #: pysollib/actions.py:593 msgid "Reset all statistics" msgstr "Wyzeruj wszystkie statystyki" #: pysollib/actions.py:594 msgid "" "Reset ALL statistics and logs for player\n" "%s ?" msgstr "" "Wyzerować wszystkie statystyki i logi dla gracza\n" "%s?" #: pysollib/actions.py:600 msgid "Reset game statistics" msgstr "Wyzeruj statystyki gry" #: pysollib/actions.py:601 msgid "" "Reset statistics and logs for player\n" "%s\n" "and game\n" "%s ?" msgstr "" "Wyzerować statystyki i logi gracza\n" "%s\n" "w grze\n" "%s ?" #: pysollib/actions.py:657 msgid "Play demo" msgstr "Odtwórz demo" #: pysollib/actions.py:668 msgid "Set player options" msgstr "Ustaw opcje gracza" #: pysollib/actions.py:682 data/glade-translations:40 msgid "Set colors" msgstr "Ustaw kolory" #: pysollib/actions.py:699 msgid "Set fonts" msgstr "Ustaw czcionki" #: pysollib/actions.py:708 data/glade-translations:33 msgid "Set timeouts" msgstr "Ustaw limity czasu" #: pysollib/app.py:466 msgid "can't find game: " msgstr "nie można odnaleźć gry: " #: pysollib/app.py:721 pysollib/game.py:1853 pysollib/game.py:1872 #: pysollib/game.py:1879 pysollib/game.py:1885 pysollib/tile/menubar.py:342 #: pysollib/tk/menubar.py:339 msgid "&New game" msgstr "&Nowa gra" #: pysollib/app.py:865 msgid "Loading %s %s..." msgstr "Wczytywanie %s %s..." #: pysollib/app.py:904 msgid " load error" msgstr " błąd wczytywania" #: pysollib/app.py:905 msgid "Error while loading " msgstr "Błąd podczas wczytywania" #: pysollib/app.py:999 msgid "Incompatible " msgstr "Niekompatybilny " #: pysollib/app.py:1001 msgid "" "The currently selected %s %s\n" "is not compatible with the game\n" "%s\n" "\n" "Please select a %s type %s.\n" msgstr "" "Aktualnie wybrany %s %s\n" "nie jest kompatybilny z grą\n" "%s\n" "\n" "Proszę wybrać %s typu %s.\n" #: pysollib/app.py:1017 msgid "Please select a %s type %s" msgstr "Proszę wybrać %s typu %s" #: pysollib/app.py:1260 msgid "error loading plugin %s: %s" msgstr "błąd wczytania wtyczki %s: %s" #: pysollib/game.py:1055 pysollib/game.py:1061 msgid "Player\n" msgstr "Gracz\n" #: pysollib/game.py:1156 msgid "Discard current game ?" msgstr "Zakończyć bieżącą grę?" #: pysollib/game.py:1802 msgid "" "\n" "You have reached\n" "#%d in the %s of playing time\n" "and #%d in the %s of moves." msgstr "" "\n" "Jesteś na miejscu\n" "#%d w %s w czasie gry\n" "i #%d w %s w ilości ruchów." #: pysollib/game.py:1807 msgid "" "\n" "You have reached\n" "#%d in the %s of playing time." msgstr "" "\n" "Jesteś na miejscu\n" "#%d w %s w czasie gry." #: pysollib/game.py:1811 msgid "" "\n" "You have reached\n" "#%d in the %s of moves." msgstr "" "\n" "Jesteś na miejscu\n" "#d w %s w ilości ruchów." #: pysollib/game.py:1841 pysollib/game.py:1861 msgid "" "Your playing time is %s\n" "for %d move." msgid_plural "" "Your playing time is %s\n" "for %d moves." msgstr[0] "" "Twój czas gry wynosi %s,\n" "wykonany został %d ruch." msgstr[1] "" "Twój czas gry wynosi %s\n" "wykonane zostały %d ruchy." msgstr[2] "" "Twój czas gry wynosi %s\n" "wykonanych zostało %d ruchów." #: pysollib/game.py:1845 pysollib/game.py:1865 #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:90 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:87 msgid "Game won" msgstr "Wygrana" #: pysollib/game.py:1846 msgid "" "\n" "Congratulations, this\n" "was a truly perfect game !\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "Gratulacje,\n" "to była perfekcyjna gra !\n" "\n" "%s\n" "%s\n" #: pysollib/game.py:1866 msgid "" "\n" "Congratulations, you did it !\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "Gratulacje, dokonałeś tego!\n" "\n" "%s\n" "%s\n" #: pysollib/game.py:1877 pysollib/game.py:1883 #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:88 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:85 msgid "Game finished" msgstr "Gra zakończona" #: pysollib/game.py:1878 pysollib/game.py:2471 msgid "" "\n" "Game finished\n" msgstr "" "\n" "Gra zakończona\n" #: pysollib/game.py:1884 msgid "" "\n" "Game finished, but not without my help...\n" msgstr "" "\n" "Gra zakończona, ale nie bez mojej pomocy...\n" #: pysollib/game.py:1885 msgid "&Restart" msgstr "U&ruchom ponownie" #: pysollib/game.py:2351 msgid "Score %6d" msgstr "Wynik %6d" #: pysollib/game.py:2455 #, fuzzy msgid "&Cool" msgstr "&Cool" #: pysollib/game.py:2455 #, fuzzy msgid "&Great" msgstr "&Great" #: pysollib/game.py:2456 #, fuzzy msgid "&Wow" msgstr "&Wow" #: pysollib/game.py:2456 #, fuzzy msgid "&Yeah" msgstr "&Yeah" #: pysollib/game.py:2457 msgid "" "\n" "Game solved in %d move.\n" msgid_plural "" "\n" "Game solved in %d moves.\n" msgstr[0] "" "\n" "Gra rozwiązana w %d ruchu.\n" msgstr[1] "" "\n" "Gra rozwiązana w %d ruchach.\n" msgstr[2] "" "\n" "Gra rozwiązana w %d ruchach.\n" #: pysollib/game.py:2461 pysollib/game.py:2474 pysollib/game.py:2486 msgid " Autopilot" msgstr " Autopilot" #: pysollib/game.py:2485 msgid "&Hmm" msgstr "&Hmm" #: pysollib/game.py:2485 msgid "&Oh well" msgstr "&O tak" #: pysollib/game.py:2485 msgid "&That's life" msgstr "&Samo życie" #: pysollib/game.py:2487 msgid "" "\n" "This won't come out...\n" msgstr "" "\n" "To się nie uda...\n" #: pysollib/game.py:2964 msgid "Set bookmark" msgstr "Ustaw zakładkę" #: pysollib/game.py:2965 msgid "Replace existing bookmark %d ?" msgstr "Zastąpić istniejącą zakładkę %d ?" #: pysollib/game.py:2987 msgid "Goto bookmark" msgstr "Idź do zakładki" #: pysollib/game.py:2988 msgid "Goto bookmark %d ?" msgstr "Przejść do zakładki %d ?" #: pysollib/game.py:3019 msgid "Open game" msgstr "Otwórz grę" #: pysollib/game.py:3030 pysollib/game.py:3040 pysollib/game.py:3045 msgid "Load game error" msgstr "Błąd wczytywania gry" #: pysollib/game.py:3031 msgid "" "Error while loading game.\n" "\n" "Probably the game file is damaged,\n" "but this could also be a bug you might want to report." msgstr "" "Błąd podczas wczytywania gry.\n" "Prawdopodobnie gra jest uszkodzona,\n" "lecz może to być również błąd, który warto zgłosić." #: pysollib/game.py:3041 msgid "Error while loading game" msgstr "Błąd podczaas wczytywania gry" #: pysollib/game.py:3046 msgid "" "Internal error while loading game.\n" "\n" "Please report this bug." msgstr "" "Wewnętrzny błąd podczas wczytywania gry.\n" "\n" "Proszę wysłać raport o błędzie." #: pysollib/game.py:3075 pysollib/tile/menubar.py:1457 #: pysollib/tk/menubar.py:1440 msgid "Save game error" msgstr "Błąd zapisywania gry" #: pysollib/game.py:3076 msgid "Error while saving game" msgstr "Błąd podczas zapisywania gry" #: pysollib/game.py:3101 msgid "Invalid or damaged %s save file" msgstr "Nieprawidłowy lub uszkodzony pik zapisanej gry %s" #: pysollib/game.py:3117 msgid "" "Cannot load games saved with\n" "%s version %s" msgstr "" "Nie można wczytać gier zapisanych\n" "%s w wersji %s" #: pysollib/game.py:3134 msgid "" "Cannot load this game from version %s\n" "as the game rules have changed\n" "in the current implementation." msgstr "" "Nie można wczytać gier z wersji %s,\n" "ponieważ ich zasady zmieniły się\n" "w aktualnej wersji." #: pysollib/gamedb.py:108 msgid "Baker's Dozen" msgstr "Baker's Dozen" #: pysollib/gamedb.py:109 msgid "Beleaguered Castle" msgstr "Beleaguered Castle" #: pysollib/gamedb.py:110 msgid "Canfield" msgstr "Canfield" #: pysollib/gamedb.py:111 msgid "Fan" msgstr "Fan" #: pysollib/gamedb.py:112 msgid "Forty Thieves" msgstr "Forty Thieves" #: pysollib/gamedb.py:113 pysollib/wizardutil.py:100 #: pysollib/wizardutil.py:105 msgid "FreeCell" msgstr "FreeCell" #: pysollib/gamedb.py:114 msgid "Golf" msgstr "Golf" #: pysollib/gamedb.py:115 pysollib/wizardutil.py:102 msgid "Gypsy" msgstr "Cyganka" #: pysollib/gamedb.py:116 pysollib/wizardutil.py:101 msgid "Klondike" msgstr "Klondike" #: pysollib/gamedb.py:117 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: pysollib/gamedb.py:118 msgid "Napoleon" msgstr "Napoleon" #: pysollib/gamedb.py:119 msgid "Numerica" msgstr "Numerica" #: pysollib/gamedb.py:120 msgid "Pairing" msgstr "Pairing" #: pysollib/gamedb.py:121 msgid "Raglan" msgstr "Raglan" #: pysollib/gamedb.py:122 pysollib/gamedb.py:155 msgid "Simple games" msgstr "Proste gry" #: pysollib/gamedb.py:123 pysollib/wizardutil.py:114 msgid "Spider" msgstr "Pająk" #: pysollib/gamedb.py:124 msgid "Terrace" msgstr "Terrace" #: pysollib/gamedb.py:125 msgid "Yukon" msgstr "Yukon" #: pysollib/gamedb.py:126 pysollib/gamedb.py:159 msgid "One-Deck games" msgstr "Gry jednotaliowe" #: pysollib/gamedb.py:127 pysollib/gamedb.py:160 msgid "Two-Deck games" msgstr "Gry dwutaliowe" #: pysollib/gamedb.py:128 pysollib/gamedb.py:161 msgid "Three-Deck games" msgstr "Gry trzytaliowe" #: pysollib/gamedb.py:129 pysollib/gamedb.py:162 msgid "Four-Deck games" msgstr "Gry czterotaliowe" #: pysollib/gamedb.py:141 msgid "Baker's Dozen type" msgstr "Gry typu Baker's Dozen" #: pysollib/gamedb.py:142 msgid "Beleaguered Castle type" msgstr "Gry typu Beleaguered Castle" #: pysollib/gamedb.py:143 msgid "Canfield type" msgstr "Gry typu Canfield" #: pysollib/gamedb.py:144 msgid "Fan type" msgstr "Gry typu Fan" #: pysollib/gamedb.py:145 msgid "Forty Thieves type" msgstr "Gry typu Forty Thieves" #: pysollib/gamedb.py:146 msgid "FreeCell type" msgstr "Gry typu FreeCell" #: pysollib/gamedb.py:147 msgid "Golf type" msgstr "Gry typu Golf" #: pysollib/gamedb.py:148 msgid "Gypsy type" msgstr "Gry typu Cyganka" #: pysollib/gamedb.py:149 msgid "Klondike type" msgstr "Gry typu Klondike" #: pysollib/gamedb.py:150 msgid "Montana type" msgstr "Gry typu Montana" #: pysollib/gamedb.py:151 msgid "Napoleon type" msgstr "Gry typu Napoleon" #: pysollib/gamedb.py:152 msgid "Numerica type" msgstr "Gry typu Numerica" #: pysollib/gamedb.py:153 msgid "Pairing type" msgstr "Gry typu Pairing" #: pysollib/gamedb.py:154 msgid "Raglan type" msgstr "Gry typu Raglan" #: pysollib/gamedb.py:156 msgid "Spider type" msgstr "Gry typu Pająk" #: pysollib/gamedb.py:157 msgid "Terrace type" msgstr "Gry typu Terrace" #: pysollib/gamedb.py:158 msgid "Yukon type" msgstr "Gry typu Yukon" #: pysollib/gamedb.py:166 pysollib/gamedb.py:174 msgid "French type" msgstr "Gry francuskie" #: pysollib/gamedb.py:167 pysollib/gamedb.py:175 pysollib/gamedb.py:183 msgid "Ganjifa type" msgstr "Gry typu Ganjifa" #: pysollib/gamedb.py:168 pysollib/gamedb.py:176 pysollib/gamedb.py:184 msgid "Hanafuda type" msgstr "Gry typu Hanafuda" #: pysollib/gamedb.py:169 pysollib/gamedb.py:177 pysollib/gamedb.py:191 msgid "Hex A Deck type" msgstr "Gry typu Hex A Deck" #: pysollib/gamedb.py:170 pysollib/gamedb.py:178 pysollib/gamedb.py:196 msgid "Tarock type" msgstr "Gry typu Tarrock" #: pysollib/gamedb.py:182 msgid "Dashavatara Ganjifa type" msgstr "Gry typu Dashavatara Ganjifa" #: pysollib/gamedb.py:185 msgid "Mughal Ganjifa type" msgstr "Gry typu Mughal Ganjifa" #: pysollib/gamedb.py:186 msgid "Navagraha Ganjifa type" msgstr "Gry typu Navagraha Ganjifa" #: pysollib/gamedb.py:190 msgid "Shisen-Sho" msgstr "Shisen-Sho" #: pysollib/gamedb.py:192 msgid "Matrix type" msgstr "Gry typu Matrix" #: pysollib/gamedb.py:193 msgid "Memory type" msgstr "Gry typu Memory" #: pysollib/gamedb.py:194 msgid "Poker type" msgstr "Gry typu Poker" #: pysollib/gamedb.py:195 msgid "Puzzle type" msgstr "Gry typu Puzzle" #: pysollib/games/auldlangsyne.py:147 pysollib/games/calculation.py:94 #: pysollib/games/camelot.py:594 pysollib/games/numerica.py:83 #: pysollib/games/numerica.py:269 pysollib/games/numerica.py:660 #: pysollib/games/numerica.py:776 msgid "Tableau. Build regardless of rank and suit." msgstr "Stół gry. Układaj niezależnie od wartości i koloru." #: pysollib/games/auldlangsyne.py:548 pysollib/games/golf.py:290 #: pysollib/games/takeaway.py:55 msgid "Foundation. Build up or down regardless of suit." msgstr "Stos bazowy. Układaj w górę lub w dół niezależnie od koloru." #: pysollib/games/braid.py:236 pysollib/games/camelot.py:561 #: pysollib/games/napoleon.py:174 pysollib/games/ultra/dashavatara.py:955 #: pysollib/games/ultra/hanafuda1.py:254 pysollib/games/ultra/hexadeck.py:1189 #: pysollib/games/ultra/mughal.py:799 msgid " Ascending" msgstr " Rosnąco" #: pysollib/games/braid.py:238 pysollib/games/camelot.py:560 #: pysollib/games/napoleon.py:176 pysollib/games/ultra/dashavatara.py:957 #: pysollib/games/ultra/hanafuda1.py:256 pysollib/games/ultra/hexadeck.py:1191 #: pysollib/games/ultra/mughal.py:801 msgid " Descending" msgstr " Malejąco" #: pysollib/games/calculation.py:111 msgid "" "1: 2 3 4 5 6 7 8 9 T J Q K\n" "2: 4 6 8 T Q A 3 5 7 9 J K\n" "3: 6 9 Q 2 5 8 J A 4 7 T K\n" "4: 8 Q 3 7 J 2 6 T A 5 9 K" msgstr "" "1: 2 3 4 5 6 7 8 9 T J Q K\n" "2: 4 6 8 T Q A 3 5 7 9 J K\n" "3: 6 9 Q 2 5 8 J A 4 7 T K\n" "4: 8 Q 3 7 J 2 6 T A 5 9 K" #: pysollib/games/canfield.py:535 pysollib/games/special/tarock.py:211 #: pysollib/stack.py:1613 pysollib/util.py:66 pysollib/wizardutil.py:161 #: pysollib/wizardutil.py:219 msgid "King" msgstr "Król" #: pysollib/games/canfield.py:540 pysollib/games/special/tarock.py:211 #: pysollib/stack.py:1612 pysollib/util.py:66 msgid "Queen" msgstr "Dama" #: pysollib/games/curdsandwhey.py:63 msgid "Tableau. Build down by suit or of the same rank." msgstr "Stół gry. Układaj w dół wg koloru lub wg tej samej wartości." #: pysollib/games/fan.py:297 msgid "Draw" msgstr "" #: pysollib/games/fan.py:297 msgid "X" msgstr "X" #: pysollib/games/fan.py:483 msgid "Base card - Ace or King." msgstr "Karta bazowa - As lub Król." #: pysollib/games/golf.py:102 pysollib/games/royalcotillion.py:360 msgid "Waste. Build up or down regardless of suit." msgstr "Zrzut. Układaj w górę lub w dół niezależnie od koloru." #: pysollib/games/golf.py:109 pysollib/games/golf.py:297 #: pysollib/stack.py:2422 msgid "Tableau. No building." msgstr "Stół gry. Nie układaj." #: pysollib/games/golf.py:382 pysollib/games/pileon.py:247 #: pysollib/stack.py:2303 msgid "Foundation. Build up regardless of suit." msgstr "Stos bazowy. Układaj w górę niezależnie od koloru." #: pysollib/games/klondike.py:106 msgid "Balance $%d" msgstr "" #: pysollib/games/klondike.py:166 msgid "" "Tableau. Build down by color. Sequences of cards in the same suit can be " "moved as a unit." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół według barwy. Sekwens kart tego samego koloru można " "przenieść jako całość." #: pysollib/games/klondike.py:442 msgid "Reserve. Only Kings are acceptable." msgstr "Stos rezerwowy. Tylko Króle są dozwolone." #: pysollib/games/larasgame.py:159 pysollib/stack.py:1831 msgid "Round %d" msgstr "Runda %d" #: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:787 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:788 msgid "" "Sorry, I can't find\n" "a solvable configuration." msgstr "" "Przykro mi,\n" "nie mogę znaleźć rozwiązania." #: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:859 #: pysollib/games/mahjongg/shisensho.py:404 msgid "" "No Free\n" "Matching\n" "Pairs" msgstr "" "Brak Dostępnych\n" "Pasujących\n" "Par" #: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:861 #: pysollib/games/mahjongg/shisensho.py:406 msgid "" "%d Free\n" "Matching\n" "Pair" msgid_plural "" "%d Free\n" "Matching\n" "Pairs" msgstr[0] "" "%d Dostępna\n" "Pasująca\n" "Para" msgstr[1] "" "%d Dostępne\n" "Pasujące\n" "Pary" msgstr[2] "" "%d Dostępnych\n" "Pasujących\n" "Par" #: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:865 #: pysollib/games/mahjongg/shisensho.py:413 msgid "" "%d\n" "Tile\n" "Removed\n" "\n" msgid_plural "" "%d\n" "Tiles\n" "Removed\n" "\n" msgstr[0] "" "%d\n" "Klocek\n" "Usunięty\n" "\n" msgstr[1] "" "%d\n" "Klocki\n" "Usunięte\n" "\n" msgstr[2] "" "%d\n" "Klocków\n" "Usuniętych\n" "\n" #: pysollib/games/mahjongg/mahjongg.py:868 #: pysollib/games/mahjongg/shisensho.py:416 msgid "" "%d\n" "Tile\n" "Remaining\n" "\n" msgid_plural "" "%d\n" "Tiles\n" "Remaining\n" "\n" msgstr[0] "" "%d\n" "Klocek\n" "Pozostaje\n" "\n" msgstr[1] "" "%d\n" "Klocki\n" "Pozostają\n" "\n" msgstr[2] "" "%d\n" "Klocków\n" "Pozostaje\n" "\n" #: pysollib/games/matriarchy.py:124 msgid "Round %d/%d" msgstr "Runda %d/%d" #: pysollib/games/matriarchy.py:126 msgid "Deal %d" msgstr "Rozdanie %d" #: pysollib/games/numerica.py:254 pysollib/games/royalcotillion.py:903 #: pysollib/stack.py:2346 msgid "Foundation. Build up by color." msgstr "Stos bazowy. Układaj w górę wg barwy." #: pysollib/games/osmosis.py:59 pysollib/games/osmosis.py:159 msgid "Foundation. Build in suit regardless of rank." msgstr "Stos bazowy. Układaj kolor niezależnie od wartości." #: pysollib/games/royalcotillion.py:231 msgid "Waste. Build up or down by suit." msgstr "Zrzut. Układaj w górę lub w dół wg koloru." #: pysollib/games/royalcotillion.py:562 msgid "Tableau. Empty piles can be filled with any card." msgstr "Stół gry. Puste stosy można wypełnić dowolną kartą." #: pysollib/games/special/memory.py:170 pysollib/games/special/poker.py:184 msgid "Points: %d" msgstr "Punkty: %d" #: pysollib/games/special/memory.py:173 pysollib/games/special/poker.py:182 msgid "" "WON\n" "\n" msgstr "" "WYGRANA\n" "\n" #: pysollib/games/special/memory.py:174 pysollib/games/special/poker.py:186 msgid "Total: %d" msgstr "Ogółem: %d" #: pysollib/games/special/poker.py:74 msgid "" "Royal Flush\n" "Straight Flush\n" "Four of a Kind\n" "Full House\n" "Flush\n" "Straight\n" "Three of a Kind\n" "Two Pair\n" "One Pair" msgstr "" "Poker królewski\n" "Poker\n" "Kareta\n" "Full\n" "Kolor\n" "Strit\n" "Trójka\n" "Dwie Pary\n" "Para" #: pysollib/games/special/tarock.py:209 msgid "Coin" msgstr "Moneta" #: pysollib/games/special/tarock.py:209 msgid "Cup" msgstr "" #: pysollib/games/special/tarock.py:209 msgid "Sword" msgstr "Miecz" #: pysollib/games/special/tarock.py:209 msgid "Trump" msgstr "Atu" #: pysollib/games/special/tarock.py:209 msgid "Wand" msgstr "Różdżka" #: pysollib/games/special/tarock.py:210 #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:347 #: pysollib/games/ultra/hexadeck.py:269 pysollib/games/ultra/mughal.py:251 #: pysollib/stack.py:1614 pysollib/util.py:65 pysollib/wizardutil.py:160 #: pysollib/wizardutil.py:164 pysollib/wizardutil.py:218 msgid "Ace" msgstr "As" #: pysollib/games/special/tarock.py:211 msgid "Page" msgstr "" #: pysollib/games/special/tarock.py:211 msgid "Valet" msgstr "" #: pysollib/games/spider.py:1121 msgid "" "Tableau. Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same color " "can be moved as a unit." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół niezależnie od koloru. Sekwens kart tej samej barwy " "można przenieść jako całość." #: pysollib/games/terrace.py:65 pysollib/games/terrace.py:85 #: pysollib/stack.py:1608 msgid "Base card - %s." msgstr "Karta bazowa - %s." #: pysollib/games/terrace.py:65 pysollib/games/terrace.py:85 #: pysollib/stack.py:1610 msgid "any card" msgstr "dowolna karta" #: pysollib/games/threepeaks.py:195 msgid "Score:\tThis hand: " msgstr "Wynik:\tTa ręka: " #: pysollib/games/threepeaks.py:196 msgid "\tThis game: " msgstr "\tTa gra: " #: pysollib/games/tournament.py:218 msgid "Reserve. Build down by suit." msgstr "Stos rezerwowy. Układaj w dół wg koloru." #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:345 msgid "Boar" msgstr "Dzik" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:345 msgid "Dwarf" msgstr "Karzeł" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:345 msgid "Fish" msgstr "Ryba" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:345 msgid "Lion" msgstr "Lew" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:345 msgid "Tortoise" msgstr "Żółw" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:346 msgid "Arrow" msgstr "Strzała" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:346 msgid "Axe" msgstr "Topór" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:346 msgid "Horse" msgstr "Koń" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:346 msgid "Lotus" msgstr "Lotus" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:346 msgid "Plow" msgstr "Pług" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:348 pysollib/games/ultra/mughal.py:252 msgid "Pradhan" msgstr "Pradhan" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:348 pysollib/games/ultra/mughal.py:252 msgid "Raja" msgstr "Raja" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:349 pysollib/games/ultra/mughal.py:253 msgid "Black" msgstr "Czarny" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:349 pysollib/games/ultra/mughal.py:253 msgid "Brown" msgstr "Brązowy" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:349 pysollib/games/ultra/mughal.py:253 msgid "Red" msgstr "Czerwony" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:349 pysollib/games/ultra/mughal.py:253 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:349 pysollib/games/ultra/mughal.py:254 #: pysollib/tile/selecttile.py:73 pysollib/tk/selecttile.py:71 msgid "Green" msgstr "Zielony" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:350 msgid "Crimson" msgstr "Szkarłat" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:350 msgid "White" msgstr "Biały" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:350 pysollib/games/ultra/mughal.py:254 msgid "Grey" msgstr "Szary" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:350 pysollib/games/ultra/mughal.py:254 #: pysollib/tile/selecttile.py:76 pysollib/tk/selecttile.py:74 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:350 pysollib/tile/selecttile.py:75 #: pysollib/tk/selecttile.py:73 msgid "Olive" msgstr "Oliwkowy" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:351 pysollib/games/ultra/mughal.py:255 msgid "Strong" msgstr "Silny" #: pysollib/games/ultra/dashavatara.py:351 pysollib/games/ultra/mughal.py:255 msgid "Weak" msgstr "Słaby" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:372 msgid "Rising" msgstr "Rosnący" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:374 #, fuzzy msgid "Setting" msgstr "Malejący" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:512 msgid "Filled" msgstr "" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:514 msgid " Deck" msgstr " Talia" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:514 msgid "nd" msgstr "gi" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:514 msgid "rd" msgstr "ci" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:514 msgid "st" msgstr "szy" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:514 msgid "th" msgstr "" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:564 msgid "East" msgstr "Wschód" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:564 msgid "North" msgstr "Północ" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:564 msgid "South" msgstr "Południe" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:564 msgid "West" msgstr "Zachód" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:565 msgid "NE" msgstr "NE" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:565 msgid "NW" msgstr "NW" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:565 msgid "SE" msgstr "SE" #: pysollib/games/ultra/hanafuda.py:565 msgid "SW" msgstr "SW" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:68 msgid "Cherry" msgstr "Wiśnia" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:68 msgid "Pine" msgstr "Sosna" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:68 #, fuzzy msgid "Plum" msgstr "Śliwa" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:68 msgid "Wisteria" msgstr "" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:69 msgid "Bush Clover" msgstr "" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:69 msgid "Eularia" msgstr "" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:69 msgid "Iris" msgstr "Irys" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:69 msgid "Peony" msgstr "Piwonia" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:70 msgid "Chrysanthemum" msgstr "Chryzantema" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:70 msgid "Maple" msgstr "Klon" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:70 msgid "Paulownia" msgstr "" #: pysollib/games/ultra/hanafuda_common.py:70 msgid "Willow" msgstr "Wierzba" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:249 msgid "Crown" msgstr "Korona" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:249 msgid "Saber" msgstr "Szabla" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:249 msgid "Servant" msgstr "Służący" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:249 msgid "Silver" msgstr "Srebro" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:250 msgid "Document" msgstr "Dokument" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:250 msgid "Gold" msgstr "Złoto" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:250 #, fuzzy msgid "Stores" msgstr "Rezerwy" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:250 pysollib/wizardutil.py:103 msgid "Harp" msgstr "Harfa" #: pysollib/games/ultra/mughal.py:254 msgid "Tan" msgstr "" #: pysollib/games/yukon.py:104 msgid "" "Tableau. Build down in any suit but the same, can move any face-up cards " "regardless of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół dowolny kolor, ale jednakowy. Można przenosić " "odkryte karty niezależnie od sekwensu." #: pysollib/games/yukon.py:175 msgid "" "Tableau. Build up or down by suit, can move any face-up cards regardless of " "sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę lub w dół wg koloru. Można przenosić odkryte karty " "niezależnie od sekwensu." #: pysollib/games/yukon.py:192 msgid "" "Tableau. Build up or down by alternate color, can move any face-up cards " "regardless of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę lub w dół barwy naprzemiennie. Można przenosić " "odkryte karty niezależnie od sekwensu." #: pysollib/games/yukon.py:294 msgid "" "Club: A 2 3 4 5 6 7 8 9 T J Q K\n" "Spade: 2 4 6 8 T Q A 3 5 7 9 J K\n" "Heart: 3 6 9 Q 2 5 8 J A 4 7 T K\n" "Diamond: 4 8 Q 3 7 J 2 6 T A 5 9 K" msgstr "" "Trefl: A 2 3 4 5 6 7 8 9 T J Q K\n" "Pik: 2 4 6 8 T Q A 3 5 7 9 J K\n" "Kier: 3 6 9 Q 2 5 8 J A 4 7 T K\n" "Karo: 4 8 Q 3 7 J 2 6 T A 5 9 K" #: pysollib/games/yukon.py:586 msgid "" "Tableau. Build down regardless of suit, can move any face-up cards " "regardless of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół niezależnie od koloru. Można przenosić odkryte karty " "niezależnie od sekwensu." #: pysollib/help.py:42 msgid "A Python Solitaire Game Collection\n" msgstr "Kolekcja gier Python Solitaire\n" #: pysollib/help.py:44 msgid "A World Domination Project\n" msgstr "" #: pysollib/help.py:45 msgid "&Credits..." msgstr "Podziękowania..." #: pysollib/help.py:45 msgid "&Nice" msgstr "Ładnie" #: pysollib/help.py:47 msgid "&Enjoy" msgstr "Baw się dobrze" #: pysollib/help.py:48 msgid "Version %s" msgstr "Wersja %s" #: pysollib/help.py:49 msgid "About " msgstr "O programie" #: pysollib/help.py:51 #, fuzzy msgid "" "PySol Fan Club edition\n" "%s%s\n" "\n" "Copyright (C) 1998 - 2003 Markus F.X.J. Oberhumer.\n" "Copyright (C) 2003 Mt. Hood Playing Card Co.\n" "Copyright (C) 2005 - 2009 Skomoroh.\n" "All Rights Reserved.\n" "\n" "PySol is free software distributed under the terms\n" "of the GNU General Public License.\n" "\n" "For more information about this application visit" msgstr "" "Edycja PySol Fan Club\n" "%s%s\n" "\n" "Copyright (C) 1998 - 2003 Markus F.X.J. Oberhumer.\n" "Copyright (C) 2003 Mt. Hood Playing Card Co.\n" "Copyright (C) 2005 - 2007 Skomoroh.\n" "All Rights Reserved.\n" "\n" "PySol jest wolnym oprogramowaniem rozprowadzanym\n" "na warunkach licencji GNU GPL.\n" "\n" "W celu uzyskania dodatkowych informacji odwiedź" #: pysollib/help.py:80 msgid "Credits" msgstr "Podziękowania" #: pysollib/help.py:81 msgid "" " credits go to:\n" "\n" "Volker Weidner for getting me into Solitaire\n" "Guido van Rossum for the initial example program\n" "T. Kirk for lots of contributed games and cardsets\n" "Carl Larsson for the background music\n" "The Gnome AisleRiot team for parts of the documentation\n" "Natascha\n" "\n" "The Python, %s, SDL & Linux crews\n" "for making this program possible" msgstr "" " podziękowania dla:\n" "\n" "Volker Weidner za zaangażowanie mnie w Solitaire\n" "Guido van Rossum za stworzenie pierwotnej wersji programu\n" "T. Kirk za wiele dołaczonych gier i zestawów kart\n" "Carl Larsson za muzykę\n" "Zespół Gnome AisleRiot za częściową dokumentację\n" "Natascha\n" "\n" "programiści Python, %s, SDL i Linux \n" "za to, że ten program mógł powstać" #: pysollib/help.py:116 msgid " HTML Problem" msgstr "Problem z HTML" #: pysollib/help.py:117 msgid "Cannot find help document\n" msgstr "Nie można odnaleźć dokumentacji pomocy\n" #: pysollib/help.py:130 msgid " Help" msgstr "Pomoc" #: pysollib/main.py:54 pysollib/main.py:274 msgid "%s installation error" msgstr "bład instalacji %s" #: pysollib/main.py:55 msgid "" "No cardsets were found !!!\n" "\n" "Main data directory is:\n" "%s\n" "\n" "Please check your %s installation.\n" msgstr "" "Nie znaleziono zestawów kart !!!\n" "\n" "Katalog z podstawowymi danymi znajduje się w:\n" "%s\n" "\n" "Proszę sprawdzić poprawność instalacji %s.\n" #: pysollib/main.py:62 pysollib/main.py:282 pysollib/tile/menubar.py:362 #: pysollib/tk/menubar.py:359 msgid "&Quit" msgstr "Zakończ" #: pysollib/main.py:80 msgid "" "%s\n" "try %s --help for more information" msgstr "" "%s\n" "spróbuj %s --help dla uzyskania więcej informacji" #: pysollib/main.py:109 msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]\n" " -g --game=GAMENAME start game GAMENAME\n" " -i --gameid=GAMEID\n" " --french-only\n" " --sound-mod=MOD\n" " --nosound disable sound support\n" " --noplugins disable load plugins\n" " -h --help display this help and exit\n" "\n" " FILE - file name of a saved game\n" " MOD - one of following: pss(default), pygame, oss, win\n" msgstr "" "Użycie: %s [OPTIONS] [FILE]\n" " -g --game=GAMENAME uruchom grę GAMENAME\n" " -i --gameid=GAMEID\n" " --french-only\n" " --sound-mod=MOD\n" " --nosound wyłącz dźwięk\n" " --noplugins wyłącz wczytywanie wtyczek\n" " -h --help wyświetl pomoc i zakończ\n" "\n" " FILE - plik zapisanej gry\n" " MOD - jeden z następujących: pss(domyślnie), pygame, oss, win\n" #: pysollib/main.py:125 msgid "" "too many files\n" "try %s --help for more information" msgstr "" "za dużo plików\n" "spróbuj %s --help dla uzyskania więcej informacji" #: pysollib/main.py:131 msgid "" "invalid file name\n" "try %s --help for more information" msgstr "" "nieprawidłowa nazwa pliku\n" "spróbuj %s --help dla uzyskania więcej informacji" #: pysollib/main.py:155 msgid "invalid game id: " msgstr "nieprawidłowy id gry:" #: pysollib/main.py:203 msgid "Welcome to %s" msgstr "Witamy w %s" #: pysollib/main.py:275 msgid "" "\n" "No games were found !!!\n" "\n" "Main data directory is:\n" "%s\n" "\n" "Please check your %s installation.\n" msgstr "" "\n" "Gry nie zostały znalezione !!!\n" "\n" "Główny katalaog danych znajduje się w:\n" "%s\n" "\n" "Proszę sprawdzić instalację %s.\n" #: pysollib/options.py:254 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: pysollib/resource.py:180 msgid "French type (52 cards)" msgstr "Typ francuski (52 karty)" #: pysollib/resource.py:181 msgid "Hanafuda type (48 cards)" msgstr "Typ Hanafuda (48 kart)" #: pysollib/resource.py:182 msgid "Tarock type (78 cards)" msgstr "Typ Tarock (78 kart)" #: pysollib/resource.py:183 msgid "Mahjongg type (42 tiles)" msgstr "Typ Mahjongg (42 klocki)" #: pysollib/resource.py:184 msgid "Hex A Deck type (68 cards)" msgstr "Typ Hex A Deck (68 kart)" #: pysollib/resource.py:185 msgid "Mughal Ganjifa type (96 cards)" msgstr "Typ Mughal Ganjifa (96 kart)" #: pysollib/resource.py:186 msgid "Navagraha Ganjifa type (108 cards)" msgstr "Typ Navagraha Ganjifa (108 kart)" #: pysollib/resource.py:187 msgid "Dashavatara Ganjifa type (120 cards)" msgstr "Typ Dashavatara Ganjifa (120 kart)" #: pysollib/resource.py:188 msgid "Trumps only type (variable cards)" msgstr "Typ tylko Atu (różne karty)" #: pysollib/resource.py:192 msgid "French" msgstr "Francuski" #: pysollib/resource.py:193 pysollib/resource.py:229 msgid "Hanafuda" msgstr "Hanafuda" #: pysollib/resource.py:194 pysollib/resource.py:245 msgid "Tarock" msgstr "Tarock" #: pysollib/resource.py:195 pysollib/resource.py:232 msgid "Mahjongg" msgstr "Mahjongg" #: pysollib/resource.py:196 pysollib/resource.py:230 msgid "Hex A Deck" msgstr "Hex A Deck" #: pysollib/resource.py:197 msgid "Mughal Ganjifa" msgstr "Mughal Ganjifa" #: pysollib/resource.py:198 msgid "Navagraha Ganjifa" msgstr "Navagraha Ganjifa" #: pysollib/resource.py:199 msgid "Dashavatara Ganjifa" msgstr "Dashavatara Ganjifa" #: pysollib/resource.py:200 msgid "Trumps only" msgstr "Tylko Atu" #: pysollib/resource.py:217 msgid "Adult" msgstr "Dla dorosłych" #: pysollib/resource.py:218 msgid "Animals" msgstr "Zwierzęta" #: pysollib/resource.py:219 msgid "Anime" msgstr "" #: pysollib/resource.py:220 msgid "Art" msgstr "Sztuka" #: pysollib/resource.py:221 msgid "Cartoons" msgstr "Komiksy" #: pysollib/resource.py:222 msgid "Children" msgstr "Dzieci" #: pysollib/resource.py:223 msgid "Classic look" msgstr "Wygląd klasyczny" #: pysollib/resource.py:224 #, fuzzy msgid "Collectors" msgstr "Kolekcjonerskie" #: pysollib/resource.py:225 msgid "Computers" msgstr "Komputery" #: pysollib/resource.py:226 msgid "Engines" msgstr "Maszyny" #: pysollib/resource.py:227 msgid "Fantasy" msgstr "Fantastyka" #: pysollib/resource.py:228 msgid "Ganjifa" msgstr "Ganjifa" #: pysollib/resource.py:231 msgid "Holiday" msgstr "Święta" #: pysollib/resource.py:233 msgid "Movies" msgstr "Filmy" #: pysollib/resource.py:234 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: pysollib/resource.py:235 msgid "Music" msgstr "Muzyka" #: pysollib/resource.py:236 msgid "Nature" msgstr "Przyroda" #: pysollib/resource.py:237 msgid "Operating Systems" msgstr "Systemy operacyjne" #: pysollib/resource.py:238 msgid "People" msgstr "Ludzie" #: pysollib/resource.py:239 msgid "Places" msgstr "MIejsca" #: pysollib/resource.py:240 msgid "Plain" msgstr "Prosty" #: pysollib/resource.py:241 msgid "Products" msgstr "Produkty" #: pysollib/resource.py:242 msgid "Round cardsets" msgstr "Okrągłe zestawy kart" #: pysollib/resource.py:243 msgid "Science Fiction" msgstr "Fantastyka naukowa" #: pysollib/resource.py:244 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: pysollib/resource.py:246 msgid "Vehicels" msgstr "Pojazdy" #: pysollib/resource.py:247 msgid "Video Games" msgstr "Gry wideo" #: pysollib/resource.py:252 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: pysollib/resource.py:253 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: pysollib/resource.py:254 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: pysollib/resource.py:255 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: pysollib/resource.py:256 msgid "China" msgstr "Chiny" #: pysollib/resource.py:257 msgid "Czech Republic" msgstr "Czechy" #: pysollib/resource.py:258 msgid "Denmark" msgstr "Dania" #: pysollib/resource.py:259 msgid "England" msgstr "Anglia" #: pysollib/resource.py:260 msgid "France" msgstr "Francja" #: pysollib/resource.py:261 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" #: pysollib/resource.py:262 msgid "Great Britain" msgstr "Wielka Brytania" #: pysollib/resource.py:263 msgid "Hungary" msgstr "Węgry" #: pysollib/resource.py:264 msgid "India" msgstr "Indie" #: pysollib/resource.py:265 msgid "Italy" msgstr "Włochy" #: pysollib/resource.py:266 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: pysollib/resource.py:267 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" #: pysollib/resource.py:268 msgid "Russia" msgstr "Rosja" #: pysollib/resource.py:269 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" #: pysollib/resource.py:270 msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" #: pysollib/resource.py:271 msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" #: pysollib/resource.py:272 msgid "USA" msgstr "USA" #: pysollib/settings.py:71 data/glade-translations:29 msgid "Top 10" msgstr "Top 10" #: pysollib/stack.py:1609 msgid "Empty row cannot be filled." msgstr "Nie można wypełniać pustego rzędu." #: pysollib/stack.py:1611 pysollib/util.py:66 msgid "Jack" msgstr "Walet" #: pysollib/stack.py:1621 msgid "No cards" msgstr "Brak kart" #: pysollib/stack.py:1622 msgid "%d card" msgid_plural "%d cards" msgstr[0] "%d karta" msgstr[1] "%d karty" msgstr[2] "%d kart" #: pysollib/stack.py:1840 pysollib/stack.py:1842 pysollib/stack.py:1890 msgid "Redeal" msgstr "Rozdaj ponownie" #: pysollib/stack.py:1842 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: pysollib/stack.py:1933 msgid "Variable redeals." msgstr "Różnorodne rozdania." #: pysollib/stack.py:1934 msgid "Unlimited redeals." msgstr "Nieograniczona liczba rozdań." #: pysollib/stack.py:1937 msgid "%d readeal" msgid_plural "%d redeals" msgstr[0] "%d rozdanie" msgstr[1] "%d rozdania" msgstr[2] "%d rozdań" #: pysollib/stack.py:1939 msgid "Talon." msgstr "Stos wyjściowy." #: pysollib/stack.py:2208 pysollib/stack.py:2868 msgid "Reserve. No building." msgstr "Stos rezerwowy. Nie układaj." #: pysollib/stack.py:2254 msgid "Foundation." msgstr "Stos bazowy." #: pysollib/stack.py:2292 msgid "Foundation. Build up by suit." msgstr "Stos bazowy. Układaj w górę wg koloru." #: pysollib/stack.py:2293 msgid "Foundation. Build down by suit." msgstr "Stos bazowy. Układaj w dół wg koloru." #: pysollib/stack.py:2294 pysollib/stack.py:2305 pysollib/stack.py:2327 #: pysollib/stack.py:2348 msgid "Foundation. Build by same rank." msgstr "Stos bazowy. Układaj wg jednakowych wartości." #: pysollib/stack.py:2304 msgid "Foundation. Build down regardless of suit." msgstr "Stos bazowy. Układaj w dół niezależnie od koloru." #: pysollib/stack.py:2325 msgid "Foundation. Build up by alternate color." msgstr "Stos bazowy. Układaj w górę barwy naprzemiennie." #: pysollib/stack.py:2326 msgid "Foundation. Build down by alternate color." msgstr "Stos bazowy. Układaj w dół barwy naprzeminnie." #: pysollib/stack.py:2347 msgid "Foundation. Build down by color." msgstr "Stos bazowy. Układaj w dół wg barwy." #: pysollib/stack.py:2464 msgid "Tableau. Build up by alternate color." msgstr "Stół gry. Układaj w górę barwy naprzemiennie." #: pysollib/stack.py:2465 msgid "Tableau. Build down by alternate color." msgstr "Stół gry. Układaj w dół barwy naprzemiennie." #: pysollib/stack.py:2466 pysollib/stack.py:2476 pysollib/stack.py:2485 #: pysollib/stack.py:2494 pysollib/stack.py:2504 pysollib/stack.py:2533 #: pysollib/stack.py:2543 msgid "Tableau. Build by same rank." msgstr "Stół gry. Układaj wg jednakowych wartości." #: pysollib/stack.py:2474 msgid "Tableau. Build up by color." msgstr "Stół gry. Układaj w górę wg barwy." #: pysollib/stack.py:2475 msgid "Tableau. Build down by color." msgstr "Stół gry. Układaj w dół wg barwy." #: pysollib/stack.py:2483 msgid "Tableau. Build up by suit." msgstr "Stół gry. Układaj w górę wg koloru." #: pysollib/stack.py:2484 msgid "Tableau. Build down by suit." msgstr "Stół gry. Układaj w dół wg koloru." #: pysollib/stack.py:2492 msgid "Tableau. Build up regardless of suit." msgstr "Stół gry. Układaj w górę niezależnie od koloru." #: pysollib/stack.py:2493 msgid "Tableau. Build down regardless of suit." msgstr "Stół gry. Układaj w dół niezależnie od koloru." #: pysollib/stack.py:2502 msgid "Tableau. Build up in any suit but the same." msgstr "Stół gry. Układaj w górę wg dowolnego koloru, ale jednakowego." #: pysollib/stack.py:2503 msgid "Tableau. Build down in any suit but the same." msgstr "Stół gry. Układaj w dół wg dowolnego koloru, ale jednakowego." #: pysollib/stack.py:2531 msgid "" "Tableau. Build up regardless of suit. Sequences of cards in alternate color " "can be moved as a unit." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę niezależnie od koloru. Sekwens kart tej samej barwy " "można przenieść jako całość." #: pysollib/stack.py:2532 msgid "" "Tableau. Build down regardless of suit. Sequences of cards in alternate " "color can be moved as a unit." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół niezależnie od koloru. Sekwens kart tej samej barwy " "można przenieść jako całość." #: pysollib/stack.py:2541 msgid "" "Tableau. Build up regardless of suit. Sequences of cards in the same suit " "can be moved as a unit." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę niezależnie od koloru. Sekwens kart tego samego " "koloru można przenieść jako całość." #: pysollib/stack.py:2542 msgid "" "Tableau. Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit " "can be moved as a unit." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół niezależnie od koloru. Sekwens kart tego samego " "koloru można przenieść jako całość." #: pysollib/stack.py:2564 msgid "" "Tableau. Build up by alternate color, can move any face-up cards regardless " "of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę barwy naprzemiennie. Można przenosić odkryte karty " "niezależnie od sekwensu." #: pysollib/stack.py:2565 msgid "" "Tableau. Build down by alternate color, can move any face-up cards " "regardless of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół barwy naprzemiennie. Można przenosić odkryte karty " "niezależnie od sekwensu." #: pysollib/stack.py:2566 pysollib/stack.py:2579 pysollib/stack.py:2589 msgid "" "Tableau. Build by same rank, can move any face-up cards regardless of " "sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj wg jednakowej wartości. Można przenosić odkryte karty " "niezależnie od sekwensu." #: pysollib/stack.py:2577 msgid "" "Tableau. Build up by suit, can move any face-up cards regardless of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę wg koloru. Można przenosić odkryte karty " "niezależnie od sekwensu." #: pysollib/stack.py:2578 msgid "" "Tableau. Build down by suit, can move any face-up cards regardless of " "sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w dół wg koloru. Można przenosić odkryte karty niezależnie " "od sekwensu." #: pysollib/stack.py:2587 pysollib/stack.py:2588 msgid "" "Tableau. Build up regardless of suit, can move any face-up cards regardless " "of sequence." msgstr "" "Stół gry. Układaj w górę niezależnie od koloru. Można przenosić odkryte " "karty niezależnie od sekwensu." #: pysollib/stack.py:2621 msgid "Tableau. Build up or down by color." msgstr "Stół gry. Układaj w górę lub w dół wg barwy." #: pysollib/stack.py:2632 msgid "Tableau. Build up or down by alternate color." msgstr "Stół gry. Układaj w górę lub w dół barwy naprzemiennie." #: pysollib/stack.py:2643 msgid "Tableau. Build up or down by suit." msgstr "Stół gry. Układaj w górę lub w dół wg koloru." #: pysollib/stack.py:2654 msgid "Tableau. Build up or down regardless of suit." msgstr "Stół gry. Ukladaj w górę lub w dół niezależnie od koloru." #: pysollib/stack.py:2753 msgid "Waste." msgstr "Zrzut." #: pysollib/stack.py:2869 msgid "Free cell." msgstr "Wolne miejsce." #: pysollib/stats.py:40 pysollib/stats.py:110 pysollib/tile/tkstats.py:679 msgid "Game" msgstr "Gra" #: pysollib/stats.py:41 pysollib/tile/tkstats.py:910 #: pysollib/tile/tkstats.py:980 pysollib/tile/tkstats.py:981 #: pysollib/tk/tkstats.py:868 pysollib/tk/tkstats.py:869 #: pysollib/tk/tkstats.py:916 msgid "Played" msgstr "Rozegrane" #: pysollib/stats.py:42 pysollib/stats.py:149 pysollib/tile/tkstats.py:916 #: pysollib/tile/tkstats.py:985 pysollib/tile/tkstats.py:986 #: pysollib/tk/tkstats.py:873 pysollib/tk/tkstats.py:874 #: pysollib/tk/tkstats.py:924 msgid "Won" msgstr "Wygrane" #: pysollib/stats.py:43 pysollib/stats.py:149 msgid "Lost" msgstr "Przegrane" #: pysollib/stats.py:44 pysollib/tile/statusbar.py:153 #: pysollib/tk/statusbar.py:151 data/glade-translations:25 msgid "Playing time" msgstr "Czas gry" #: pysollib/stats.py:45 data/glade-translations:26 msgid "Moves" msgstr "Ruchy" #: pysollib/stats.py:46 pysollib/tile/tkstats.py:922 #: pysollib/tile/tkstats.py:953 pysollib/tile/tkstats.py:972 #: pysollib/tile/tkstats.py:990 pysollib/tk/tkstats.py:841 #: pysollib/tk/tkstats.py:860 pysollib/tk/tkstats.py:878 #: pysollib/tk/tkstats.py:932 msgid "% won" msgstr "% wygranych" #: pysollib/stats.py:110 msgid "Status" msgstr "Stan" #: pysollib/stats.py:110 pysollib/tile/statusbar.py:155 #: pysollib/tile/tkstats.py:682 pysollib/tk/statusbar.py:153 #: pysollib/tk/tkstats.py:652 msgid "Game number" msgstr "Numer gry" #: pysollib/stats.py:110 pysollib/tile/tkstats.py:685 #: pysollib/tk/tkstats.py:655 msgid "Started at" msgstr "Rozpoczęta w dniu" #: pysollib/stats.py:134 pysollib/tile/tkstats.py:701 msgid "** UNKNOWN %d **" msgstr "** NIEZNANY %d ** " #: pysollib/stats.py:142 msgid "** ERROR **" msgstr "** BŁĄÐ **" #: pysollib/stats.py:149 msgid "Loaded" msgstr "Wczytano" #: pysollib/stats.py:149 msgid "Not won" msgstr "Nie wygrane" #: pysollib/stats.py:149 msgid "Perfect" msgstr "Perfekcyjnie" #: pysollib/stats.py:196 pysollib/stats.py:227 pysollib/stats.py:233 msgid "Demo" msgstr "Demo" #: pysollib/stats.py:207 pysollib/tile/tkstats.py:381 #: pysollib/tk/tkstats.py:407 msgid "Total (%d out of %d games)" msgstr "Ogółem (%d z %d gier)" #: pysollib/stats.py:228 msgid "Full log for " msgstr "Kompletny log dla " #: pysollib/stats.py:234 msgid "Session log for " msgstr "Lod sesji dla " #: pysollib/tile/colorsdialog.py:71 pysollib/tk/colorsdialog.py:70 #: data/glade-translations:56 msgid "Text foreground:" msgstr "Kolor tekstu:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:72 pysollib/tile/timeoutsdialog.py:73 #: pysollib/tk/colorsdialog.py:71 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:68 #: data/glade-translations:37 data/glade-translations:41 msgid "Highlight piles:" msgstr "Podświetlanie stosów:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:73 pysollib/tk/colorsdialog.py:72 #: data/glade-translations:42 msgid "Highlight cards 1:" msgstr "Podświetlanie kart 1:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:74 pysollib/tk/colorsdialog.py:73 #: data/glade-translations:43 msgid "Highlight cards 2:" msgstr "Podświetlanie kart 2:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:75 pysollib/tk/colorsdialog.py:74 #: data/glade-translations:44 msgid "Highlight same rank 1:" msgstr "Podświetlaj karty o tej samej sile 1:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:76 pysollib/tk/colorsdialog.py:75 #: data/glade-translations:45 msgid "Highlight same rank 2:" msgstr "Podświetlaj karty o tej samej sile 2:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:77 pysollib/tk/colorsdialog.py:76 #: data/glade-translations:46 msgid "Hint arrow:" msgstr "Strzałka podpowiedzi:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:78 pysollib/tk/colorsdialog.py:77 #: data/glade-translations:47 msgid "Highlight not matching:" msgstr "Podświetlenie niepasujących:" #: pysollib/tile/colorsdialog.py:85 pysollib/tile/fontsdialog.py:185 #: pysollib/tk/colorsdialog.py:84 pysollib/tk/fontsdialog.py:185 #: data/glade-translations:48 data/glade-translations:49 #: data/glade-translations:50 data/glade-translations:51 #: data/glade-translations:52 data/glade-translations:53 #: data/glade-translations:54 data/glade-translations:55 #: data/glade-translations:65 data/glade-translations:66 #: data/glade-translations:67 data/glade-translations:68 #: data/glade-translations:69 data/glade-translations:70 #: data/glade-translations:71 msgid "Change..." msgstr "Zmień..." #: pysollib/tile/colorsdialog.py:105 pysollib/tk/colorsdialog.py:104 msgid "Select color" msgstr "Wybierz kolor" #: pysollib/tile/findcarddialog.py:53 pysollib/tk/findcarddialog.py:56 msgid "Find card" msgstr "znajdź kartę" #: pysollib/tile/fontsdialog.py:90 pysollib/tk/fontsdialog.py:84 msgid "abcdefghABCDEFGH" msgstr "abcdefghABCDEFGH" #: pysollib/tile/fontsdialog.py:99 pysollib/tk/fontsdialog.py:93 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" #: pysollib/tile/fontsdialog.py:103 pysollib/tk/fontsdialog.py:97 msgid "Italic" msgstr "Pochylony" #: pysollib/tile/fontsdialog.py:109 pysollib/tile/selectcardset.py:410 #: pysollib/tk/selectcardset.py:411 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" #: pysollib/tile/fontsdialog.py:167 pysollib/tk/fontsdialog.py:167 #: data/glade-translations:58 msgid "HTML: " msgstr "HTML: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:168 pysollib/tk/fontsdialog.py:168 #: data/glade-translations:59 msgid "Small: " msgstr "Mały: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:169 pysollib/tk/fontsdialog.py:169 #: data/glade-translations:60 msgid "Fixed: " msgstr "Stała szerokość: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:170 pysollib/tk/fontsdialog.py:170 #: data/glade-translations:61 msgid "Tableau default: " msgstr "Stół gry domyślnie: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:171 pysollib/tk/fontsdialog.py:171 #: data/glade-translations:62 msgid "Tableau fixed: " msgstr "Stół gry stała szerokość: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:172 pysollib/tk/fontsdialog.py:172 #: data/glade-translations:64 msgid "Tableau large: " msgstr "Stół gry duży: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:173 pysollib/tk/fontsdialog.py:173 #: data/glade-translations:63 msgid "Tableau small: " msgstr "Stół gry mały: " #: pysollib/tile/fontsdialog.py:195 pysollib/tk/fontsdialog.py:195 msgid "Select font" msgstr "Wybierz czcionkę" #: pysollib/tile/menubar.py:72 pysollib/tk/menubar.py:71 msgid "Compound" msgstr "Układ" #: pysollib/tile/menubar.py:78 pysollib/tk/menubar.py:77 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" #: pysollib/tile/menubar.py:81 pysollib/tk/menubar.py:80 msgid "Top" msgstr "Góra" #: pysollib/tile/menubar.py:84 pysollib/tk/menubar.py:83 msgid "Bottom" msgstr "Dół" #: pysollib/tile/menubar.py:87 pysollib/tk/menubar.py:86 msgid "Left" msgstr "Lewa strona" #: pysollib/tile/menubar.py:90 pysollib/tk/menubar.py:89 msgid "Right" msgstr "Prawa strona" #: pysollib/tile/menubar.py:101 pysollib/tk/menubar.py:100 msgid "Visible buttons" msgstr "Widoczne przyciski" #: pysollib/tile/menubar.py:339 pysollib/tile/menubar.py:516 #: pysollib/tk/menubar.py:336 pysollib/tk/menubar.py:520 msgid "&About " msgstr "&O grze" #: pysollib/tile/menubar.py:341 pysollib/tk/menubar.py:338 msgid "&File" msgstr "Plik" #: pysollib/tile/menubar.py:343 pysollib/tk/menubar.py:340 msgid "R&ecent games" msgstr "Ostatni&e gry" #: pysollib/tile/menubar.py:345 pysollib/tk/menubar.py:342 msgid "Select &random game" msgstr "Wybie&rz grę losowo" #: pysollib/tile/menubar.py:346 pysollib/tk/menubar.py:343 msgid "&All games" msgstr "Wszystkie gry" #: pysollib/tile/menubar.py:347 pysollib/tk/menubar.py:344 msgid "Games played and &won" msgstr "Gry rozegrane i &wygrane" #: pysollib/tile/menubar.py:348 pysollib/tk/menubar.py:345 msgid "Games played and ¬ won" msgstr "Gry rozegrane i &nie wygrane" #: pysollib/tile/menubar.py:349 pysollib/tk/menubar.py:346 msgid "Games not &played" msgstr "Gry jeszcze nie rozgrywane" #: pysollib/tile/menubar.py:350 pysollib/tk/menubar.py:347 msgid "Select game by nu&mber..." msgstr "Wybierz nu&mer gry..." #: pysollib/tile/menubar.py:352 pysollib/tk/menubar.py:349 msgid "Fa&vorite games" msgstr "Ulubione gry" #: pysollib/tile/menubar.py:353 pysollib/tk/menubar.py:350 msgid "A&dd to favorites" msgstr "Do&daj do ulubionych" #: pysollib/tile/menubar.py:354 pysollib/tk/menubar.py:351 msgid "Remove &from favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" #: pysollib/tile/menubar.py:356 pysollib/tk/menubar.py:353 msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz" #: pysollib/tile/menubar.py:357 pysollib/tk/menubar.py:354 msgid "&Save" msgstr "Zapi&sz" #: pysollib/tile/menubar.py:358 pysollib/tk/menubar.py:355 msgid "Save &as..." msgstr "Z&apisz jako..." #: pysollib/tile/menubar.py:360 pysollib/tk/menubar.py:357 msgid "&Hold and quit" msgstr "Zac&howaj i zakończ" #: pysollib/tile/menubar.py:366 pysollib/tile/selectgame.py:421 #: pysollib/tk/menubar.py:363 pysollib/tk/selectgame.py:422 msgid "&Select" msgstr "Wybierz" #: pysollib/tile/menubar.py:371 pysollib/tk/menubar.py:368 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" #: pysollib/tile/menubar.py:372 pysollib/tk/menubar.py:369 msgid "&Undo" msgstr "Cofnij" #: pysollib/tile/menubar.py:373 pysollib/tk/menubar.py:370 msgid "&Redo" msgstr "Powtó&rz" #: pysollib/tile/menubar.py:374 pysollib/tk/menubar.py:371 msgid "Redo &all" msgstr "Powtórz wszystko" #: pysollib/tile/menubar.py:377 pysollib/tk/menubar.py:374 msgid "&Set bookmark" msgstr "U&staw zakładkę" #: pysollib/tile/menubar.py:379 pysollib/tile/menubar.py:383 #: pysollib/tk/menubar.py:376 pysollib/tk/menubar.py:380 msgid "Bookmark %d" msgstr "Zakladka %d" #: pysollib/tile/menubar.py:381 pysollib/tk/menubar.py:378 msgid "Go&to bookmark" msgstr "Idź do zakładki" #: pysollib/tile/menubar.py:386 pysollib/tk/menubar.py:383 msgid "&Clear bookmarks" msgstr "Wy&czyść zakładki" #: pysollib/tile/menubar.py:389 pysollib/tile/toolbar.py:176 #: pysollib/tk/menubar.py:386 pysollib/tk/toolbar.py:175 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" #: pysollib/tile/menubar.py:392 pysollib/tk/menubar.py:389 msgid "Solitaire &Wizard" msgstr "Kreator gier Solitaire" #: pysollib/tile/menubar.py:393 pysollib/tk/menubar.py:390 msgid "&Edit current game" msgstr "&Edytuj bieżącą grę" #: pysollib/tile/menubar.py:395 pysollib/tk/menubar.py:392 msgid "&Game" msgstr "&Gra" #: pysollib/tile/menubar.py:396 pysollib/tk/menubar.py:393 msgid "&Deal cards" msgstr "Przełóż karty" #: pysollib/tile/menubar.py:397 pysollib/tk/menubar.py:394 msgid "&Auto drop" msgstr "Przenieś &automatycznie" #: pysollib/tile/menubar.py:398 pysollib/tk/menubar.py:395 msgid "Shu&ffle tiles" msgstr "Przemieszaj klocki" #: pysollib/tile/menubar.py:399 pysollib/tk/menubar.py:396 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" #: pysollib/tile/menubar.py:402 pysollib/tk/menubar.py:399 msgid "S&tatus..." msgstr "S&tan" #: pysollib/tile/menubar.py:403 pysollib/tk/menubar.py:400 msgid "&Comments..." msgstr "Komentarze..." #: pysollib/tile/menubar.py:405 pysollib/tile/tkstats.py:648 #: pysollib/tk/tkstats.py:623 msgid "&Statistics..." msgstr "&Statystyki..." #: pysollib/tile/menubar.py:406 msgid "Log..." msgstr "Log..." #: pysollib/tile/menubar.py:408 pysollib/tk/menubar.py:411 msgid "D&emo statistics" msgstr "D&emo statystyk" #: pysollib/tile/menubar.py:410 pysollib/tk/menubar.py:415 msgid "&Assist" msgstr "&Asysta" #: pysollib/tile/menubar.py:411 pysollib/tk/menubar.py:416 msgid "&Hint" msgstr "Podpowiedź" #: pysollib/tile/menubar.py:412 pysollib/tk/menubar.py:417 msgid "Highlight p&iles" msgstr "Podśw&ietl stosy" #: pysollib/tile/menubar.py:413 pysollib/tk/menubar.py:418 msgid "&Find card" msgstr "Znajdź kartę" #: pysollib/tile/menubar.py:415 pysollib/tk/menubar.py:420 msgid "&Demo" msgstr "&Demo" #: pysollib/tile/menubar.py:416 pysollib/tk/menubar.py:421 msgid "Demo (&all games)" msgstr "Demo (wszystkie gry)" #: pysollib/tile/menubar.py:418 pysollib/tile/menubar.py:420 #: pysollib/tk/menubar.py:423 pysollib/tk/menubar.py:425 msgid "&Solver" msgstr "" #: pysollib/tile/menubar.py:422 pysollib/tk/menubar.py:427 msgid "&Piles description" msgstr "O&pis stosów" #: pysollib/tile/menubar.py:426 pysollib/tk/menubar.py:431 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" #: pysollib/tile/menubar.py:427 pysollib/tk/menubar.py:432 msgid "&Player options..." msgstr "Opcje gracza..." #: pysollib/tile/menubar.py:428 pysollib/tk/menubar.py:433 msgid "&Automatic play" msgstr "Gra &automatyczna" #: pysollib/tile/menubar.py:429 pysollib/tk/menubar.py:434 msgid "Auto &face up" msgstr "Odkrywaj automatycznie" #: pysollib/tile/menubar.py:430 pysollib/tk/menubar.py:435 msgid "A&uto drop" msgstr "Przenoś automatycznie" #: pysollib/tile/menubar.py:431 pysollib/tk/menubar.py:436 msgid "Auto &deal" msgstr "Przekładaj automatycznie" #: pysollib/tile/menubar.py:433 pysollib/tk/menubar.py:438 msgid "&Quick play" msgstr "Szybka gra" #: pysollib/tile/menubar.py:434 pysollib/tk/menubar.py:439 msgid "Assist &level" msgstr "Poziom asysty" #: pysollib/tile/menubar.py:435 pysollib/tk/menubar.py:440 msgid "Enable &undo" msgstr "Włącz cofanie" #: pysollib/tile/menubar.py:436 pysollib/tk/menubar.py:441 msgid "Enable &bookmarks" msgstr "Włącz zakładki" #: pysollib/tile/menubar.py:437 pysollib/tk/menubar.py:442 msgid "Enable &hint" msgstr "Włacz podpowiedzi" #: pysollib/tile/menubar.py:438 pysollib/tk/menubar.py:443 msgid "Enable shu&ffle" msgstr "Włącz tasowanie" #: pysollib/tile/menubar.py:439 pysollib/tk/menubar.py:444 msgid "Enable highlight p&iles" msgstr "Włącz podśw&ietlanie stosów" #: pysollib/tile/menubar.py:440 pysollib/tk/menubar.py:445 msgid "Enable highlight &cards" msgstr "Włącz podświetlanie kart" #: pysollib/tile/menubar.py:441 pysollib/tk/menubar.py:446 msgid "Enable highlight same &rank" msgstr "Podświetlaj karty o jednakowej sile" #: pysollib/tile/menubar.py:442 pysollib/tk/menubar.py:447 msgid "Highlight &no matching" msgstr "Podświetlaj brak dopasowa&nia" #: pysollib/tile/menubar.py:444 pysollib/tk/menubar.py:449 msgid "&Show removed tiles (in Mahjongg games)" msgstr "Pokaż u&sunięte klocki (w grach Mahjongg)" #: pysollib/tile/menubar.py:445 pysollib/tk/menubar.py:450 msgid "Show hint &arrow (in Shisen-Sho games)" msgstr "Pok&aż strzałkę podpowiedzi (w grach Shisen-Sho)" #: pysollib/tile/menubar.py:447 pysollib/tk/menubar.py:452 msgid "&Sound..." msgstr "Dźwięk..." #: pysollib/tile/menubar.py:454 pysollib/tk/menubar.py:459 #, fuzzy msgid "Card si&ze" msgstr "Widok kart" #: pysollib/tile/menubar.py:455 pysollib/tk/menubar.py:460 msgid "&Increase the card size" msgstr "" #: pysollib/tile/menubar.py:456 pysollib/tk/menubar.py:461 msgid "&Decrease the card size" msgstr "" #: pysollib/tile/menubar.py:457 pysollib/tk/menubar.py:462 #, fuzzy msgid "&Auto scaling" msgstr "Przekładaj automatycznie" #: pysollib/tile/menubar.py:460 pysollib/tk/menubar.py:465 msgid "Cards&et..." msgstr "Z&estaw kart..." #: pysollib/tile/menubar.py:461 pysollib/tk/menubar.py:466 msgid "Table t&ile..." msgstr "Tło planszy..." #: pysollib/tile/menubar.py:463 pysollib/tk/menubar.py:468 msgid "Card &background" msgstr "Tył karty" #: pysollib/tile/menubar.py:464 pysollib/tk/menubar.py:469 msgid "Card &view" msgstr "Widok kart" #: pysollib/tile/menubar.py:465 pysollib/tk/menubar.py:470 msgid "Card shado&w" msgstr "Cień karty" #: pysollib/tile/menubar.py:466 pysollib/tk/menubar.py:471 msgid "Shade &legal moves" msgstr "Cieniuj dozwo&lone ruchy" #: pysollib/tile/menubar.py:467 pysollib/tk/menubar.py:472 msgid "&Negative cards bottom" msgstr "" #: pysollib/tile/menubar.py:468 pysollib/tk/menubar.py:473 msgid "Shrink face-down cards" msgstr "Pomniejszaj karty obrócone tyłem" #: pysollib/tile/menubar.py:469 pysollib/tk/menubar.py:474 msgid "Shade &filled stacks" msgstr "Cieniuj wypełnione stosy" #: pysollib/tile/menubar.py:470 pysollib/tk/menubar.py:475 msgid "A&nimations" msgstr "A&nimacje" #: pysollib/tile/menubar.py:471 pysollib/tk/menubar.py:476 msgid "&None" msgstr "Brak" #: pysollib/tile/menubar.py:472 pysollib/tk/menubar.py:477 msgid "&Very fast" msgstr "Bardzo szybko" #: pysollib/tile/menubar.py:473 pysollib/tk/menubar.py:478 msgid "&Fast" msgstr "Szybko" #: pysollib/tile/menubar.py:474 pysollib/tk/menubar.py:479 msgid "&Medium" msgstr "Średnio szybko" #: pysollib/tile/menubar.py:475 pysollib/tk/menubar.py:480 msgid "&Slow" msgstr "Powoli" #: pysollib/tile/menubar.py:476 pysollib/tk/menubar.py:481 msgid "V&ery slow" msgstr "Bardzo powoli" #: pysollib/tile/menubar.py:478 pysollib/tk/menubar.py:483 msgid "&Redeal animation" msgstr "Animacja &rozdawania" #: pysollib/tile/menubar.py:480 pysollib/tk/menubar.py:485 msgid "&Winning animation" msgstr "Animacja &wygranej" #: pysollib/tile/menubar.py:481 pysollib/tk/menubar.py:486 msgid "&Mouse" msgstr "&Mysz" #: pysollib/tile/menubar.py:482 pysollib/tk/menubar.py:487 msgid "&Drag-and-Drop" msgstr "Przeciągnij i upuść" #: pysollib/tile/menubar.py:483 pysollib/tk/menubar.py:488 msgid "&Point-and-Click" msgstr "Wskaż i kliknij" #: pysollib/tile/menubar.py:484 pysollib/tk/menubar.py:489 msgid "&Sticky mouse" msgstr "Lepka my&sz" #: pysollib/tile/menubar.py:486 pysollib/tk/menubar.py:491 msgid "Use mouse for undo/redo" msgstr "Użyj myszy do cofania/powtarzania" #: pysollib/tile/menubar.py:488 pysollib/tk/menubar.py:493 msgid "&Fonts..." msgstr "Czcionki..." #: pysollib/tile/menubar.py:489 pysollib/tk/menubar.py:494 msgid "&Colors..." msgstr "Kolory..." #: pysollib/tile/menubar.py:490 pysollib/tk/menubar.py:495 msgid "Time&outs..." msgstr "Limity czasu..." #: pysollib/tile/menubar.py:493 pysollib/tk/menubar.py:497 msgid "&Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi" #: pysollib/tile/menubar.py:495 pysollib/tk/menubar.py:499 msgid "Stat&usbar" msgstr "Pasek stan&u" #: pysollib/tile/menubar.py:496 pysollib/tk/menubar.py:500 msgid "Show &statusbar" msgstr "Pokaż pa&sek stanu" #: pysollib/tile/menubar.py:497 pysollib/tk/menubar.py:501 msgid "Show &number of cards" msgstr "Pokaż liczbę kart" #: pysollib/tile/menubar.py:498 pysollib/tk/menubar.py:502 msgid "Show &help bar" msgstr "Pokaż pasek pomocy" #: pysollib/tile/menubar.py:500 pysollib/tk/menubar.py:504 msgid "Save games &geometry" msgstr "Zapisz układ &gier" #: pysollib/tile/menubar.py:501 pysollib/tk/menubar.py:505 msgid "&Demo logo" msgstr "&Demo logo" #: pysollib/tile/menubar.py:502 pysollib/tk/menubar.py:506 msgid "Startup splash sc&reen" msgstr "Ek&ran powitalny" #: pysollib/tile/menubar.py:508 pysollib/tk/menubar.py:512 msgid "&Help" msgstr "Pomoc" #: pysollib/tile/menubar.py:509 pysollib/tk/menubar.py:513 msgid "&Contents" msgstr "Zawartość" #: pysollib/tile/menubar.py:510 pysollib/tk/menubar.py:514 msgid "&How to play" msgstr "Jak grać" #: pysollib/tile/menubar.py:511 pysollib/tk/menubar.py:515 msgid "&Rules for this game" msgstr "Zasady tej g&ry" #: pysollib/tile/menubar.py:512 pysollib/tk/menubar.py:516 msgid "&License terms" msgstr "Warunki &licencji" #: pysollib/tile/menubar.py:638 pysollib/tk/menubar.py:642 msgid "All &games..." msgstr "Wszystkie gry..." #: pysollib/tile/menubar.py:640 pysollib/tk/menubar.py:644 msgid "Playable pre&view..." msgstr "Graj na podglądzie..." #: pysollib/tile/menubar.py:693 pysollib/tk/menubar.py:697 msgid "&Mahjongg games" msgstr "Gry &Mahjongg" #: pysollib/tile/menubar.py:731 pysollib/tk/menubar.py:735 msgid "&Popular games" msgstr "&Popularne gry" #: pysollib/tile/menubar.py:739 pysollib/tk/menubar.py:743 msgid "&French games" msgstr "Gry &francuskie" #: pysollib/tile/menubar.py:746 pysollib/tk/menubar.py:750 msgid "&Oriental games" msgstr "Gry &orientalne" #: pysollib/tile/menubar.py:754 pysollib/tk/menubar.py:758 msgid "&Special games" msgstr "Gry &specjalne" #: pysollib/tile/menubar.py:760 pysollib/tk/menubar.py:764 #, fuzzy msgid "&Custom games" msgstr "Własne gry" #: pysollib/tile/menubar.py:766 pysollib/tk/menubar.py:770 msgid "&All games by name" msgstr "Gry według n&azwy" #: pysollib/tile/menubar.py:1041 pysollib/tk/menubar.py:1042 #: data/glade-translations:72 msgid "Sound settings" msgstr "Ustawienia dźwięków" #: pysollib/tile/menubar.py:1204 pysollib/tk/menubar.py:1209 msgid "Select " msgstr "Wybierz " #: pysollib/tile/menubar.py:1266 pysollib/tk/menubar.py:1272 msgid "Select table background" msgstr "Wybierz kolor tła" #: pysollib/tile/menubar.py:1411 msgid "Change theme" msgstr "Zmień temat" #: pysollib/tile/menubar.py:1412 msgid "" "This settings will take effect\n" "the next time you restart " msgstr "" "Zmiany zostaną wprowadzone\n" "po ponownym uruchomieniu programu" #: pysollib/tile/menubar.py:1419 msgid "Set t&heme" msgstr "Ustaw temat" #: pysollib/tile/menubar.py:1424 msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: pysollib/tile/menubar.py:1425 msgid "Classic" msgstr "Klasyczny" #: pysollib/tile/menubar.py:1426 msgid "Revitalized" msgstr "" #: pysollib/tile/menubar.py:1427 msgid "Windows native" msgstr "" #: pysollib/tile/menubar.py:1428 msgid "XP Native" msgstr "" #: pysollib/tile/menubar.py:1429 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" #: pysollib/tile/menubar.py:1447 pysollib/tk/menubar.py:1430 msgid "Solitaire Wizard" msgstr "Kreator gier Solitaire" #: pysollib/tile/menubar.py:1458 pysollib/tk/menubar.py:1441 msgid "" "\n" "Error while saving game.\n" "\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "Błąd podczas zapisywania gry.\n" "\n" "%s\n" #: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:58 #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:99 msgid "" "\n" "Please enter your name" msgstr "" "\n" "Proszę podać swoje imię" #: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:69 #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:111 msgid "Confirm quit" msgstr "Potwierdź zakończenie" #: pysollib/tile/playeroptionsdialog.py:72 #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:115 msgid "Update statistics and logs" msgstr "Uaktualnij statystyki i logi" #: pysollib/tile/selectcardset.py:71 pysollib/tile/selectcardset.py:136 #: pysollib/tk/selectcardset.py:70 pysollib/tk/selectcardset.py:135 msgid "(no cardsets)" msgstr "(brak zestawów kart)" #: pysollib/tile/selectcardset.py:81 pysollib/tile/selectcardset.py:144 #: pysollib/tk/selectcardset.py:80 pysollib/tk/selectcardset.py:143 msgid "by Type" msgstr "według typu" #: pysollib/tile/selectcardset.py:91 pysollib/tile/selectcardset.py:102 #: pysollib/tile/selectcardset.py:113 pysollib/tk/selectcardset.py:90 #: pysollib/tk/selectcardset.py:101 pysollib/tk/selectcardset.py:112 msgid "Uncategorized" msgstr "Pozostałe" #: pysollib/tile/selectcardset.py:92 pysollib/tk/selectcardset.py:91 msgid "by Style" msgstr "według stylu" #: pysollib/tile/selectcardset.py:103 pysollib/tk/selectcardset.py:102 msgid "by Nationality" msgstr "według narodowości" #: pysollib/tile/selectcardset.py:114 pysollib/tk/selectcardset.py:113 msgid "by Date" msgstr "według daty" #: pysollib/tile/selectcardset.py:117 pysollib/tk/selectcardset.py:116 msgid "All Cardsets" msgstr "Wszystkie zestawy kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:118 pysollib/tk/selectcardset.py:117 msgid "by Size" msgstr "według rozmiaru" #: pysollib/tile/selectcardset.py:119 pysollib/tk/selectcardset.py:118 msgid "Tiny cardsets" msgstr "Malutkie zestawy kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:120 pysollib/tk/selectcardset.py:119 msgid "Small cardsets" msgstr "Małe zestawy kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:121 pysollib/tk/selectcardset.py:120 msgid "Medium cardsets" msgstr "Średnie zestawy kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:122 pysollib/tk/selectcardset.py:121 msgid "Large cardsets" msgstr "Duże zestawy kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:123 pysollib/tk/selectcardset.py:122 msgid "XLarge cardsets" msgstr "Bardzo duże zestawy kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:210 pysollib/tk/selectcardset.py:210 msgid "Scale X:" msgstr "" #: pysollib/tile/selectcardset.py:220 pysollib/tk/selectcardset.py:220 msgid "Scale Y:" msgstr "" #: pysollib/tile/selectcardset.py:230 pysollib/tk/selectcardset.py:230 #, fuzzy msgid "Auto scaling" msgstr "Przekładaj automatycznie" #: pysollib/tile/selectcardset.py:241 pysollib/tk/selectcardset.py:241 msgid "Preserve aspect ratio" msgstr "" #: pysollib/tile/selectcardset.py:276 pysollib/tk/menubar.py:1206 msgid "&Info..." msgstr "&Info..." #: pysollib/tile/selectcardset.py:277 pysollib/tk/menubar.py:1204 #: pysollib/tk/menubar.py:1206 pysollib/tk/selectcardset.py:276 msgid "&Load" msgstr "Wczytaj" #: pysollib/tile/selectcardset.py:391 pysollib/tk/selectcardset.py:392 msgid "About cardset" msgstr "O zestawie kart" #: pysollib/tile/selectcardset.py:405 pysollib/tile/selectgame.py:379 #: pysollib/tk/selectcardset.py:406 pysollib/tk/selectgame.py:381 #: pysollib/wizardutil.py:118 pysollib/wizardutil.py:156 #: pysollib/wizardutil.py:214 pysollib/wizardutil.py:272 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: pysollib/tile/selectcardset.py:406 pysollib/tk/selectcardset.py:407 msgid "Styles:" msgstr "Style:" #: pysollib/tile/selectcardset.py:407 pysollib/tk/selectcardset.py:408 msgid "Nationality:" msgstr "Narodowość:" #: pysollib/tile/selectcardset.py:408 pysollib/tk/selectcardset.py:409 msgid "Year:" msgstr "Rok:" #: pysollib/tile/selectgame.py:84 pysollib/tk/selectgame.py:84 msgid "(no games)" msgstr "(brak gier)" #: pysollib/tile/selectgame.py:103 pysollib/tk/selectgame.py:103 msgid "Mahjongg Games" msgstr "Gry Mahjongg" #: pysollib/tile/selectgame.py:107 pysollib/tk/selectgame.py:107 msgid "French games" msgstr "Gry francuskie" #: pysollib/tile/selectgame.py:110 pysollib/tk/selectgame.py:110 msgid "Oriental Games" msgstr "Gry orientalne" #: pysollib/tile/selectgame.py:113 pysollib/tk/selectgame.py:113 msgid "Special Games" msgstr "Gry specjalne" #: pysollib/tile/selectgame.py:116 pysollib/tk/selectgame.py:116 msgid "Original Games" msgstr "Gry orginalne" #: pysollib/tile/selectgame.py:130 pysollib/tk/selectgame.py:130 msgid "by Compatibility" msgstr "według kompatybilności" #: pysollib/tile/selectgame.py:138 pysollib/tk/selectgame.py:139 msgid "New games in v. " msgstr "Nowe gry w wersji " #: pysollib/tile/selectgame.py:141 pysollib/tk/selectgame.py:142 msgid "by PySol version" msgstr "według wersji PySol" #: pysollib/tile/selectgame.py:150 pysollib/tk/selectgame.py:151 msgid "by Inventors" msgstr "według twórców" #: pysollib/tile/selectgame.py:156 pysollib/tk/selectgame.py:157 msgid "All Games" msgstr "Wszystkie gry" #: pysollib/tile/selectgame.py:157 pysollib/tk/selectgame.py:158 #, fuzzy msgid "Alternate Names" msgstr "Inne nazwy" #: pysollib/tile/selectgame.py:158 pysollib/tk/selectgame.py:159 msgid "Popular Games" msgstr "Popularne gry" #: pysollib/tile/selectgame.py:164 pysollib/tk/selectgame.py:164 msgid "Custom Games" msgstr "Własne gry" #: pysollib/tile/selectgame.py:166 pysollib/tk/selectgame.py:167 msgid "by Skill Level" msgstr "według stopnia zaawansowania" #: pysollib/tile/selectgame.py:167 pysollib/tile/selectgame.py:545 #: pysollib/tk/selectgame.py:168 pysollib/tk/selectgame.py:546 #: pysollib/wizardutil.py:80 msgid "Luck only" msgstr "Potrzeba dużo szczęścia" #: pysollib/tile/selectgame.py:169 pysollib/tile/selectgame.py:546 #: pysollib/tk/selectgame.py:170 pysollib/tk/selectgame.py:547 #: pysollib/wizardutil.py:81 msgid "Mostly luck" msgstr "Szczęście się przydaje" #: pysollib/tile/selectgame.py:171 pysollib/tile/selectgame.py:547 #: pysollib/tk/selectgame.py:172 pysollib/tk/selectgame.py:548 #: pysollib/wizardutil.py:82 pysollib/wizardutil.py:86 msgid "Balanced" msgstr "Umiarkowanie trudne" #: pysollib/tile/selectgame.py:173 pysollib/tile/selectgame.py:548 #: pysollib/tk/selectgame.py:174 pysollib/tk/selectgame.py:549 #: pysollib/wizardutil.py:83 msgid "Mostly skill" msgstr "Dla średniozaawansowanych" #: pysollib/tile/selectgame.py:175 pysollib/tile/selectgame.py:549 #: pysollib/tk/selectgame.py:176 pysollib/tk/selectgame.py:550 #: pysollib/wizardutil.py:84 msgid "Skill only" msgstr "Tylko dla orłów" #: pysollib/tile/selectgame.py:178 pysollib/tk/selectgame.py:179 msgid "by Game Feature" msgstr "według właściwości gry" #: pysollib/tile/selectgame.py:179 pysollib/tk/selectgame.py:180 msgid "by Number of Cards" msgstr "według liczby kart" #: pysollib/tile/selectgame.py:180 pysollib/tk/selectgame.py:181 msgid "32 cards" msgstr "32 karty" #: pysollib/tile/selectgame.py:182 pysollib/tk/selectgame.py:183 msgid "48 cards" msgstr "48 kart" #: pysollib/tile/selectgame.py:184 pysollib/tk/selectgame.py:185 msgid "52 cards" msgstr "52 karty" #: pysollib/tile/selectgame.py:186 pysollib/tk/selectgame.py:187 msgid "64 cards" msgstr "64 karty" #: pysollib/tile/selectgame.py:188 pysollib/tk/selectgame.py:189 msgid "78 cards" msgstr "78 kart" #: pysollib/tile/selectgame.py:190 pysollib/tk/selectgame.py:191 msgid "104 cards" msgstr "104 karty" #: pysollib/tile/selectgame.py:192 pysollib/tk/selectgame.py:193 msgid "144 cards" msgstr "144 karty" #: pysollib/tile/selectgame.py:194 pysollib/tk/selectgame.py:195 msgid "Other number" msgstr "Inna liczba" #: pysollib/tile/selectgame.py:197 pysollib/tk/selectgame.py:198 msgid "by Number of Decks" msgstr "według liczby talii" #: pysollib/tile/selectgame.py:198 pysollib/tk/selectgame.py:199 msgid "1 deck games" msgstr "Gry jedną talią" #: pysollib/tile/selectgame.py:200 pysollib/tk/selectgame.py:201 msgid "2 deck games" msgstr "Gry dwoma taliami" #: pysollib/tile/selectgame.py:202 pysollib/tk/selectgame.py:203 msgid "3 deck games" msgstr "Gry trzema taliami" #: pysollib/tile/selectgame.py:204 pysollib/tk/selectgame.py:205 msgid "4 deck games" msgstr "Gry czterema taliami" #: pysollib/tile/selectgame.py:207 pysollib/tk/selectgame.py:208 msgid "by Number of Redeals" msgstr "według liczby rozdań" #: pysollib/tile/selectgame.py:208 pysollib/tk/selectgame.py:209 msgid "No redeal" msgstr "Bez dodatkowych rozdań" #: pysollib/tile/selectgame.py:210 pysollib/tk/selectgame.py:211 msgid "1 redeal" msgstr "1 dodatkowe rozdanie" #: pysollib/tile/selectgame.py:212 pysollib/tk/selectgame.py:213 msgid "2 redeals" msgstr "2 dodatkowe rozdania" #: pysollib/tile/selectgame.py:214 pysollib/tk/selectgame.py:215 msgid "3 redeals" msgstr "3 dodatkowe rozdania" #: pysollib/tile/selectgame.py:216 pysollib/tk/selectgame.py:217 #: pysollib/wizardutil.py:126 msgid "Unlimited redeals" msgstr "Bez limitu rozdań" #: pysollib/tile/selectgame.py:220 pysollib/tk/selectgame.py:221 msgid "Other number of redeals" msgstr "Inna liczba rozdań" #: pysollib/tile/selectgame.py:227 pysollib/tk/selectgame.py:228 msgid "Other Categories" msgstr "Inne kategorie" #: pysollib/tile/selectgame.py:228 pysollib/tk/selectgame.py:229 msgid "Games for Children (very easy)" msgstr "Gry dla dzieci (bardzo łatwe)" #: pysollib/tile/selectgame.py:230 pysollib/tk/selectgame.py:231 msgid "Games with Scoring" msgstr "Gry z punktacją" #: pysollib/tile/selectgame.py:232 pysollib/tk/selectgame.py:233 msgid "Games with Separate Decks" msgstr "Gry z odrębnymi taliami" #: pysollib/tile/selectgame.py:234 pysollib/tk/selectgame.py:235 msgid "Open Games (all cards visible)" msgstr "Gry otwarte (wszystkie karty są widoczne)" #: pysollib/tile/selectgame.py:236 pysollib/tk/selectgame.py:237 msgid "Relaxed Variants" msgstr "Odmiany relaksowe" #: pysollib/tile/selectgame.py:366 pysollib/tk/selectgame.py:368 msgid "About game" msgstr "O grze" #: pysollib/tile/selectgame.py:376 pysollib/tk/selectgame.py:378 #: pysollib/wizardutil.py:76 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: pysollib/tile/selectgame.py:377 pysollib/tk/selectgame.py:379 msgid "Alternate names:" msgstr "Inne nazwy:" #: pysollib/tile/selectgame.py:378 pysollib/tk/selectgame.py:380 msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: pysollib/tile/selectgame.py:380 pysollib/tk/selectgame.py:382 #: pysollib/wizardutil.py:87 msgid "Skill level:" msgstr "Poziom umiejętności:" #: pysollib/tile/selectgame.py:381 pysollib/tk/selectgame.py:383 msgid "Decks:" msgstr "Talie:" #: pysollib/tile/selectgame.py:382 pysollib/tk/selectgame.py:384 msgid "Redeals:" msgstr "Ponowne rozdania:" #: pysollib/tile/selectgame.py:384 pysollib/tk/selectgame.py:386 msgid "Played:" msgstr "Rozegrane:" #: pysollib/tile/selectgame.py:385 pysollib/tile/tkstats.py:192 #: pysollib/tile/tkstats.py:244 pysollib/tk/selectgame.py:387 #: pysollib/tk/tkstats.py:100 pysollib/tk/tkstats.py:152 #: data/glade-translations:9 data/glade-translations:13 msgid "Won:" msgstr "Wygrane:" #: pysollib/tile/selectgame.py:386 pysollib/tile/tkstats.py:193 #: pysollib/tile/tkstats.py:246 pysollib/tk/selectgame.py:388 #: pysollib/tk/tkstats.py:101 pysollib/tk/tkstats.py:153 #: data/glade-translations:11 data/glade-translations:14 msgid "Lost:" msgstr "Przegrane:" #: pysollib/tile/selectgame.py:387 pysollib/tile/tkstats.py:781 #: pysollib/tk/selectgame.py:389 pysollib/tk/tkstats.py:722 #: data/glade-translations:18 msgid "Playing time:" msgstr "Czas gry:" #: pysollib/tile/selectgame.py:388 pysollib/tile/tkstats.py:788 #: pysollib/tk/selectgame.py:390 pysollib/tk/tkstats.py:729 #: data/glade-translations:19 msgid "Moves:" msgstr "Ruchy:" #: pysollib/tile/selectgame.py:389 pysollib/tk/selectgame.py:391 msgid "% won:" msgstr "% wygranych:" #: pysollib/tile/selectgame.py:420 pysollib/tk/selectgame.py:422 msgid "&Rules" msgstr "Zasady" #: pysollib/tile/selectgame.py:500 pysollib/tk/selectgame.py:501 msgid "Playable Preview - " msgstr "Podgląd z aktywną grą - " #: pysollib/tile/selectgame.py:552 pysollib/tk/selectgame.py:553 msgid "variable" msgstr "zmienna liczba" #: pysollib/tile/selectgame.py:553 pysollib/tk/selectgame.py:554 msgid "unlimited" msgstr "nieograniczona liczba" #: pysollib/tile/selecttile.py:67 pysollib/tk/selecttile.py:65 msgid "(no tiles)" msgstr "(brak klocków)" #: pysollib/tile/selecttile.py:71 pysollib/tk/selecttile.py:69 msgid "Solid Colors" msgstr "Kolory jednorodne" #: pysollib/tile/selecttile.py:72 pysollib/tk/selecttile.py:70 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #: pysollib/tile/selecttile.py:74 pysollib/tk/selecttile.py:72 msgid "Navy" msgstr "Granatowy" #: pysollib/tile/selecttile.py:77 pysollib/tk/selecttile.py:75 msgid "Teal" msgstr "Niebiesko-zielony" #: pysollib/tile/selecttile.py:79 pysollib/tk/selecttile.py:77 msgid "All Backgrounds" msgstr "Wszystkie tła" #: pysollib/tile/selecttile.py:149 pysollib/tk/selecttile.py:148 msgid "&Solid color..." msgstr "Kolor jednorodny..." #: pysollib/tile/selecttile.py:169 pysollib/tk/selecttile.py:168 msgid "Select table color" msgstr "Wybierz kolor stołu" #: pysollib/tile/solverdialog.py:77 pysollib/tk/solverdialog.py:76 #: data/glade-translations:8 data/glade-translations:28 msgid "Game:" msgstr "Gra:" #: pysollib/tile/solverdialog.py:95 pysollib/tk/solverdialog.py:98 msgid "Solving method:" msgstr "Metoda rozwiązania:" #: pysollib/tile/solverdialog.py:112 pysollib/tk/solverdialog.py:115 msgid "Preset:" msgstr "" #: pysollib/tile/solverdialog.py:125 pysollib/tk/solverdialog.py:128 msgid "Max iterations:" msgstr "Maksymalna liczba powtórzeń:" #: pysollib/tile/solverdialog.py:135 pysollib/tk/solverdialog.py:138 msgid "Max depth:" msgstr "Maksymalna głębokość:" #: pysollib/tile/solverdialog.py:146 pysollib/tk/solverdialog.py:149 msgid "Show progress" msgstr "Pokaż postęp" #: pysollib/tile/solverdialog.py:150 pysollib/tk/solverdialog.py:153 msgid "Progress" msgstr "Postęp" #: pysollib/tile/solverdialog.py:157 pysollib/tk/solverdialog.py:160 msgid "Iteration:" msgstr "Powtórzenie:" #: pysollib/tile/solverdialog.py:163 pysollib/tk/solverdialog.py:166 msgid "Depth:" msgstr "Głębokość:" #: pysollib/tile/solverdialog.py:169 pysollib/tk/solverdialog.py:172 msgid "Stored-States:" msgstr "" #: pysollib/tile/solverdialog.py:189 pysollib/tk/solverdialog.py:192 msgid "&Close" msgstr "Zamknij" #: pysollib/tile/solverdialog.py:189 pysollib/tk/solverdialog.py:192 msgid "&New" msgstr "&Nowy" #: pysollib/tile/solverdialog.py:189 pysollib/tk/solverdialog.py:192 msgid "&Play" msgstr "Graj" #: pysollib/tile/solverdialog.py:189 pysollib/tk/solverdialog.py:192 msgid "&Start" msgstr "&Start" #: pysollib/tile/solverdialog.py:260 pysollib/tk/solverdialog.py:263 msgid "This game is solveable in %d move." msgid_plural "This game is solveable in %d moves." msgstr[0] "Ta gra ma rozwiązanie w %d ruchu." msgstr[1] "Ta gra ma rozwiązanie w %d ruchach." msgstr[2] "Ta gra ma rozwiązanie w %d ruchach." #: pysollib/tile/solverdialog.py:266 pysollib/tk/solverdialog.py:269 msgid "I could not solve this game." msgstr "Nie mam rozwiązania dla tej gry." #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:65 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:62 msgid "Are You Sure" msgstr "Czy na pewno" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:67 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:64 msgid "Deal" msgstr "Rozdanie" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:68 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:65 msgid "Deal waste" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:70 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:67 msgid "Turn waste" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:71 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:68 msgid "Start drag" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:73 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:70 msgid "Drop" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:74 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:71 msgid "Drop pair" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:75 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:72 msgid "Auto drop" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:77 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:74 msgid "Flip" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:78 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:75 msgid "Auto flip" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:79 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:76 msgid "Move" msgstr "" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:80 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:77 #, fuzzy msgid "No move" msgstr "Brak ruchu" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:82 pysollib/tile/toolbar.py:181 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:79 pysollib/tk/toolbar.py:180 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:83 pysollib/tile/toolbar.py:182 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:80 pysollib/tk/toolbar.py:181 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:85 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:82 msgid "Autopilot lost" msgstr "Autopilot przegrał" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:86 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:83 msgid "Autopilot won" msgstr "Autopilot wygrał" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:89 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:86 msgid "Game lost" msgstr "Gra przegrana" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:91 pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:88 msgid "Perfect game" msgstr "Perfekcyjna gra" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:101 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:98 data/glade-translations:73 msgid "Sound enabled" msgstr "Dźwięk włączony" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:107 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:104 msgid "Use DirectX for sound playing" msgstr "Użyj DirectX do odtwarzania dźwięku" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:113 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:110 data/glade-translations:74 msgid "Sample volume:" msgstr "Głośność dźwięku" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:121 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:118 data/glade-translations:75 msgid "Music volume:" msgstr "Głośność muzyki:" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:133 msgid "Enable samples" msgstr "Włącz dźwięki" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:156 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:154 msgid "&Apply" msgstr "Z&astosuj" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:189 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:189 msgid "Sound preferences info" msgstr "Informacja o ustawieniach dźwięku" #: pysollib/tile/soundoptionsdialog.py:190 #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:190 msgid "" "Changing DirectX settings will take effect\n" "the next time you restart " msgstr "" "Zmiana ustawień DirectX nastąpi\n" "po ponownym uruchomieniu programu " #: pysollib/tile/statusbar.py:152 pysollib/tk/statusbar.py:150 msgid "'You Are Stuck' indicator" msgstr "" #: pysollib/tile/statusbar.py:154 pysollib/tk/statusbar.py:152 msgid "Moves/Total moves" msgstr "Ruchy/Ruchy ogółem" #: pysollib/tile/statusbar.py:156 pysollib/tk/statusbar.py:154 msgid "Games played: won/lost" msgstr "Gry rozegrane: wygrane/przegrane" #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:65 msgid "Set delays in seconds" msgstr "Ustaw opóźnienie w sekundach" #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:70 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:65 #: data/glade-translations:34 msgid "Demo:" msgstr "Demo:" #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:71 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:66 #: data/glade-translations:35 msgid "Hint:" msgstr "Podpowiedź:" #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:72 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:67 #: data/glade-translations:36 msgid "Raise card:" msgstr "Podniesienie karty:" #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:74 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:69 #: data/glade-translations:38 msgid "Highlight cards:" msgstr "Podświetlanie kart:" #: pysollib/tile/timeoutsdialog.py:75 pysollib/tk/timeoutsdialog.py:70 #: data/glade-translations:39 msgid "Highlight same rank:" msgstr "Podświetlanie kart o jednakowej wartości:" #: pysollib/tile/tkconst.py:70 pysollib/tk/tkconst.py:70 msgid "Icons only" msgstr "Tylko ikony" #: pysollib/tile/tkconst.py:71 pysollib/tk/tkconst.py:71 msgid "Text below icons" msgstr "Tekst poniżej ikon" #: pysollib/tile/tkconst.py:72 pysollib/tk/tkconst.py:72 msgid "Text beside icons" msgstr "Tekst obok ikon" #: pysollib/tile/tkconst.py:73 pysollib/tk/tkconst.py:73 msgid "Text only" msgstr "Tylko tekst" #: pysollib/tile/tkhtml.py:245 pysollib/tk/tkhtml.py:240 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: pysollib/tile/tkhtml.py:249 pysollib/tk/tkhtml.py:244 msgid "Back" msgstr "W tył" #: pysollib/tile/tkhtml.py:253 pysollib/tk/tkhtml.py:248 msgid "Forward" msgstr "W przód" #: pysollib/tile/tkhtml.py:257 pysollib/tk/tkhtml.py:252 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: pysollib/tile/tkhtml.py:379 pysollib/tk/tkhtml.py:374 msgid "" "HTML limitation:\n" "The %s protocol is not supported yet.\n" "\n" "Please use your standard web browser\n" "to open the following URL:\n" "%s\n" msgstr "" "Ograniczenia HTML:\n" "Protokół %s nie jest jeszcze obsługiwany.\n" "\n" "Proszę użyć swojej standardowej przeglądarkir\n" "w celu otwarcia następującego adresu URL:\n" "%s\n" #: pysollib/tile/tkhtml.py:404 pysollib/tile/tkhtml.py:408 #: pysollib/tk/tkhtml.py:399 pysollib/tk/tkhtml.py:403 msgid "Unable to service request:\n" msgstr "" #: pysollib/tile/tkstats.py:81 pysollib/tile/tkstats.py:745 #: pysollib/tile/tkstats.py:889 pysollib/tk/tkstats.py:891 #: data/glade-translations:17 msgid "Current game" msgstr "Bieżąca gra" #: pysollib/tile/tkstats.py:85 pysollib/tile/tkstats.py:753 #: pysollib/tile/tkstats.py:885 pysollib/tk/tkstats.py:885 #: data/glade-translations:30 msgid "All games" msgstr "Wszystkie gry" #: pysollib/tile/tkstats.py:95 msgid "Progression" msgstr "Postęp" #: pysollib/tile/tkstats.py:110 msgid "&Play this game" msgstr "Zagraj w tą grę" #: pysollib/tile/tkstats.py:112 pysollib/tk/tkstats.py:280 msgid "&Reset..." msgstr "&Reset..." #: pysollib/tile/tkstats.py:173 pysollib/tk/tkstats.py:67 msgid "Demo games" msgstr "Gry demo" #: pysollib/tile/tkstats.py:178 pysollib/tk/tkstats.py:84 #: data/glade-translations:16 msgid "Total" msgstr "Ogółem" #: pysollib/tile/tkstats.py:180 pysollib/tk/tkstats.py:86 #: data/glade-translations:12 msgid "Current session" msgstr "Bieżąca sesja" #: pysollib/tile/tkstats.py:194 pysollib/tile/tkstats.py:248 #: pysollib/tk/tkstats.py:102 pysollib/tk/tkstats.py:154 #: data/glade-translations:10 data/glade-translations:15 msgid "Total:" msgstr "Ogółem:" #: pysollib/tile/tkstats.py:301 pysollib/tk/tkstats.py:267 msgid "No games" msgstr "Brak gier" #: pysollib/tile/tkstats.py:519 msgid "Log" msgstr "Log" #: pysollib/tile/tkstats.py:550 pysollib/tk/tkstats.py:499 #: pysollib/tk/tkstats.py:565 pysollib/tk/tkstats.py:580 msgid "&Save to file" msgstr "Zapi&sz do pliku" #: pysollib/tile/tkstats.py:620 pysollib/tk/tkstats.py:595 msgid "Highlight piles: " msgstr "Podświetlenie stosów: " #: pysollib/tile/tkstats.py:621 pysollib/tk/tkstats.py:596 msgid "Highlight cards: " msgstr "Podświetlenie kart: " #: pysollib/tile/tkstats.py:622 pysollib/tk/tkstats.py:597 msgid "Highlight same rank: " msgstr "Podświetlenie jednakowych wartości: " #: pysollib/tile/tkstats.py:625 pysollib/tk/tkstats.py:600 msgid "" "\n" "Redeals: " msgstr "" "\n" "Ponowne rozdania: " #: pysollib/tile/tkstats.py:626 pysollib/tk/tkstats.py:601 msgid "" "\n" "Cards in Talon: " msgstr "" "\n" "Karty w stosie wyjściowym: " #: pysollib/tile/tkstats.py:628 pysollib/tk/tkstats.py:603 msgid "" "\n" "Cards in Waste: " msgstr "" "\n" "Karty z zrzucie: " #: pysollib/tile/tkstats.py:630 pysollib/tk/tkstats.py:605 msgid "" "\n" "Cards in Foundations: " msgstr "" "\n" "Karty w stosie bazowym: " #: pysollib/tile/tkstats.py:634 pysollib/tk/tkstats.py:608 msgid "Game status" msgstr "Stan gry" #: pysollib/tile/tkstats.py:637 pysollib/tk/tkstats.py:611 msgid "Playing time: " msgstr "Czas gry: " #: pysollib/tile/tkstats.py:638 pysollib/tk/tkstats.py:612 msgid "Started at: " msgstr "Rozpoczęta w dniu: " #: pysollib/tile/tkstats.py:639 pysollib/tk/tkstats.py:613 msgid "Moves: " msgstr "Ruchy: " #: pysollib/tile/tkstats.py:640 pysollib/tk/tkstats.py:614 msgid "Undo moves: " msgstr "Cofnięte ruchy: " #: pysollib/tile/tkstats.py:641 pysollib/tk/tkstats.py:615 msgid "Bookmark moves: " msgstr "Ruchy w zakładkach:" #: pysollib/tile/tkstats.py:642 pysollib/tk/tkstats.py:616 msgid "Demo moves: " msgstr "Ruchy demo:" #: pysollib/tile/tkstats.py:643 pysollib/tk/tkstats.py:617 msgid "Total player moves: " msgstr "Całkowita liczba ruchów gracza:" #: pysollib/tile/tkstats.py:644 pysollib/tk/tkstats.py:618 msgid "Total moves in this game: " msgstr "Liczba ruchów w tej grze:" #: pysollib/tile/tkstats.py:645 pysollib/tk/tkstats.py:619 msgid "Hints: " msgstr "Podpowiedzi: " #: pysollib/tile/tkstats.py:675 pysollib/tk/tkstats.py:649 msgid "N" msgstr "N" #: pysollib/tile/tkstats.py:688 pysollib/tk/tkstats.py:658 msgid "Result" msgstr "Wynik" #: pysollib/tile/tkstats.py:750 pysollib/tk/tkstats.py:767 msgid "No TOP for this game" msgstr "Ta gra nie jest jeszcze klasyfikowana w TOP 10" #: pysollib/tile/tkstats.py:758 msgid "No TOP for all games" msgstr "Żadna gra nie jest klasyfikowana w TOP 10" #: pysollib/tile/tkstats.py:769 pysollib/tk/tkstats.py:714 #: data/glade-translations:21 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: pysollib/tile/tkstats.py:771 pysollib/tk/tkstats.py:715 #: data/glade-translations:22 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: pysollib/tile/tkstats.py:773 pysollib/tk/tkstats.py:716 #: data/glade-translations:23 msgid "Average" msgstr "Średnio" #: pysollib/tile/tkstats.py:795 pysollib/tk/tkstats.py:736 #: data/glade-translations:20 msgid "Total moves:" msgstr "Ruchy ogółem:" #: pysollib/tile/tkstats.py:893 pysollib/tk/tkstats.py:897 msgid "Statistics for" msgstr "Statystyki dla" #: pysollib/tile/tkstats.py:898 pysollib/tk/tkstats.py:902 msgid "Last 7 days" msgstr "Ostatnie 7 dni" #: pysollib/tile/tkstats.py:899 pysollib/tk/tkstats.py:903 msgid "Last month" msgstr "Ostatni miesiąc" #: pysollib/tile/tkstats.py:900 pysollib/tk/tkstats.py:904 msgid "Last year" msgstr "Ostatni rok" #: pysollib/tile/tkstats.py:901 pysollib/tk/tkstats.py:905 msgid "All time" msgstr "Od początku" #: pysollib/tile/tkstats.py:906 pysollib/tk/tkstats.py:912 msgid "Show graphs" msgstr "Pokaż wykresy" #: pysollib/tile/tkstats.py:951 pysollib/tile/tkstats.py:967 #: pysollib/tile/tkstats.py:1006 pysollib/tk/tkstats.py:839 #: pysollib/tk/tkstats.py:855 pysollib/tk/tkstats.py:961 msgid "Games/day" msgstr "Gry/dzień" #: pysollib/tile/tkstats.py:952 pysollib/tile/tkstats.py:1008 #: pysollib/tk/tkstats.py:840 pysollib/tk/tkstats.py:963 msgid "Games/week" msgstr "Gry/tydzień" #: pysollib/tile/toolbar.py:175 pysollib/tk/toolbar.py:174 msgid "New" msgstr "Nowy" #: pysollib/tile/toolbar.py:176 pysollib/tk/toolbar.py:175 msgid "" "Restart the\n" "current game" msgstr "" "Uruchom ponownie\n" "bieżącą grę" #: pysollib/tile/toolbar.py:178 pysollib/tk/toolbar.py:177 msgid "Open" msgstr "Otwórz" #: pysollib/tile/toolbar.py:178 pysollib/tk/toolbar.py:177 msgid "" "Open a\n" "saved game" msgstr "" "Otwórz\n" "zapisaną grę" #: pysollib/tile/toolbar.py:179 pysollib/tk/toolbar.py:178 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: pysollib/tile/toolbar.py:179 pysollib/tk/toolbar.py:178 msgid "Save game" msgstr "Zapisz grę" #: pysollib/tile/toolbar.py:181 pysollib/tk/toolbar.py:180 msgid "Undo last move" msgstr "Cofnij ostatni ruch" #: pysollib/tile/toolbar.py:182 pysollib/tk/toolbar.py:181 msgid "Redo last move" msgstr "Powtórz ostatni ruch" #: pysollib/tile/toolbar.py:183 pysollib/tk/toolbar.py:182 msgid "Auto drop cards" msgstr "Przenieś karty automatycznie" #: pysollib/tile/toolbar.py:183 pysollib/tk/toolbar.py:182 #, fuzzy msgid "Autodrop" msgstr "Przenieś automatycznie" #: pysollib/tile/toolbar.py:184 pysollib/tk/toolbar.py:183 #, fuzzy msgid "Shuffle" msgstr "Przemieszaj" #: pysollib/tile/toolbar.py:184 pysollib/tk/toolbar.py:183 msgid "Shuffle tiles" msgstr "Przemieszaj klocki" #: pysollib/tile/toolbar.py:185 pysollib/tk/toolbar.py:184 msgid "Pause" msgstr "Pauza" #: pysollib/tile/toolbar.py:185 pysollib/tk/toolbar.py:184 msgid "Pause game" msgstr "Pauzuj grę" #: pysollib/tile/toolbar.py:187 pysollib/tk/toolbar.py:186 msgid "View statistics" msgstr "Pokaż statystyki" #: pysollib/tile/toolbar.py:188 pysollib/tk/toolbar.py:187 msgid "Rules" msgstr "Zasady" #: pysollib/tile/toolbar.py:188 pysollib/tk/toolbar.py:187 msgid "Rules for this game" msgstr "Zasady tej gry" #: pysollib/tile/toolbar.py:190 pysollib/tk/toolbar.py:189 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #: pysollib/tile/toolbar.py:201 pysollib/tk/toolbar.py:209 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzedziowy" #: pysollib/tile/toolbar.py:208 pysollib/tk/toolbar.py:204 msgid "Player" msgstr "Gracz" #: pysollib/tile/toolbar.py:209 pysollib/tk/toolbar.py:205 msgid "Player options" msgstr "Opcje gracza" #: pysollib/tk/menubar.py:402 msgid "&Statistics" msgstr "&Statystyki" #: pysollib/tk/menubar.py:403 pysollib/tk/menubar.py:412 msgid "Current game..." msgstr "Bieżąca gra..." #: pysollib/tk/menubar.py:404 pysollib/tk/menubar.py:413 msgid "All games..." msgstr "Wszystkie gry..." #: pysollib/tk/menubar.py:406 msgid "Session log..." msgstr "Log sesji..." #: pysollib/tk/menubar.py:407 msgid "Full log..." msgstr "Kompletny log..." #: pysollib/tk/menubar.py:410 msgid "Progression..." msgstr "Postęp..." #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:107 msgid "Choose..." msgstr "Wybierz..." #: pysollib/tk/playeroptionsdialog.py:132 msgid "Select name" msgstr "Wybierz nazwę" #: pysollib/tk/soundoptionsdialog.py:130 data/glade-translations:76 msgid "Enable samles" msgstr "Włącz dźwięki" #: pysollib/tk/tkstats.py:278 msgid "&All games..." msgstr "Wszystkie gry..." #: pysollib/tk/tkstats.py:500 msgid "&Reset all..." msgstr "&Resetuj wszystko..." #: pysollib/tk/tkstats.py:565 msgid "Session &log..." msgstr "&Log sesji..." #: pysollib/tk/tkstats.py:580 msgid "&Full log..." msgstr "Kompletny log..." #: pysollib/util.py:61 msgid "Club" msgstr "Trefl" #: pysollib/util.py:61 msgid "Diamond" msgstr "Karo" #: pysollib/util.py:61 msgid "Heart" msgstr "Kier" #: pysollib/util.py:61 msgid "Spade" msgstr "Pik" #: pysollib/util.py:62 msgid "black" msgstr "czarny" #: pysollib/util.py:62 msgid "red" msgstr "czerwony" #: pysollib/util.py:87 msgid "cardset" msgstr "zestaw kart" #: pysollib/wizardpresets.py:27 pysollib/wizardutil.py:74 msgid "My Game" msgstr "Moja gra" #: pysollib/wizardpresets.py:32 msgid "My Klondike" msgstr "Mój Klondike" #: pysollib/wizardpresets.py:46 msgid "My FreeCell" msgstr "Mój FreeCell" #: pysollib/wizardpresets.py:55 msgid "My Spider" msgstr "Mój Pająk" #: pysollib/wizardpresets.py:72 msgid "My Gypsy" msgstr "Moja Cyganka" #: pysollib/wizardpresets.py:85 msgid "My Grounds for a Divorce" msgstr "Mój Grounds for a Divorce" #: pysollib/wizardpresets.py:102 msgid "My Double Klondike" msgstr "Mój Double Klondike" #: pysollib/wizardpresets.py:117 msgid "My Simple Simon" msgstr "Mój Simple Simon" #: pysollib/wizardutil.py:69 msgid "Initial setting:" msgstr "Ustawienia początkowe:" #: pysollib/wizardutil.py:91 pysollib/wizardutil.py:95 msgid "One" msgstr "Jedna" #: pysollib/wizardutil.py:92 msgid "Two" msgstr "Dwie" #: pysollib/wizardutil.py:93 msgid "Three" msgstr "Trzy" #: pysollib/wizardutil.py:94 msgid "Four" msgstr "Cztery" #: pysollib/wizardutil.py:96 msgid "Number of decks:" msgstr "Liczba talii:" #: pysollib/wizardutil.py:106 msgid "Layout:" msgstr "Układ:" #: pysollib/wizardutil.py:110 pysollib/wizardutil.py:117 msgid "Deal all cards at the beginning" msgstr "Rozdaj karty na początku" #: pysollib/wizardutil.py:111 msgid "Deal to waste" msgstr "Przełóż do zrzutu" #: pysollib/wizardutil.py:112 msgid "Deal to tableau" msgstr "Przełóż na stół gry" #: pysollib/wizardutil.py:113 msgid "Deal to reserves" msgstr "Przełóż na stos rezerwowy" #: pysollib/wizardutil.py:115 msgid "Grounds for a Divorce" msgstr "" #: pysollib/wizardutil.py:122 pysollib/wizardutil.py:128 msgid "No redeals" msgstr "Bez dodatkowych rozdań" #: pysollib/wizardutil.py:123 msgid "One redeal" msgstr "Jedno dodatkowe rozdanie" #: pysollib/wizardutil.py:124 msgid "Two redeals" msgstr "Dwa dodatkowe rozdania" #: pysollib/wizardutil.py:125 msgid "Three redeals" msgstr "Trzy dodatkowe rozdania" #: pysollib/wizardutil.py:129 msgid "Number of redeals:" msgstr "Liczba dodatkowych rozdań:" #: pysollib/wizardutil.py:136 msgid "# of cards dealt to the waste:" msgstr "Liczba kart przełożonych do zrzutu:" #: pysollib/wizardutil.py:142 msgid "Shuffle during redeal:" msgstr "Przetasuj przy ponownym rozdaniu:" #: pysollib/wizardutil.py:147 pysollib/wizardutil.py:155 #: pysollib/wizardutil.py:195 msgid "Same suit" msgstr "Ten sam kolor" #: pysollib/wizardutil.py:148 pysollib/wizardutil.py:196 #: pysollib/wizardutil.py:213 msgid "Alternate color" msgstr "Barwa naprzemiennie" #: pysollib/wizardutil.py:149 pysollib/wizardutil.py:197 msgid "Same color" msgstr "Ta sama barwa" #: pysollib/wizardutil.py:150 pysollib/wizardutil.py:198 msgid "Rank" msgstr "Wartość" #: pysollib/wizardutil.py:151 pysollib/wizardutil.py:206 msgid "Spider same suit" msgstr "Pająk ten sam kolor" #: pysollib/wizardutil.py:152 pysollib/wizardutil.py:207 msgid "Spider alternate color" msgstr "Pająk kolory naprzemiennie" #: pysollib/wizardutil.py:153 #, fuzzy msgid "Spider rank" msgstr "Pająk wartość" #: pysollib/wizardutil.py:162 pysollib/wizardutil.py:220 #: pysollib/wizardutil.py:223 msgid "Any" msgstr "Dowolna" #: pysollib/wizardutil.py:165 pysollib/wizardutil.py:224 msgid "Base card:" msgstr "Karta bazowa:" #: pysollib/wizardutil.py:169 pysollib/wizardutil.py:170 #: pysollib/wizardutil.py:228 msgid "Up" msgstr "W górę" #: pysollib/wizardutil.py:169 pysollib/wizardutil.py:228 #: pysollib/wizardutil.py:229 msgid "Down" msgstr "W dół" #: pysollib/wizardutil.py:171 pysollib/wizardutil.py:230 msgid "Direction:" msgstr "Kierunek:" #: pysollib/wizardutil.py:175 pysollib/wizardutil.py:176 #: pysollib/wizardutil.py:234 msgid "Top card" msgstr "Górna karta" #: pysollib/wizardutil.py:175 pysollib/wizardutil.py:221 msgid "None" msgstr "Brak" #: pysollib/wizardutil.py:177 pysollib/wizardutil.py:236 msgid "Move:" msgstr "Przenoś:" #: pysollib/wizardutil.py:183 msgid "First card sets base cards:" msgstr "Pierwsza karta ustanawia kartę bazową:" #: pysollib/wizardutil.py:191 msgid "Number of tableau piles:" msgstr "Liczba stosów na stole gry:" #: pysollib/wizardutil.py:199 msgid "Any suit but the same" msgstr "Dowolny kolor, ale jednakowy" #: pysollib/wizardutil.py:201 msgid "Up or down by same suit" msgstr "W górę lub w dół ten sam kolor" #: pysollib/wizardutil.py:202 msgid "Up or down by alternate color" msgstr "W górę lub w dół barwy naprzemiennie" #: pysollib/wizardutil.py:203 msgid "Up or down by rank" msgstr "W górę lub w dół wg wartości" #: pysollib/wizardutil.py:204 msgid "Up or down by same color" msgstr "W górę lub w dół ta sama barwa" #: pysollib/wizardutil.py:209 msgid "Yukon same suit" msgstr "Yukon jeden kolor" #: pysollib/wizardutil.py:210 msgid "Yukon alternate color" msgstr "Yukon barwy naprzemiennie" #: pysollib/wizardutil.py:211 #, fuzzy msgid "Yukon rank" msgstr "Yukon rank" #: pysollib/wizardutil.py:234 pysollib/wizardutil.py:235 msgid "Sequence" msgstr "Sekwens" #: pysollib/wizardutil.py:242 msgid "Wrapping:" msgstr "Zawijanie:" #: pysollib/wizardutil.py:249 msgid "Use \"Super Move\" feature:" msgstr "Zastosuj funkcję \"Super Ruch\":" #: pysollib/wizardutil.py:257 msgid "Number of reserves:" msgstr "Liczba rezerw:" #: pysollib/wizardutil.py:264 msgid "Max # of accepted cards:" msgstr "Maksymalna dozwolona liczba kart:" #: pysollib/wizardutil.py:268 msgid "Triangle" msgstr "Trójkąt" #: pysollib/wizardutil.py:269 pysollib/wizardutil.py:271 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" #: pysollib/wizardutil.py:279 msgid "# of face-down cards dealt to the tableau pile:" msgstr "Liczba kart zakrytych rozłożonych na stół gry:" #: pysollib/wizardutil.py:286 msgid "# of face-up cards dealt to the tableau pile:" msgstr "Liczba kart odkrytych rozłożonych na stół gry:" #: pysollib/wizardutil.py:293 msgid "# of cards dealt to the reserve:" msgstr "Liczba kart w stosie rezerwowym:" #: pysollib/wizardutil.py:300 msgid "Max # of dealt cards:" msgstr "Maksymalna liczba kart w grze:" #: pysollib/wizardutil.py:306 msgid "Deal first cards to the foundations:" msgstr "Ułóż pierwsze karty w stosie bazowym:" #: pysollib/wizardutil.py:312 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: pysollib/wizardutil.py:318 msgid "Talon" msgstr "Stos wyjściowy" #: pysollib/wizardutil.py:323 msgid "Foundations" msgstr "Stos bazowy" #: pysollib/wizardutil.py:329 msgid "Tableau" msgstr "Stół gry" #: pysollib/wizardutil.py:337 msgid "Reserves" msgstr "Stos rezerwowy" #: pysollib/wizardutil.py:340 msgid "Opening deal" msgstr "Rozdanie początkowe" #: data/glade-translations:7 msgid "Game Statistics" msgstr "Statystyki gry" #: data/glade-translations:24 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" #: data/glade-translations:27 msgid "Total moves" msgstr "Ruchy ogółem" #: data/glade-translations:57 msgid "Set font" msgstr "Ustaw czcionkę"